绿茶通用站群绿茶通用站群

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天(tiān)下之大而从六国破(pò)亡之故事是又在六(liù)国(guó)下矣翻译,苟以天下之(zhī)大(dà)而从六(liù)国古今(jīn)异义是“苟以天下之大,而从六(liù)国(guó)破(pò)亡之故事,是(shì)又(yòu)在六(liù)国下矣(yǐ)”翻译是如果凭借偌大(dà)国家(jiā),却追(zhuī)随六(liù)国(guó)灭亡的(de)前(qián)例(lì),这就比不上六(liù)国了的。

  关于苟以(yǐ)天下之大(dà)而从六国(guó)破亡(wáng)之故事是又(yòu)在六国下矣翻译,苟以天(tiān)下之大(dà)而从六国古今异义以及苟以天下之(zhī)大而从六(liù)国破亡之(zhī)故事是又在六国下(xià)矣翻(fān)译(yì),苟(gǒu)以天下(xià)之大,而(ér)从(cóng)六(liù)国破亡之故事古(gǔ)今异义(yì)词,苟以天下之大而从(cóng)六(liù)国古(gǔ)今异义,六国论苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下之大,苟以(yǐ)天下之(zhī)大的翻(fān)译等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

苟以天下之大(dà)而从六国破亡之故(gù)事是又在六国下矣翻译,苟(gǒu)以天下之大而(ér)从六国古今异义

  “苟以天下之大,而从六国破亡之故事(shì),是又在(zài)六国下(xià)矣”翻译(yì)是如果凭(píng)借偌大国家(jiā),却(què)追(zhuī)随六国灭亡的前例,这就比不上六国了。

  出(chū)自宋代苏洵的《六国论》。

  原(yuán)文:夫六国与秦皆诸侯,其(qí)势弱(ruò)于秦,而犹有(yǒu)可以不赂(lù)而胜之之势(shì)。

  苟以(yǐ)天(tiān)下(xià)之大(dà),下而从六国破亡之(zhī)故事(shì),是(shì)又在六国下(xià)矣。

  《六国论》提出并论(lùn)证(zhèng)了六国灭亡“弊在赂秦(qín)”的(de)精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对契丹和西夏(xià)的屈辱政策,告诫北宋(sòng)统治者要吸取六(liù)国灭亡的教(jiào)训,以免重蹈覆辙。

《六国论》翻译及(jí)原文(wén)

     《六(liù)国论》是(shì)苏洵政论文的代表作品。

  下面(miàn)是的我为大(dà)家精(jīng)心整的“《六国论》翻译及原文(wén)”!供大家(jiā)阅读!希(xī)望能够(gòu)帮助到大家(jiā)!更多(duō)精彩(cǎi)内(nèi)容请持续(xù)关注(zhù)!

  《六国论》翻译及(jí)原文

      作(zuò)者简介

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年5月(yuè)21日)字明允,四川眉山(shān)人。

  生于(yú)宋真宗大中祥符二年四月二十五日(1009年5月22日),卒(zú)于英宗治平三年四(sì)月戊申(1066年(nián)5月(yuè)21日),年五十(shí)八岁。

  年(nián)二十七,始(shǐ)发愤为学。

  岁馀(yú)举进(jìn)士(shì),又举茂(mào)才异等,皆不中。

  乃悉焚所为文,闭户益读(dú)书,遂通六经、百家之说,下笔顷刻数千(qiān)言。

  至和、嘉祐间,与二子轼、凳纳(nà)茄辙同至京师。

  欧阳修上其所著权书、衡论等二(èr)十二篇,士大夫(fū)争传(chuán)之。

  宰相韩琦奏于朝,除(chú)秘书省校(xiào)书(shū)郎。

  历迁陈州项(xiàng)目城令。

  与姚辟同修建隆以来礼书,为太常因革礼一百卷(juǎn)。

  书成而卒。

  洵著(zhù)有(yǒu)嘉祐集二十卷,及(jí)谥法三卷,均《宋史本传》并(bìng)传于世。

  

      原文(wén)

     六国破灭,非(fēi)兵不利 ,战不善(shàn),弊在赂秦。

  赂秦而力亏,破灭(miè)之(zhī)道(dào)也。

  或曰:六国互(hù)丧,率赂秦耶?曰:不赂者(zhě)以(yǐ)赂者丧,盖(gài)失强援,不能独(dú)完。

  故(gù)曰(yuē):弊(bì)在赂(lù)秦也。

     秦以(yǐ)攻取之外,小则获邑,大则得城(chéng)。

  较(jiào)秦之所(suǒ)得,与战胜而得者,其实百(bǎi)倍;诸(zhū)侯(hóu)之(zhī)所亡,与(yǔ)战败而(ér)亡者,其(qí)实(shí)亦(yì)百(bǎi)倍(bèi)。

  则秦之所(suǒ)大欲(yù),诸侯之所(suǒ)大患,固不在战矣(yǐ)。

  思厥先祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘,以有尺寸之地。

  子孙(sūn)视之(zhī)不甚惜,举以予人,如弃草芥。

  今(jīn)日割五(wǔ)城(chéng),明日割十城,然后得一夕安寝。

  起视四境,而(ér)秦兵(bīng)又至(zhì)矣。

  然则诸侯之(zhī)地有限,暴(bào)秦之欲无厌,奉(fèng)之弥繁,侵之愈急。

  故不战而强弱胜负(fù)已判矣。

  至于颠覆,理固(gù)宜然。

  古人云:“以地事秦(qín),犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐人未尝赂秦,终继五国(guó)迁灭(miè),何哉?与嬴而(ér)不助(zhù)五国也。

  五(wǔ)国(guó)既(jì)丧,齐(qí)亦不免矣。

  燕赵(zhào)之君,始有远略,能守其土,义不(bù)赂秦。

  是故燕(yàn)虽小(xiǎo)国而后亡,斯用(yòng)兵(bīng)之效也。

  至丹(dān)以荆卿为计,始(shǐ)速祸焉。

  赵尝五战于秦,二败而三(sān)胜。

  后秦击赵者再,李牧连却之。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。

  且燕赵(zhào)处秦革灭(miè)殆尽之际,可(kě)谓智力孤危(wēi),战(zhàn)败而亡,诚不(bù)得(dé)已。

  向使三国(guó)各爱(ài)其地,齐人勿附(fù)于(yú)秦,刺(cì)客不行,良将(jiāng)犹在(zài),则胜(shèng)负之数(shù),存亡之理,当与秦相较,或(huò)未易(yì)量。

     呜呼!以赂(lù)秦之地,封天下之谋臣,以(yǐ)事秦(qín)之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得(dé)下咽也。

  悲(bēi)夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋(qū)于亡。

  为国者无使为积威之所劫哉!

     夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹(yóu)有可以不赂而胜之之势。

  苟以天下(xià)之大(dà),而(ér)从六国破(pò)亡之故事,是又(yòu)在六国下矣。

      注(zhù)释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊(bì)病在于贿赂秦国。

  赂(lù),贿赂。

  这里指向(xiàng)秦割(gē)地求(qiú)和。

     4.或曰(yuē):有(yǒu)人说。

  这是设问。

  下(xià)句的“曰”是对该设问的回(huí)答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表示原因,有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取(qǔ):用攻(gōng)战(的办法)而夺取。

     9.小:形(xíng)容(róng)词作名词(cí),小的地方(fāng)。

     10.其实:它的实(shí)际数目。

     11.所大欲(yù):所最(zuì)想(xiǎng)要的(东西(xī)),大(dà),最。

     12厥先祖父:泛指他们的先人祖辈(bèi),指(zhǐ)列(liè)国的先公先王。

  厥,其。

  先,对去(qù)世的尊长的敬称。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴(bào)霜露:暴露在霜露(lù)之中。

  意思(sī)是(shì)冒着霜露(lù)。

  和下文的斩荆棘,已有尺寸之(zhī)地,都是形容(róng)创业的(de)艰苦。

     14.视:对(duì)待

     15.举以予人:拿它(土地(dì))来送给别人。

  实际是举之以予人,省略(lüè)了之,代土地。

     16.然(rán)则(zé):既然这样(yàng),那么。

     17.厌(yàn):同“餍(yàn)”,满足。

     18.奉(fèng)之弥(mí)繁,侵之愈(yù)急:(诸侯)送给(gěi)秦的土地越多,(秦(qín)国)侵略诸侯也(yě)越(yuè)急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的(de)意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至于(yú):以(yǐ)至于。

     21.颠覆:灭(miè)亡。

     22.理固宜然:(按照)道理本来(lái)就应该这(zhè)样。

     23.事:侍奉(fèng)。

  “以地事秦……火不灭”:语见(jiàn)《史(shǐ)记魏世(shì)家》和《战国策魏策》。

     24.此言得之:这话对了。

  得(dé)之,得其理(lǐ)。

  之,指上面说的道理。

     25.终:最(zuì)后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭(miè):灭(miè)亡。

  古(gǔ)代灭(miè)人(rén)国(guó)家(jiā),同时迁其国宝、重器,故说“迁灭(miè)”。

     28.与嬴:亲附秦国(guó)。

  与(yǔ),亲(qīn)附。

  嬴(yíng),秦王族(zú)的姓,此借指(zhǐ)秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸(xìng)免。

     31.始有远略:起初有长远的(de)谋略。

     32.义:名词作动词,坚持正义。

     33.斯:这(zhè)

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再(zài):两次。

     37.连却之:使...退却(动词的使动(dòng)用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的(de)坏话(huà)。

     40.邯郸(dān)为郡:秦灭赵之后,把赵国改(gǎi)为(wèi)秦国(guó)的邯(hán)郸郡。

  邯郸,赵国的都(dōu)城(chéng)。

     41.且燕(yàn)、赵处秦革(gé)灭(miè)殆尽之际(jì):燕赵(zhào)两国正处(chù)在秦国把其他(tā)国家快要(yào)消灭干(gàn)净(jìng)的时(shí)候。

  革,改变,除去。

  殆,几(jǐ)乎,将要。

     42.智力(lì):智谋和力量(国力(lì))。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负(fù)之数,存亡之理:胜负存亡的(de)命运。

  数,天数。

  理,理(lǐ)数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易(yì)量:容易判断。

     47.以赂秦之(zhī)地封天(tiān)下(xià)之谋臣(chén):以,用(yòng)。

     48.礼:礼(lǐ)待。

  名作(zuò)动。

     49.食(shí)之(zhī)不得下(xià)咽也:指寝食不(bù)安(ān),内心(xīn)惶恐。

  下:向下(xià)。

  名作动(dòng)。

  咽:吞咽。

     50.势(shì):优势。

     51.而为秦(qín)人积(jī)威之所劫:而,却。

  积威:积久而成(chéng)的威(wēi)势。

  劫,胁(xié)迫(pò),劫持。

     52.日削月割(gē),以趋于亡:日(rì),每天(tiān),名作状(zhuàng)。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为国者无(wú)使为积威(wēi)之所劫哉:治理国家的人不(bù)要被积久的(de)威(wēi)势胁迫啊!

     54.势弱(ruò)于秦(qín)。

  于:比。

     55.而(ér)犹有可以不赂而胜(shèng)之之势。

  可以:可以(yǐ)凭借。

     56.苟以(yǐ)天下之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指(zhǐ)在六国之后

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故事:旧(jiù)事,先例。

      一(yī)词(cí)多义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有(yǒu)尺寸之地 (才,可用(yòng)而代(dài)替(tì))

     3.举以(yǐ)予人 ( 把) 全(quán)译:把土地拿来送给别(bié)人省略句(jù):举以之予人(rén)

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(dà)(凭(píng)借)

     6、日削月割,以趋于亡(wáng)(以至(zhì)于。

  连词)

     7、洎牧(mù)以谗诛(由(yóu)于,因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因为)

     之(zhī):

     1.较(jiào)秦之所得(结(jié)构(gòu)助词(cí),的(de))

     2.秦之所大欲(结(jié)构助词,的(de))

     3.以有(yǒu)尺寸之地(的 )

     4.子孙视(shì)之不甚(shèn)惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地有限,暴秦之欲无(wú)厌 (的 )

     6.奉之弥繁,侵之愈急(前(qián)一个“之”指(zhǐ)奉秦之物,后一个“之”指(zhǐ)赂(lù)秦各国。

  都是代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面的道(dào)理)

     而:

     1.与战胜而得者,其实百(bǎi)倍(因果承接(jiē))

     2.起视四境(jìng),而秦兵又(yòu)至矣(yǐ)(可是,表示(shì)转折)

     3.故不战而强(qiáng)弱胜(shèng)负已判(pàn)矣(yǐ)(就,承接关(guān)系)

     4.与嬴而(ér)不(bù)助(zhù)五国也 (转折(zhé))

     5.二败而三(sān)胜(并列)

     6.而从六(liù)国(guó)破亡(wáng)之故事(承(chéng)接)

     然:

     1.然(rán)则(zé):既然(rán)这样,那(nà)么。

     2.然后:这(zhè)样以后。

     兵(bīng):

     1.非兵不利(lì)(名(míng)词,兵器、武器)

     2.而秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯(sī)用(yòng)兵之效也(yě)(名(míng)词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动(dòng)词,曝露)

     2.暴(bào)秦之欲无(wú)厌(yàn)(形容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以(yǐ)地事(shì)秦(qín) (动词,侍奉(fèng))

     2.下(xià)而从六国破亡之故事(名词,旧事(shì))

     犹:

     1.犹抱薪救(jiù)火(动词(cí),像(xiàng),好像)

     2.犹有可以不赂而(ér)胜之之势(副(fù)词,仍然,还)

     始:

     1.始(shǐ)有远略(lüè)(名词,起初)

     2.始速(sù)祸焉(副词(cí),才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(假如,如果)

     2.并(bìng)力西向(动词,朝(cháo)着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与战败而亡者(失(shī)去土地。

  动词)

     2.是(shì)故燕虽小国(guó)而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡(wáng)逐(zhú)北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴(yíng)而不助五(wǔ)国也(结(jié)交,亲附。

  动词)

     2、与战(zhàn)胜而得者(和。

  介词(cí))

      古(gǔ)今异义

     1.其实:

     古义:它的实(shí)际数量 今义(yì):实际上

     2.祖父:

     古(gǔ)义:祖辈和父辈 今义:父亲的父亲

     3.至(zhì)于:

     古义:以至(zhì)于。

  今义:表示到达(dá)某(mǒu)种程度(dù)

     4.可以:

     古义:可以凭(píng)借 今(jīn)义:表示可(kě)能或能够(表示许可)

     5.故事:

     古(gǔ)义:旧事,前(qián)例 今义(yì):文学体裁的一种

     6.智(zhì)力(lì):

     古义:智(zhì)谋(móu)与(yǔ)力(lì)量 今义:指人类(lèi)思考能力(lì)与认(rèn)知水平

     7.然后:

     古义:这(zhè)样以后 今义:用于顺承复句(jù)的(de)后(hòu)一分句(jù)的句首,或一段的开头,表(biǎo)示某一行动或情况发生后,接着发(fā)生或引起(qǐ)另一行动或(huò)情况(kuàng),有的跟前(qián)一(yī)分(fēn)句的(de)“先(xiān)”、“首(shǒu)先”相呼应

     8.与:

     古义:结交 今义(yì):和

     9.速:

     古义:招致 今义:速度

     10.不行:

     古义;到(dào)```地方去 今(jīn)义:不可以

     11.再(zài):

     古义;两次(cì) 今义;第二次

     成语

     如弃草(cǎo)芥:

     芥,小草。

  就像扔掉一根小草那样。

  形容(róng)毫不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着(zhe)柴草去救火。

  比喻(yù)用错的(de)方法去消(xiāo)除灾祸(huò),结果使(shǐ)灾祸反而扩大。

      特殊句式

     一、介词结构后置

     1.赵(zhào)尝五(wǔ)战于(yú)秦

     2.齐(qí)人勿附于秦

     3.其势弱于秦

     二(èr)、省(shěng)略句

     1.子孙视之不甚惜,举以予人

     2.奉(fèng)之弥繁,侵(qīn)之愈急

     3.至丹(dān)以荆卿为计

     4.为国者无(wú)使为积威之所劫(jié)哉

     5.较秦(qín)之所得与战胜而得(dé)者

     6. 邯郸为郡(jùn)

     7. 思(sī)厥先祖父(fù),暴霜(shuāng)露,斩荆棘

     三、被动(dòng)句(jù)

     1.洎(jì)牧(mù)以谗诛(zhū)

     2.为国(guó)者无使为积威之所劫哉(zāi)

     3. 有如此之(zhī)势(shì),而为秦人积威之所劫

     四、判(pàn)断句

     1.是又(yòu)在六国下(xià)矣(yǐ)

     2.与嬴而(ér)不助五国也(yě)

     3.是故燕虽小国而后亡(wáng),斯用兵(bīng)之效也

     4. 赂秦而力亏(kuī),破(pò)灭之道也

     5. 六国破灭(miè),非兵不利,战不(bù)善,弊在(zài)赂秦

     五、定语后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾(bīn)语前置句

     1.并力西(xī)向

      词类活用

     1.义不赂(lù)秦

     义:坚持(chí)(施(shī)行)正义 名词作(zuò)动词

     2.牧(mù)连却之

     却:使……退(tuì)却,译(yì)为打退 动词的使动用法

     3.以事秦(qín)之心(xīn)礼天下之奇(qí)才

     事:侍(shì)奉(fèng) 名词作动(dòng)词

     礼:礼待 名(míng)词为动词

     4.则(zé)吾(wú)恐秦人食(shí)之不得下咽也

     下:吞(tūn)下 名词为(wèi)动词

     5.日(rì)削月割(gē),以趋于亡

     日:每天 月:每月名词(cí)作状语

     6.以地事(shì)秦

     事:侍(shì)奉(fèng) 名词(cí)作动词

     7.惜其(qí)用武而不终(zhōng)也

     终:坚持(chí)到(dào)底(dǐ) 形容词(cí)作(zuò)动词

     8.不能独完(wán)

     完:完好,保全(quán) 形容词作动词

     9.至于颠覆,理固宜然

     理:按(àn)理来说名词作状(zhuàng)语(yǔ)

     10.始速祸焉

     速:招致 形容词作动词

     11.小则获邑,大则得城

     小:小的(de)方(fāng)面:大:大(dà)的方面 形容(róng)词作名(míng)词

     12.下(xià)而(ér)从六国破亡之故事

     下(xià):取自下策 名(míng)词作动词(cí)

      通假字(zì)

     1.诸侯之地(dì)有限,暴秦之欲无厌

     通餍:满足

     2.当与秦相较,或未(wèi)易(yì)量

     通倘(tǎng):如(rú)果

     3.为(wèi)国者无使(shǐ)为积威之所劫哉

     通毋:不要(yào)

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译文

     六(liù)国的灭亡,不是(因为他们的(de))武器不锋利,仗打(dǎ)得不(bù)好(hǎo),弊端在于用土地来贿(huì)赂秦国。

  拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。

  有人(rén)问:“六国(guó)一个(gè)接一个(gè)的(de)灭亡,难道全部是因为贿赂秦(qín)国吗(ma)?”(回答)说:“不贿赂秦国的国家因为有贿(huì)赂秦国的(de)国(guó)家(jiā)而灭(miè)亡。

  原因是不(bù)贿(huì)赂秦(qín)国的国家失掉了强有力的外援,不能独自保全。

  所以说:弊病在(zài)于贿(huì)赂秦国。

  ”

     秦(qín)国除了用战争夺取土地以外,(还受到诸侯的贿赂),小的就获得邑(yì)镇,大(dà)的(de)就获得城(chéng)池。

  比较秦国受贿赂(lù)所(suǒ)得到的(de)土地与(yǔ)战胜(shèng)别国所得到的土(tǔ)地,(前者)实际多百倍。

  六国诸侯(贿赂(lù)秦国)所丧(sàng)失的土地与战败所丧失的土地相(xiāng)比,实际也要多百倍。

  那么秦(qín)国(guó)最想要的,与(yǔ)六国诸侯(hóu)最担(dān)心(xīn)的(de),本来就(jiù)不在于战争(zhēng)。

  想到他们的祖辈(bèi)和父辈,冒着寒霜雨露(lù),披荆斩棘,才(cái)有了(le)很少的一点(diǎn)土地。

  子孙对那些(xiē)土(tǔ)地却不很爱(ài)惜,全(quán)都拿来送给别人,就像扔掉(diào)小草一(yī)样不珍(zhēn)惜(xī)。

  今天割掉(diào)五(wǔ)座城,明天割掉(diào)十座(zuò)城,这才能睡一夜安(ān)稳觉(jué)。

  明(míng)天起床一看四周边境,秦(qín)国的(de)军队又来(lái)了。

  既然这样(yàng),那么诸侯的土地有限,强暴(bào)的秦国的欲望(wàng)永远不会满足(zú),(诸(zhū)侯)送给(gěi)他的越多,他侵犯得就越(yuè)急迫。

  所以用(yòng)不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定(dìng)了(le)。

  到了覆灭的地步,道理本(běn)来就是这样(yàng)子(zi)的。

  古人说:“用土地侍奉(fèng)秦国,就好像抱柴救火,柴不(bù)烧完(wán),火就不会灭。

  ”这话说的很(hěn)正确(què)。

     齐国不曾(céng)贿赂秦国,(可是)最终也(yě)随着五国灭(miè)亡了,为什么(me)呢?(是因为齐国(guó))跟秦国(guó)交(jiāo)好而(ér)不帮助其他五国。

  五国(guó)已经灭(miè)亡了,齐国也就没法幸免了(le)。

  燕(yàn)国(guó)和(hé)赵国的(de)国君,起初有长远的谋(móu)略(lüè),能(néng)够守住他(tā)们的国(guó)土,坚持正义(yì),不(bù)贿赂秦国。

  因此燕虽(suī)然是个(gè)小国(guó),却后来才灭亡,这就(jiù)是(shì)用(yòng)兵抗秦的效果。

  等到(dào)后来燕太(tài)子丹用派遣荆轲刺杀秦王(wáng)作对(duì)付秦国的(de)计策,这才招致了(灭(miè)亡的)祸患。

  赵国曾经(jīng)与秦国交战五次,打了两次(cì)败仗,三(sān)次(cì)胜仗。

  后来秦国(guó)两次攻(gōng)打赵国。

  (赵国大将(jiāng))李牧接连打退秦国(guó)的进攻。

  等到李牧(mù)因受诬陷而被(bèi)杀死(sǐ),(赵国都(dōu)城)邯郸变成(秦国(guó)的一个)郡,可惜赵国用(yòng)武力抗秦而没(méi)能坚持到底(dǐ)。

  而且燕(yàn)赵(zhào)两(liǎng)国正(zhèng)处(chù)在秦国把其(qí)他(tā)国家快要消灭干(gàn)净的时候,可以(yǐ)说是智谋穷竭,国(guó)势孤立危急,战败了而亡国(guó),确实是不得已(yǐ)的(de)事。

  假使(shǐ)韩、魏、楚三(sān)国都爱惜他们的国土,齐国不依附(fù)秦国。

  (燕(yàn)国的(de))刺客不去(qù)(刺秦(qín)王)(赵国的)良将李牧还(hái)活着,那么胜(shèng)败的(de)命运,存(cún)亡的理数(shù),倘若与秦(qín)国相比较,也(yě)许还不(bù)容(róng)易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果(guǒ)六国诸侯)用贿赂秦国的土地来(lái)封给天下的谋(móu)臣,用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇(qí)才,齐心合(hé)力(lì)地向西(对付秦(qín)国),那么,我恐(kǒng)怕秦国(guó)人饭也不能咽下(xià)去。

  真可悲啊!有(yǒu)这样(yàng)的(de)有(yǒu)利形势,却被秦国(guó)积久的威势(shì)所胁(xié)迫,天(tiān)天割地,月月(yuè)割地(dì),以至于走向灭亡。

  治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊!

     六国和(hé)秦国(guó)都是诸(zhū)侯之国,他们(men)的势力(lì)比秦国弱,却还(hái)有可以不贿赂秦国而战胜它的优势(shì)。

  如果凭借偌大国(guó)家,却追(zhuī)随六(liù)国灭亡的前例,这就比不上六国了。

      写(xiě)作(zuò)特点(diǎn)

     1.借古讽今,针砭时弊(bì)

     战国(guó)时代,七雄争(zhēng)霸(bà)。

  为了独(dú)占天下,各(gè)国之间不断进行战争。

  最(zuì)后六国被秦(qín)国逐(zhú)个(gè)击破而灭亡(wáng)了。

  六(liù)国(guó)灭亡的原(yuán)因是(shì)多方面的,其根本原因是秦国经(jīng)过(guò)商秧变法的彻底改革(gé),确立了先(xiān)进的生产(chǎn)关系,经济得(dé)到较(jiào)快的发(fā)展,军事实力超过(guò)了(le)六国。

  同时,秦灭六国,顺应了当时(shí)历史发展(zhǎn)走(zǒu)向统一的(de)大势,有其历(lì)史的必然性。

  本文(wén)属(shǔ)于史论,但并不是进行史学的分析(xī),也不是就历(lì)史谈历(lì)史(shǐ),而是(shì)借史立论,以(yǐ)古(gǔ)鉴(jiàn)今,选择一个角度(dù),抓住(zhù)一个问题(tí),持(chí)之(zhī)有故、言(yán)之成理地(dì)确立自己的论点,进行深入论证,以阐明自己对(duì)现实政治的(de)主张。

  因此我们(men)分析这篇文(wén)章,不(bù)是看它是否准确、全面地评价了历史(shǐ)事实(shí),而应着眼于(yú)其强烈的现实针对性(xìng)。

  本文从历史与现实(shí)结合的角度,依(yī)据史实(shí),抓住六国破灭“弊在赂秦”这(zhè)一点(diǎn)来(lái)立论,针砭(biān)时弊,切中要害,表(biǎo)明了作者(zhě)明达(dá)而深(shēn)湛的政治见(jiàn)解。

  文末巧妙地联系北(běi)宋(sòng)现实,点出全文的(de)主(zhǔ)旨,语意深切,发人(rén)深省。

     2.论点鲜明,论证严(yán)密

     本文为论说文,其结(jié)构完美(měi)地体现了论证(zhèng)的一般(bān)方法(fǎ)和规则,堪(kān)称古代论(lùn)说文的典范。

  文章开篇即提出六(liù)国(guó)破灭“弊在赂秦”的论(lùn)点;然后以史实(shí)为(wèi)据(jù),分别就“赂秦”与(yǔ)“未(wèi)尝赂秦”两类国家从(cóng)正面加以论证;又以假设(shè)进一(yī)步申说,如果不赂秦则(zé)六国(guó)不(bù)至(zhì)于灭亡,从(cóng)反面加以(yǐ)论证;从而得出“为国者无使(shǐ)为积威之所劫”的论断(duàn);最后(hòu)借(jiè)古论(lùn)今(jīn),讽谏北宋(sòng)统(tǒng)治者(zhě)切勿(wù)“从六国破亡之故事(shì)”。

  文章(zhāng)围绕中心论点展开论证(zhèng),既深入又(yòu)充分,逻辑严密(mì),无(wú)懈可击(jī)。

  全文纲目分明,脉胳清晰,结构严整。

  不仅句与句、段与段之间有紧密的逻辑联系,而(ér)且首尾照应,古今相(xiāng)映(yìng)。

  文中运用例证、引证(zhèng)、假设,特别是(shì)对比的(de)论证方(fāng)法。

  如“赂(lù)者”与“不赂者(zhě)”对比;秦与(yǔ)诸(zhū)侯双方土地得失对(duì)比,既以秦受赂所得与(yǔ)战胜所得(dé)对比,又以诸侯行(xíng)赂所(suǒ)亡与战(zhàn)败所(suǒ)亡对比;赂秦之频与(yǔ)“一夕安寝”对比;以六国与(yǔ)北(běi)宋对比。

  通过(guò)对(duì)比增强了“弊(bì)在赂(lù)秦”这(zhè)一论点的鲜明性、深刻性(xìng)。

     3.语(yǔ)言生动,气势充沛

     在语(yǔ)言方面,本文(wén)除了具有一般论说(shuō)文用词准(zhǔn)确、言简意赅的特点(diǎn)之外,还有(yǒu)语言生动(dòng)形(xíng)象的特点。

  在论证中穿插“思(sī)厥先祖父……而秦(qín)兵又至矣”的描述,引古人之言(yán)来形象地说明道(dào)理,用“食之不得下咽”形容“秦人”的惶恐(kǒng)不安,大大(dà)增(zēng)强了文(wén)章的表达效(xiào)果。

  文章(zhāng)的字(zì)里行间饱(bǎo)含着作者的感情(qíng)。

  不(bù)仅有“呜呼”“悲夫”等感情强烈的(de)嗟(jiē)叹,就(jiù)是在夹叙(xù)夹议的文字中,也流溢着作(zuò)者的情感,如对以地事(shì)秦的憎恶,对“义不赂秦”的赞(zàn)赏,对“用武(wǔ)而不终”的惋惜,对为国者“为(wèi)积威之(zhī)所劫”痛(tòng)惜(xī)、激(jī)愤(fèn),都溢(yì)于言表(biǎo),有着强烈(liè)的感染力(lì),使文章不仅以理服(fú)人,而且以(yǐ)情感(gǎn)人。

  再(zài)加上对偶(ǒu)、对比、比喻、引(yǐn)用、设问等(děng)修辞方式的运用(yòng),使文(wén)章“博辨以昭”(欧阳修语(yǔ)),不仅章法严(yán)谨,而(ér)且富于变化,承转灵活,纵横恣(zì)肆,起伏跌(diē)宕,雄(xióng)奇遒(qiú)劲,具(jù)有雄辩的力(lì)量和充沛的(de)气势。

  苟(gǒu)以天下之(zhī)大(dà)而从六国(guó)破(pò)亡之(zhī)故事是又(yòu)在六国(guó)下矣翻译(yì),苟以天下之大而从六(liù)国古今异义是“苟以天(tiān)下之大,而从六国破亡(wáng)之故事,是又在(zài)六国下矣”翻译是如果(guǒ)凭借偌大国家,却追(zhuī)随六(liù)国灭亡的前例(lì),这就比不上六国了的。

  关于苟以天下之大(dà)而(ér)从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以(yǐ)天下(xià)之大而从六国古今(jīn)异义(yì)以及苟以天下之大而(ér)从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译(yì),苟以天下(xià)之大,而从(cóng)六国破(pò)亡之故(gù)事古(gǔ)今异义词,苟(gǒu)以天下之大而从(cóng)六国(guó)古今异义,六国(guó)论苟以天下之大(dà),苟以天下(xià)之大(dà)的(de)翻译(yì)等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

苟(gǒu)以天下(xià)之大而从(cóng)六国破亡之故(g岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文ù)事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大(dà)而从六(liù)国古今异义

  “苟以(yǐ)天下之大,而(ér)从六(liù)国(guó)破(pò)亡之故事(shì),是又在(zài)六(liù)国下矣”翻译是(shì)如果凭借偌大国(guó)家,却追(zhuī)随六(liù)国灭亡的前例,这就比(bǐ)不上六国(guó)了(le)。

  出自宋代苏洵的(de)《六国论(lùn)》。

  原文:夫六(liù)国与秦皆诸侯(hóu),其势弱于秦(qín),而犹有可以不赂(lù)而胜之之势。

  苟以天下之(zhī)大,下而从六国破亡之故事(shì),是又在六国下矣。

  《六(liù)国论(lùn)》提出并论证了六国灭(miè)亡“弊(bì)在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击(jī)宋(sòng)王(wáng)朝对契丹(dān)和西夏的屈辱政策(cè),告诫北宋统(tǒng)治者要吸取六(liù)国灭亡的教(jiào)训,以免重蹈(dǎo)覆辙。

《六国论(lùn)》翻译及原文

     《六国论》是苏洵政论文的代表作品。

  下面是(shì)的我为大家精心整(zhěng)的“《六国论》翻(fān)译及原文”!供(gōng)大家阅读!希望(wàng)能够(gòu)帮(bāng)助到大(dà)家!更多(duō)精彩内容请(qǐng)持续关注!

  《六国论(lùn)》翻译及(jí)原文

      作者简介

     苏洵(公(gōng)元1009年(nián)5月(yuè)22日至(zhì)1066年(nián)5月21日)字明(míng)允,四川眉山人。

  生于(yú)宋真(zhēn)宗大中祥符二年四月二十(shí)五(wǔ)日(1009年5月(yuè)22日),卒于英(yīng)宗治平三(sān)年四月戊申(shēn)(1066年5月21日),年五十(shí)八岁。

  年二十(shí)七,始发愤为学。

  岁馀(yú)举进士,又举茂才异等,皆不中(zhōng)。

  乃悉焚所为文,闭户益读书,遂通六经、百家(jiā)之(zhī)说,下笔顷刻数千言(yán)。

  至(zhì)和(hé)、嘉祐间(jiān),与二子轼(shì)、凳(dèng)纳茄辙同至(zhì)京师(shī)。

  欧阳(yáng)修(xiū)上其所著权书、衡论(lùn)等二十二(èr)篇,士(shì)大夫争传之。

  宰相韩(hán)琦奏于(yú)朝(cháo),除秘书省(shěng)校书郎。

  历迁陈州项目城(chéng)令。

  与(yǔ)姚辟同修建隆(lóng)以来礼书,为太(tài)常(cháng)因(yīn)革礼一百卷(juǎn)。

  书成而卒。

  洵(xún)著有嘉祐(yòu)集二十卷,及谥法三卷,均《宋史本(běn)传》并传于世。

  

      原文

     六(liù)国破灭,非兵不(bù)利 ,战不善,弊在(zài)赂秦(qín)。

  赂秦而力亏,破灭之道也(yě)。

  或曰:六(liù)国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者(zhě)丧(sàng),盖失强援(yuán),不能独完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦(qín)以(yǐ)攻(gōng)取之外,小(xiǎo)则获(huò)邑,大则得(dé)城。

  较秦之(zhī)所得,与战胜而得(dé)者,其实(shí)百倍;诸侯之(zhī)所亡,与战败而亡者(zhě),其实亦百倍。

  则秦之所大欲,诸(zhū)侯之所大患(huàn),固不(bù)在(zài)战矣(yǐ)。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。

  子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。

  今日割五城(chéng),明日割十城,然后得(dé)一夕安寝。

  起(qǐ)视四境(jìng),而(ér)秦兵又至矣。

  然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁(fán),侵之(zhī)愈(yù)急(jí)。

  故不战而强弱胜负已判(pàn)矣。

  至于颠覆,理固宜然。

  古人云:“以地事(shì)秦,犹抱(bào)薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此言(yán)得之(zhī)。

     齐(qí)人(rén)未(wèi)尝(cháng)赂秦(qín),终继五国(guó)迁(qiān)灭,何(hé)哉?与(yǔ)嬴而不助(zhù)五国(guó)也。

  五国既丧,齐亦不免(miǎn)矣。

  燕赵之君,始有(yǒu)远略,能守(shǒu)其土,义不赂秦(qín)。

  是故燕虽小国(guó)而后亡,斯用兵之效也(yě)。

  至丹以(yǐ)荆卿为计,始速祸焉。

  赵尝五战于秦,二败而三(sān)胜。

  后秦击(jī)赵者再,李牧连却之。

  洎牧(mù)以谗诛,邯郸为(wèi)郡,惜其用武(wǔ)而不终也。

  且燕赵处秦(qín)革灭殆(dài)尽(jǐn)之际,可谓智力孤危,战败而亡(wáng),诚不得已。

  向使三国各爱其(qí)地,齐人勿(wù)附于秦,刺客不(bù)行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与(yǔ)秦相较,或未易量。

     呜呼!以(yǐ)赂秦之地,封(fēng)天下之谋(móu)臣,以(yǐ)事秦之心,礼天下之奇(qí)才,并力西(xī)向(xiàng),则(zé)吾恐秦(qín)人食之不得下咽也。

  悲夫!有如此之势,而为秦人积威(wēi)之所劫,日削月割,以趋(qū)于亡。

  为国(guó)者无使为积威之所劫哉!

     夫六国与秦(qín)皆诸(zhū)侯,其势弱于秦(qín),而犹(yóu)有(yǒu)可以不赂(lù)而胜之之势。

  苟(gǒu)以天下之大,而从六国破亡之故事,是又(yòu)在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善(shàn):好(hǎo)。

     3.弊在赂秦:弊(bì)病在(zài)于贿(huì)赂(lù)秦国。

  赂,贿(huì)赂。

  这里指向秦(qín)割地求和。

     4.或曰(yuē):有人说。

  这(zhè)是设问(wèn)。

  下句的“曰”是对该设问(wèn)的回答(dá)。

     5.率(lǜ):都,皆。

     6.盖:承接(jiē)上(shàng)文,表示原因,有(yǒu)“因为”的(de)意思。

     7.完:保全。

     8.攻(gōng)取:用攻战(的办法)而夺取(qǔ)。

     9.小:形容词作名(míng)词,小的地方(fāng)。

     10.其实:它的实际数目。

     11.所(suǒ)大欲:所最想要的(东(dōng)西),大,最(zuì)。

     12厥先(xiān)祖父:泛指(zhǐ)他们的(de)先人(rén)祖辈(bèi),指(zhǐ)列国的先公先(xiān)王。

  厥(jué),其。

  先,对(duì)去(qù)世的尊长的敬(jìng)称。

  祖(zǔ)父,祖(zǔ)辈与父辈(bèi).

     13.暴霜露:暴露在(zài)霜(shuāng)露之中。

  意思(sī)是(shì)冒着霜露。

  和(hé)下文(wén)的斩荆棘,已有(yǒu)尺寸之地(dì),都(dōu)是(shì)形(xíng)容创业(yè)的艰(jiān)苦。

     14.视:对待

     15.举以(yǐ)予人(rén):拿它(土地)来送给别人。

  实际是举之以予人,省略了(le)之,代土地。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满(mǎn)足。

     18.奉之弥(mí)繁,侵之(zhī)愈急(jí):(诸侯(hóu))送给秦的土地越多,(秦(qín)国)侵略(lüè)诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣(zǎo)察。

     20.至于:以至(zhì)于(yú)。

     21.颠(diān)覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道理(lǐ)本来(lái)就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事(shì)秦……火(huǒ)不灭”:语见《史记魏世家》和《战国策魏策(cè)》。

     24.此言(yán)得之(zhī):这话对了。

  得之,得(dé)其理(lǐ)。

  之,指上面说的(de)道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭(miè):灭亡。

  古代灭人(rén)国家,同时(shí)迁其国宝(bǎo)、重(zhòng)器,故说(shuō)“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦(qín)国(guó)。

  与,亲附(fù)。

  嬴(yíng),秦王族的姓,此借指秦国。

     29.既:已(yǐ)经(jīng)。

     30.免:幸免。

     31.始有远略(lüè):起初有长(zhǎng)远的(de)谋略。

     32.义(yì):名(míng)词作动词,坚持正义。

     33.斯:这(zhè)

     34.始:才(cái)

     35.速:招致。

     36.再:两次(cì)。

     37.连(lián)却(què)之:使(shǐ)...退却(动词的使动用法)

     38.洎:及,等(děng)到。

     39.以:因为(wèi)

     39.谗:小(xiǎo)人(rén)的坏话。

     40.邯郸(dān)为郡:秦灭赵(zhào)之(zhī)后(hòu),把赵国改为秦国的(de)邯(hán)郸郡。

  邯(hán)郸,赵国(guó)的(de)都城。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之际:燕赵两国正处在秦国把其他国家快(kuài)要消灭干(gàn)净的时候。

  革(gé),改(gǎi)变,除(chú)去(qù)。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智谋和力量(国(guó)力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之数,存亡之(zhī)理(lǐ):胜负存亡(wáng)的命运(yùn)。

  数,天(tiān)数。

  理,理数。

  皆(jiē)指(zhǐ)命运。

     45.当:同(tóng)“倘”,如(rú)果。

     46.易量:容易判(pàn)断。

     47.以赂秦之地(dì)封(fēng)天(tiān)下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作(zuò)动。

     49.食之不得下咽(yàn)也:指寝食不安,内心惶恐。

  下:向(xiàng)下(xià)。

  名作(zuò)动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势(shì):优势。

     51.而为(wèi)秦(qín)人积威之所劫:而,却。

  积威:积久而成(chéng)的威势。

  劫,胁迫,劫持(chí)。

     52.日削月割(gē),以趋(qū)于亡:日(rì),每天(tiān),名作(zuò)状。

  月,每月,名作(zuò)状。

  以,而。

     53.为国者无使为积威之所劫哉:治理国家(jiā)的人不要(yào)被积久的威(wēi)势胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于(yú):比(bǐ)。

     55.而犹有可以(yǐ)不赂而胜之(zhī)之(zhī)势(shì)。

  可以(yǐ):可以凭借。

     56.苟以天下(xià)之大苟,如(rú)果。

  以,凭着(zhe)。

     57.下:指在六国之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多(duō)义

     以(yǐ):

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介词(cí))

     2.以(yǐ)有尺(chǐ)寸之(zhī)地(dì) (才,可(kě)用而代替(tì))

     3.举(jǔ)以予人(rén) ( 把) 全(quán)译:把土地(dì)拿来送(sòng)给别人(rén)省略句(jù):举以之(zhī)予(yǔ)人

     4.以地事秦(qín) ( 用)

     5、苟以天下(xià)之大(凭借)

     6、日削月割,以趋于亡(以至于。

  连(lián)词)

     7、洎牧以谗诛(由于(yú),因为)

     8、不(bù)赂者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦(qín)之所(suǒ)得(结构助(zhù)词,的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的)

     3.以有(yǒu)尺寸(cùn)之地(的 )

     4.子孙视之不甚惜 (代词,土(tǔ)地)

     5.诸侯之地有限,暴秦之(zhī)欲无厌 (的 )

     6.奉之弥繁,侵之愈急(前一个“之”指奉(fèng)秦之物,后一(yī)个“之”指(zhǐ)赂秦(qín)各国(guó)。

  都是代(dài)词(cí)。

  )

     7.此言(yán)得(dé)之 (代词,指代上面的道理)

     而:

     1.与战胜而(ér)得者,其实百倍(因果承接(jiē))

     2.起视四境,而秦兵又至矣(yǐ)(可是,表示(shì)转折)

     3.故不战而强弱胜负已(yǐ)判矣(就(jiù),承接关(guān)系)

     4.与嬴而(ér)不助五国也 (转折)

     5.二(èr)败而三胜(并列)

     6.而(ér)从六国(guó)破亡(wáng)之故(gù)事(承接)

     然:

     1.然则:既然这样,那么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名(míng)词,兵器、武器)

     2.而秦(qín)兵又至矣(名词,军队)

     3.斯用兵之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝(pù)露)

     2.暴秦(qín)之欲无厌(形(xíng)容词,凶暴,残酷(kù))

     事:

     1.以地事(shì)秦 (动词(cí),侍(shì)奉)

     2.下而(ér)从六国破亡(wáng)之故事(shì)(名(míng)词,旧事)

     犹:

     1.犹抱(bào)薪救火(动词,像,好像)

     2.犹(yóu)有可以(yǐ)不(bù)赂而胜(shèng)之之势(副(fù)词,仍(réng)然,还(hái))

     始:

     1.始有(yǒu)远略(lüè)(名词,起初)

     2.始速祸(huò)焉(副词,才)

     向(xiàng):

     1.向使三(sān)国各爱其地(假如(rú),如(rú)果)

     2.并力西向(动词,朝着,对着(zhe))

     亡:

     1.诸侯之所亡与战(zhàn)败而亡者(失去土地。

  动词)

     2.是故(gù)燕虽小国而后亡(灭亡。

  动(dòng)词)

     3.追亡逐(zhú)北,伏尸百(bǎi)万(逃亡)

     与:

     1、与嬴(yíng)而不助五国也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而得者(和。

  介词)

      古(gǔ)今异义(yì)

     1.其(qí)实:

     古义(yì):它(tā)的(de)实(shí)际数量 今义:实(shí)际上

     2.祖父:

     古(gǔ)义:祖辈(bèi)和(hé)父辈 今义(yì):父亲的(de)父(fù)亲

     3.至(zhì)于:

     古义:以至于(yú)。

  今义:表示(shì)到达某种(zhǒng)程(chéng)度

     4.可以:

     古义(yì):可以凭借 今义:表示可能(néng)或能够(gòu)(表示许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今(jīn)义:文学体(tǐ)裁的一种

     6.智力:

     古(gǔ)义:智(zhì)谋与力量 今(jīn)义:指(zhǐ)人(rén)类(lèi)思考能力与认知水平

     7.然(rán)后(hòu):

     古义:这样以后 今义:用(yòng)于顺承复(fù)句的(de)后(hòu)一分句(jù)的岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文句首,或(huò)一(yī)段(duàn)的(de)开头,表(biǎo)示某(mǒu)一(yī)行动(dòng)或情(qíng)况发生后(hòu),接着发生(shēng)或引起(qǐ)另一行动或情(qíng)况,有(yǒu)的跟前一分句(jù)的“先(xiān)”、“首(shǒu)先”相呼应

     8.与:

     古义:结(jié)交(jiāo) 今义:和

     9.速:

     古义:招致 今(jīn)义:速度

     10.不行:

     古义;到(dào)```地(dì)方去 今义:不可以(yǐ)

     11.再:

     古义;两次 今(jīn)义;第二次

     成语

     如(rú)弃(qì)草芥:

     芥,小草(cǎo)。

  就像扔掉(diào)一根(gēn)小草那样。

  形容毫(háo)不在意(yì)。

     抱薪(xīn)救火:

     薪:柴草。

  抱(bào)着(zhe)柴(chái)草去救(jiù)火。

  比喻用错的方法去(qù)消除灾祸(huò),结果使灾(zāi)祸反而扩大。

      特殊句式

     一(yī)、介词结构后(hòu)置

     1.赵尝五战(zhàn)于秦

     2.齐人勿(wù)附(fù)于秦

     3.其(qí)势弱于(yú)秦

     二、省略句

     1.子(zi)孙视之不甚惜,举以予人

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至丹以荆(jīng)卿为计

     4.为国者无使(shǐ)为积(jī)威之所劫哉

     5.较(jiào)秦之所(suǒ)得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧(mù)以谗诛

     2.为国(guó)者无使(shǐ)为(wèi)积威之所劫哉

     3. 有如此之势,而为秦(qín)人(rén)积(jī)威之所劫

     四(sì)、判断句

     1.是又在六国下矣(yǐ)

     2.与嬴而不助(zhù)五(wǔ)国也

     3.是故燕(yàn)虽小国而后亡,斯用兵之效也

     4. 赂秦而力亏(kuī),破灭之道(dào)也

     5. 六国破(pò)灭(miè),非兵(bīng)不利,战不善,弊在赂秦

     五(wǔ)、定语后置句

     1.苟以(yǐ)天下(xià)之大

     六(liù)、宾语前置句

     1.并力(lì)西向

      词类活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施(shī)行)正义(yì) 名词作(zuò)动词

     2.牧连却之

     却:使……退却,译为打退 动(dòng)词(cí)的使动用(yòng)法

     3.以事秦之心礼天下(xià)之奇才(cái)

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼待(dài) 名词为动词(cí)

     4.则吾恐秦人(rén)食之不得(dé)下(xià)咽也

     下:吞下 名词为动词(cí)

     5.日削月割,以趋于亡

     日:每(měi)天(tiān) 月(yuè):每(měi)月名词作状语

     6.以地(dì)事秦

     事:侍(shì)奉 名(míng)词作动(dòng)词

     7.惜(xī)其用武而(ér)不终也

     终:坚持到底 形容词(cí)作动词

     8.不(bù)能独完

     完:完好,保全 形容(róng)词作动词

     9.至(zhì)于颠(diān)覆(fù),理固宜然(rán)

     理:按(àn)理(lǐ)来(lái)说名词作状语(yǔ)

     10.始速祸(huò)焉

     速(sù):招致 形(xíng)容(róng)词作动词

     11.小(xiǎo)则获邑,大(dà)则得城

     小(xiǎo):小的方面:大:大的方面 形容(róng)词作名(míng)词

     12.下而从六(liù)国破(pò)亡之故事

     下:取自(zì)下策(cè) 名(míng)词作动词(cí)

      通假(jiǎ)字

     1.诸侯之(zhī)地有限,暴(bào)秦之欲无厌

     通(tōng)餍:满足

     2.当与(yǔ)秦相较,或未易量

     通倘:如果

     3.为国者无使(shǐ)为(wèi)积威(wēi)之所劫哉

     通毋:不要

     4.暴霜露(lù)

     通曝(pù):冒着

      译文

     六国的灭亡,不是(因为(wèi)他们的)武(wǔ)器(qì)不锋利,仗(zhàng)打(dǎ)得不好,弊(bì)端在(zài)于用(yòng)土地来贿赂(lù)秦国。

  拿土地(dì)贿(huì)赂秦国亏损了(le)自(zì)己的力量(liàng),(这就(jiù))是灭(miè)亡的原因。

  有人问:“六国一个接一(yī)个的灭(miè)亡,难道全部是(shì)因(yīn)为贿赂(lù)秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的国(guó)家因为有贿(huì)赂秦国的(de)国家而灭亡。

  原因是不(bù)贿赂秦国的(de)国家(jiā)失掉(diào)了强有(yǒu)力的(de)外援(yuán),不能独(dú)自保全。

  所以说:弊病在(zài)于贿赂(lù)秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺取土地以外,(还受到诸侯的贿赂),小(xiǎo)的(de)就获得邑(yì)镇,大的就(jiù)获得城(chéng)池。

  比较秦国受贿(huì)赂所得到(dào)的土(tǔ)地与战胜别国所得(dé)到(dào)的(de)土地,(前者)实际多百倍。

  六国(guó)诸侯(贿赂(lù)秦国)所丧失的土地与战败所丧失的土地(dì)相比,实(shí)际也要(yào)多(duō)百(bǎi)倍。

  那么秦(qín)国(guó)最想(xiǎng)要的,与六国诸侯最担心的,本(běn)来就不在(zài)于战争。

  想到他(tā)们的祖(zǔ)辈和(hé)父辈,冒着寒(hán)霜雨露,披荆斩棘,才有了很少(shǎo)的一点土地。

  子孙对(duì)那些土地却不很爱惜(xī),全都拿来送给别人,就像扔掉(diào)小草一样不珍(zhēn)惜。

  今天割掉五座城(chéng),明天(tiān)割掉十座(zuò)城,这(zhè)才能睡(shuì)一夜安稳觉(jué)。

  明天起床(chuáng)一(yī)看四周边境,秦国的军队(duì)又来了。

  既(jì)然(rán)这(zhè)样,那么诸(zhū)侯的土地(dì)有限,强暴(bào)的(de)秦国的(de)欲望永远不(bù)会(huì)满足,(诸侯)送给(gěi)他的越多,他侵犯得(dé)就越(yuè)急迫。

  所以用(yòng)不着战争,谁强谁(shuí)弱,谁胜谁负就已经决定(dìng)了。

  到了覆(fù)灭的地步,道理本来(lái)就是这样子的。

  古人(rén)说:“用土(tǔ)地侍(shì)奉秦国,就好像(xiàng)抱(bào)柴救(jiù)火,柴不(bù)烧完,火就不(bù)会灭。

  ”这(zhè)话说的很正确。

     齐国不曾(céng)贿(huì)赂(lù)秦国,(可是)最(zuì)终也(yě)随着五国灭亡了,为什么呢(ne)?(是因(yīn)为(wèi)齐国(guó))跟(gēn)秦国(guó)交好而(ér)不帮助其他五国。

  五国(guó)已经(jīng)灭亡了(le),齐(qí)国也就没法(fǎ)幸免(miǎn)了(le)。

  燕(yàn)国和(hé)赵国(guó)的国(guó)君,起初有长远的谋略,能够守(shǒu)住他(tā)们的国(guó)土(tǔ),坚持正义,不贿赂秦国。

  因(yīn)此燕虽然是个小国,却后(hòu)来才灭亡(wáng),这就是用兵抗秦的效(xiào)果。

  等(děng)到后来燕太子丹用派遣荆(jīng)轲刺杀秦(qín)王作(zuò)对付秦国(guó)的计策,这才招致了(灭亡的(de))祸患。

  赵(zhào)国曾(céng)经(jīng)与秦国交战五(wǔ)次,打了(le)两次(cì)败仗,三次胜仗。

  后来秦国两次攻打赵国。

  (赵国大将)李牧接(jiē)连打(dǎ)退秦国的进攻(gōng)。

  等到李牧因受诬陷而被杀死,(赵(zhào)国都城(chéng))邯郸变成(秦(qín)国(guó)的一个)郡,可惜赵(zhào)国用武力(lì)抗秦(qín)而没能坚(jiān)持到底。

  而且(qiě)燕赵(zhào)两国(guó)正处在秦国把其他国家(jiā)快要消灭干净的(de)时(shí)候(hòu),可(kě)以说(shuō)是智谋穷竭,国势孤立危急,战败了而亡国,确实是不(bù)得已的事。

  假使(shǐ)韩、魏、楚(chǔ)三国都爱(ài)惜他(tā)们的国土,齐国不依附秦国。

  (燕(yàn)国的)刺客不去(刺(cì)秦王(wáng))(赵国的)良将李牧还活着,那么胜(shèng)败的命运,存亡的理数,倘若与(yǔ)秦国相比较,也许还不容易衡量(出高(gāo)低来)呢。

     唉(āi)!(如(rú)果六国诸(zhū)侯)用贿(huì)赂(lù)秦国的土(tǔ)地(dì)来封给天下的谋臣,用侍奉秦国(guó)的(de)心来(lái)礼遇天下的奇(qí)才,齐心合力地(dì)向西(对付秦国),那么,我恐怕(pà)秦国(guó)人饭也不(bù)能咽(yàn)下(xià)去。

  真(zhēn)可悲啊!有这(zhè)样(yàng)的有利形(xíng)势,却被秦国积(jī)久(jiǔ)的威势所胁(xié)迫,天天割地,月月(yuè)割(gē)地,以至于(yú)走向灭亡。

  治理国(guó)家的(de)人不(bù)要被(bèi)积久的威势所胁(xié)迫(pò)啊(a)!

     六国和秦国都是诸侯之国(guó),他们的势力比(bǐ)秦国弱,却(què)还(hái)有可以不(bù)贿(huì)赂秦(qín)国而战胜它的优势。

  如果凭(píng)借(jiè)偌大(dà)国家,却(què)追(zhuī)随六国灭亡的前例,这(zhè)就比不上六(liù)国(guó)了。

      写作特点(diǎn)

     1.借(jiè)古讽今(jīn),针砭时弊

     战国时(shí)代(dài),七雄(xióng)争(zhēng)霸(bà)。

  为了独占天下,各国之间不断进行(xíng)战争(zhēng)。

  最后(hòu)六国被(bèi)秦(qín)国逐(zhú)个击破而(ér)灭亡了(le)。

  六国灭亡的原因是(shì)多(duō)方(fāng)面的,其根本原因是秦(qín)国经(jīng)过商秧(yāng)变法的彻底改革,确立(lì)了(le)先进的生产关系,经济得到较快的发展,军事实力超过了(le)六国。

  同(tóng)时,秦灭六国,顺(shùn)应了当(dāng)时历史发展走向(xiàng)统一的大势,有其历史的(de)必然性。

  本(běn)文属于史(shǐ)论,但并(bìng)不是进行史学的(de)分析,也不是就历史(shǐ)谈历史,而是(shì)借史立论,以古鉴今,选择一个角度(dù),抓住(zhù)一个问题,持(chí)之有(yǒu)故(gù)、言(yán)之(zhī)成理地确(què)立自(zì)己(jǐ)的(de)论点,进行深入论证,以(yǐ)阐(chǎn)明自己对(duì)现(xiàn)实政治的主张。

  因(yīn)此我们分析这篇(piān)文章,不(bù)是看它是否准(zhǔn)确、全面地(dì)评价了(le)历史事实,而应着眼于(yú)其(qí)强(qiáng)烈的(de)现实针对性。

  本文(wén)从历(lì)史与现实结合(hé)的角度(dù),依据史实,抓住六国破灭“弊(bì)在(zài)赂秦”这(zhè)一(yī)点来立论,针砭时弊,切(qiè)中要害,表明了作者(zhě)明达而深湛(zhàn)的(de)政(zhèng)治见解。

  文末巧妙地联系北宋现实,点出(chū)全文的主旨,语意深(shēn)切(qiè),发人深省。

     2.论点鲜明,论证严密

     本(běn)文为论说文,其结构完美地(dì)体现(xiàn)了论证的一般方法和(hé)规(guī)则(zé),堪(kān)称古代(dài)论说(shuō)文的(de)典(diǎn)范。

  文章开篇(piān)即提出六国(guó)破(pò)灭“弊在赂秦”的论(lùn)点;然后以史实为据,分别就“赂秦”与“未尝赂秦”两类国家(jiā)从正面加以论证(zhèng);又以假设(shè)进一步申说,如(rú)果(guǒ)不赂(lù)秦则六国不至于(yú)灭亡(wáng),从(cóng)反面加以论证;从而得(dé)出“为国者无使为积(jī)威之所劫”的论断;最后借(jiè)古(gǔ)论今,讽(fěng)谏北(běi)宋统治者切(qiè)勿“从六国破亡之故事”。

  文章围(wéi)绕(rào)中心论点(diǎn)展开论(lùn)证,既深入又充分(fēn),逻辑严密,无(wú)懈可击。

  全文(wén)纲(gāng)目分(fēn)明,脉胳(gē)清(qīng)晰,结构严整。

  不(bù)仅(jǐn)句与句、段与(yǔ)段(duàn)之(zhī)间有(yǒu)紧密的逻辑(jí岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文)联系,而且首尾照应(yīng),古今相映。

  文(wén)中运用例证、引证、假设,特(tè)别是对比(bǐ)的(de)论证(zhèng)方法。

  如“赂者”与“不(bù)赂者(zhě)”对比;秦(qín)与诸侯双方土(tǔ)地得失对比,既以(yǐ)秦受(shòu)赂所(suǒ)得(dé)与(yǔ)战胜(shèng)所得对比,又以(yǐ)诸(zhū)侯(hóu)行赂所亡与战败所亡(wáng)对比;赂(lù)秦之频(pín)与(yǔ)“一(yī)夕安寝”对比;以六国与(yǔ)北宋(sòng)对比。

  通(tōng)过(guò)对(duì)比增强(qiáng)了“弊(bì)在赂秦(qín)”这一论(lùn)点的鲜(xiān)明(míng)性、深刻性。

     3.语(yǔ)言生(shēng)动(dòng),气势充沛

     在语言方面,本文除了具有(yǒu)一般论说文(wén)用词准(zhǔn)确、言简(jiǎn)意(yì)赅的特点之外(wài),还有语言生动形象(xiàng)的特点。

  在论证中穿插(chā)“思厥先祖父……而(ér)秦兵(bīng)又(yòu)至矣”的描(miáo)述,引古人之言来形象地说明道理,用(yòng)“食之不(bù)得下咽(yàn)”形容“秦人”的惶恐不(bù)安,大大(dà)增强了(le)文(wén)章的表达效果。

  文(wén)章的字里行(xíng)间饱含着作者(zhě)的(de)感情。

  不仅有(yǒu)“呜(wū)呼”“悲夫”等感情强烈的嗟(jiē)叹(tàn),就是在夹(jiā)叙夹议的文字中,也流溢着作者的情感(gǎn),如对以地事秦的憎恶,对“义不赂秦”的(de)赞赏,对“用武而不终”的惋惜(xī),对为国者“为(wèi)积威之所劫”痛(tòng)惜、激愤,都溢(yì)于言表(biǎo),有(yǒu)着(zhe)强(qiáng)烈(liè)的感(gǎn)染力,使文章不仅以理服人,而且(qiě)以(yǐ)情感人。

  再加上(shàng)对偶、对比、比喻、引用(yòng)、设问等修(xiū)辞(cí)方(fāng)式的运(yùn)用,使文章“博辨(biàn)以昭(zhāo)”(欧阳修语),不仅章法严谨,而(ér)且富于(yú)变化(huà),承转灵(líng)活(huó),纵(zòng)横(héng)恣肆,起(qǐ)伏跌宕,雄奇遒劲(jìn),具有雄辩的(de)力量(liàng)和(hé)充(chōng)沛的气势。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

评论

5+2=