绿茶通用站群绿茶通用站群

主播坐班和不坐班是什么意思,坐班和不坐班是什么意思区别

主播坐班和不坐班是什么意思,坐班和不坐班是什么意思区别 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

 主播坐班和不坐班是什么意思,坐班和不坐班是什么意思区别 陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译:陈万(wàn)年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的(de)。

  关于陈万年教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译

  《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官(guān),有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年很生(shēng)气(qì),想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你(nǐ),你反而(ér)打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话,这是什(shén)么道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我(wǒ)完(wán)全明(míng)白您所说的话,主要的(de)意思(sī)是教(jiào)我要对(duì)上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说(shuō)话。

《陈(chén)万年教子(zi)》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完(wán)全明白,具,都。

  大要:主要的(de)意思。

  大(dà)要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于(yú)床下(xià)。

  语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?”咸叩头(tóu)谢曰(yuē):“具晓所言,大要(yào)教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复言(yán)。

陈万年教子文言文(wén)注解及翻译(yì)

     文言(yán)文是中国古代(dài)的一种书面(miàn)语言,主要(yào)包括以(yǐ)先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

  下面是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈(chén)万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文(wén)

     陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣(chén),曾经(jīng)病了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫到床前。

  告诫他(tā)做人的道(dào)理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年非常生(shēng)气(qì),要(yào)拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的(de)父亲(qīn)口口声(shēng)声教(jiào)你(nǐ),你却(què)打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不(bù)听(tīng)我的(de)话,这是为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪下叩(kòu)头道(dào)歉说:您(nín)说的(de)话的意思我都知道(dào),主(zhǔ)要意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马屁。

  陈万年于是不敢再(zài)说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

 主播坐班和不坐班是什么意思,坐班和不坐班是什么意思区别    9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意(yì)思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说的话(huà)的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子的第一(yī)任老师,父母(mǔ)的一言一行都(dōu)会(huì)在孩子身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为(wèi)父母(mǔ)千万(wàn)要(yào)做(zuò)一个合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就(jiù)是(shì)其中(zhōng)一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年(nián)就(jiù)是这类反面角(jiǎo)色的(de)代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通(tōng)过这篇(piān)文(wén)章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与听信(xìn)谗言。

  陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)是(shì)《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话的。

  关于(yú)陈万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈(chén)万年教子文(wén)言文的(de)翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边训话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。

《陈(chén)万年教子》翻译(yì)

  陈万年(nián)是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在(zài)床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生(shēng)气,想要拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不(bù)听我的话(huà),这(zhè)是(shì)什(shén)么(me)道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的(de)话,主要的(de)意思(sī)是教我要(yào)对上司要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。

《陈(chén)万年教(jiào)子》注释

  尝:曾经。

  戒(jiè):同(tóng)“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用作动词,用棍子打。

  之:代词(cí),指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完(wán)全明白,具,都。

  大(dà)要(yào):主要(yào)的意(yì)思(sī)。

  大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年教子(zi)》原文

  陈万年乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言(yán),大要教咸谄也。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈万年(nián)教子文言文注解及翻译

     文言(yán)文是中国古代的(de)一种书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以(yǐ)先秦时期的(de)口语为基础而形成的书(shū)面语(yǔ)。

  下面是我为(wèi)你带(dài)来的陈(chén)万(wàn)年教子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?咸(xián)叩(kòu)头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言(yán),大(dà)要教咸(xián)谄(读缠的音))也。

   万年(nián)乃(nǎi)不复(fù)言。

     选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是(shì)亮山朝中的重臣(chén),曾经病了(le),把儿(ér)子陈咸(xián)叫到(dào)床前。

  告诫他做(zuò)人的(de)道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风(fēng)。

  陈万年非(fēi)常生(shēng)气,要拿棍(gùn)子打他,训斥(chì)说(shuō):你的父亲口口(kǒu)声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说的话的意(yì)思(sī)我(wǒ)都知道,主要意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马屁。

  陈万(wàn)年于是(shì)不敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫(jiè)。

     3.大(dà)要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

主播坐班和不坐班是什么意思,坐班和不坐班是什么意思区别

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之(zhī):代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具(jù)晓(xiǎo):完全(quán)明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的(de)话的(de).意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是孩(hái)子的第一任老师,父母(mǔ)的一言一行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是其中一(yī)个。

     ②在(zài)这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万(wàn)年就(jiù)是这(zhè)类反面角色的代(dài)表之(zhī)一,但也有一(yī)些(xiē)好(hǎo)的长辈。

     ③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗(chán)言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 主播坐班和不坐班是什么意思,坐班和不坐班是什么意思区别

评论

5+2=