绿茶通用站群绿茶通用站群

良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物

良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎(hǔ)告诉我们什么道理(lǐ),三人成虎(hǔ)文言文翻译及寓意翻(fān)译是三人成虎的(de)意思是三个人谎报(bào)城市里(lǐ)有老(lǎo)虎,听(tīng)的人就信以为(wèi)真的。

  关于(yú)三人(rén)成虎告诉我们什么道理,三人成虎文(wén)言文翻(fān)译及寓意翻(fān)译以及三人成虎(hǔ)告诉我们什么(me)道(dào)理(lǐ),三人成虎文言文翻译及(jí)寓意是(shì)什么,三人(rén)成虎文言文翻译及(jí)寓意翻译,三人成(chéng)虎(hǔ)文言(yán)文逐句翻(fān)译寓意,三人成虎的文(wén)言文翻(fān)译及注释(shì)等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下知识(shí):

三人成虎(hǔ)告诉我们什么道(dào)理(lǐ),三人成(chéng)虎文言文(wén)翻(fān)译及寓意翻译

  三(sān)人成虎的(de)意(yì)思是(shì)三个人谎报城市里有老(lǎo)虎,听(tīng)的人(rén)就(jiù)信以(yǐ)为真。

  比喻(yù)说的人多了,就能使人们把(bǎ)谣言当事实。

  本(běn)文整理了(le)三人成虎的(de)文言文原(yuán)文(wén)及翻译,欢迎阅读。

三人成(chéng)虎翻译

  庞葱要(yào)陪(péi)太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王(wáng)说:“现在,如(rú)果有(yǒu)一个人说(shuō)市(shì)集上有老虎,大王相(xiāng)信吗?”魏(wèi)王(wáng)说:“不(bù)相信。

  ”庞葱说:“如果两个(gè)人说市(shì)集上有虎,大(dà)王相信吗呢(ne)?”魏王说:“那我就要(yào)疑惑了。

  ”庞葱(cōng)又说:“如果三个(gè)人(rén)说市集上有虎,大王相信吗?”魏王说:“我会相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“大街上不会有老(lǎo)虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎(hǔ),就像真有老虎了。

  如今邯郸离大梁,比我们到街市(shì)远得多,而毁谤我的(de)人(rén)超过(guò)了三个。

  希望您能明察秋毫。

  ”魏王说(shuō):“我知(zhī)道该怎么办(bàn)。

  ”于是庞葱告(gào)辞而去,而毁谤他的话(huà)很(hěn)快传到魏(wèi)王(wáng)那里。

  后(hòu)来太子结束了(le)人(rén)质的(de)生活,庞葱回(huí)国后,魏王果然没有再召(zhào)见他。

三人成虎寓意

  对(duì)人对事不能以为(wèi)多(duō)数(shù)人(rén)说的就可以轻(qīng)信,而要多方进行(xíng)考察(chá)、思考,并以事实为依据作(zuò)出正确的判断。

  这种现象在(zài)实际(jì)生活中很普遍(biàn),不加辨识,轻(qīng)信(xìn)谎言,就会让(ràng)人犯错(cuò)误。

三人成虎(hǔ)原文

  庞葱与太(tài)子质(zhì)于邯郸,谓魏王曰(yuē):‘今一人(rén)言市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘否。

  ’‘二人(rén)言市有虎,王(wáng)信之(zhī)乎?’王曰:‘寡人疑(yí)之矣。

  ’‘三人言市有虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘寡人信(xìn)之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而(ér)三(sān)人言而成虎。

  今(jīn)邯郸(dān)去(qù)大梁也远(yuǎn)于市,而(ér)议臣者过于(yú)三人,愿王察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于(yú)是辞行,而谗言先至。

  后(hòu)太子罢(bà)质,果不(bù)得见。

  (出自(zì)《战国策·魏(wèi)策二》)

《战国策》简介

  《战国策》是(shì)中国(guó)古代的一部历(lì)史(shǐ)学名(míng)著(zhù)。

  它是一部国别体史书(《国语》是第一部(bù))又称《国策》。

  主要记载战(zhàn)国时期谋臣策士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的(de)斗(dòu)争。

  全书按东周、西(xī)周(zhōu)、秦国、齐国、楚(chǔ)国、赵(zhào)国、魏国、韩国、燕(yàn)国、宋国、卫国(guó)、中山国依(yī)次分国(guó)编(biān)写,分为12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万字。

  所记载的历史,上起公元(yuán)前490年智伯(bó)灭范(fàn)氏,下(xià)至(zhì)公元前221年(nián)高(gāo)渐离以筑(zhù)击秦始皇。

  是先秦历史散文成就(jiù)最高,影响最大的著作之一(yī)。

三人成虎文言文翻(fān)译(yì)及寓意

   三人成虎(hǔ)的意思是(shì)三个人谎报(bào)城市里有老虎,听的人就信以为真。

  比喻(yù)说(shuō)的人多了,就能使人们(men)把谣(yáo)言当事实(shí)。

  本文整(zhěng)理了三人成(chéng)虎(hǔ)的文言(yán)文原文及翻译,欢迎阅读。

  

三人成虎翻译(yì)

   庞葱要陪太子到(dào)邯郸去做人质,庞(páng)葱对魏王说(shuō):“现在,如果有(yǒu)一个人说市集上(shàng)有老虎(hǔ),大王相信(xìn)吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱说:“如果两个人说市集上有虎,大王相信吗呢?”魏王说(shuō):“那我就要疑惑(huò)了。

  ”庞葱又(yòu)说:“如(rú)果三个人说(shuō)市(shì)集(jí)上有(yǒu)虎,大王相信吗?”魏王说:嫌判(pàn)森“我(wǒ)会(huì)相(xiāng)信(xìn)。

  ”庞葱说:“大街上不(bù)会有老(lǎo)虎(hǔ)那(nà)是很清楚的(de),但是(shì)三个人说有(yǒu)老虎,就像(xiàng)真(zhēn)有老(lǎo)虎了。

  如今邯郸(dān)离大(dà)梁,比我(wǒ)们到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。

  希良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物(xī)望您(nín)能明察(chá)秋毫。

  ”魏王(wáng)说:“我知道该怎么(me)办。

良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物

  ”于是庞葱告辞而去,而毁谤他的话(huà)很快传到魏王那(nà)里(lǐ)。

  后(hòu)来太子结束了人质(zhì)的(de)生活,庞葱(cōng)回国后,魏王(wáng)果然没有再召见他(tā)。

三人成虎(hǔ)寓意

   对人对事不能以为多数人说的就可以轻信(xìn),而要多方进行考察、思考,并以事实为依据作出正确(què)的判断。

  这(zhè)种现象在实际生活中(zhōng)很普遍,不加辨(biàn)识,轻信(xìn)谎(huǎng)言,就(jiù)会(huì)让人犯(fàn)错误。

三人成虎(hǔ)原文

   庞葱与(yǔ)太子质于邯郸,谓(wèi)魏王(wáng)曰:‘今(jīn)一人言(yán)市有虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘否(fǒu)。

  ’‘二人言市有虎,王信之(zhī)乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡人(rén)疑之(zhī)矣。

  ’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信(xìn)之矣。

  ’庞葱(cōng)曰:‘夫市(shì)之无虎明矣,然而三人言而成虎。

  今邯郸(dān)去大梁也远于市,而议臣者过于三人,愿王冲蠢察之(zhī)。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于(yú)是辞行,而谗言(yán)先(xiān)至。

  后太子罢质,果不得见。

   (出自(zì)《战国策·魏策二》)

《战国(guó)策》简介

   《战(zhàn)国策》是(shì)中国古代(dài)的(de)一部历史学名著。

  它是(shì)一部国(guó)别体史书(《国(guó)语》是(shì)第一部(bù))又称《国(guó)策》。

  主要(yào)记载战(zhàn)国时期谋臣策(cè)士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东周芹亩、西周、秦(qín)国、齐国、楚(chǔ)国、赵国、魏国、韩国、燕国(guó)、宋国(guó)、卫国、中山(shān)国依次分国(guó)编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字。

  所(suǒ)记载的历(lì)史(shǐ),上起公元前490年(nián)智(zhì)伯灭范氏,下(xià)至公元前221年高渐(jiàn)离以筑击(jī)秦(qín)始(shǐ)皇。

  是先秦历(lì)史散文成就最(zuì)高,影响最大的著(zhù)作之一。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物

评论

5+2=