绿茶通用站群绿茶通用站群

黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石

黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马(mǎ)光好(hǎo)学(xué)文言文翻译及(jí)注释,司(sī)马光好学文(wén)言(yán)文翻译及原文是(shì)司马光幼年时(shí),担心自己记诵诗(shī)书(shū)以(yǐ)备(bèi)应答的能(néng)力不如别(bié)人,所以大家在(zài)一(yī)起学(xué)习讨论(lùn)时,别(bié)的兄弟会背(bèi)诵(sòng)了,就去玩耍(shuǎ)休息;(司(sī)马光却(què))独自留下来,专(zhuān)心刻苦(kǔ)地读(dú)书,一直到能够(gòu)背(bèi)的烂(làn)熟于(yú)心为止的(de)。

  关(guān)于司马光好学文言文翻译及注释,司马光好(hǎo)学文言文(wén)翻译(yì)及原(yuán)文以(yǐ)及司马(mǎ)光好学文言文翻(fān)译及注释,司马光好学(xué)文言文翻(fān)译阅读答案,司马光(guāng)好学(xué)文言文翻译及原文,司马光好学文(wén)言文翻译启(qǐ)示,司马(mǎ)光好学(xué)文言(yán)文翻译及答(dá)案等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

司马光好(hǎo)学文言文(wén)翻译及注释,司马光(guāng)好学文言文翻译及原文

 黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石 司马光幼(yòu)年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不(bù)如别人,所以大家(jiā)在一起(qǐ)学(xué)习讨论时,别的兄弟(dì)会(huì)背诵了,就去玩(wán)耍休息;

  (司马光却)独(dú)自留下来,专心刻苦地读书,一直到能(néng)够背(bèi)的(de)烂熟(shú)于心为止。

  (因为)读书时下的(de)工夫多,收获(huò)大,(所以)他所精读和(hé)背诵过的书,就能终身不(bù)忘。

《司马(mǎ)光好(hǎo)学》翻译

  司马光幼年时,担心自己记(jì)诵诗书(shū)以备(bèi)应答的(de)能力不如别人,所以大家在(zài)一起学习讨论时(shí),别(bié)的兄弟会背诵了,就去(qù)玩(wán)耍休息;

  (司马光却)独自留(liú)下来,专心(xīn)刻苦地(dì)读书(shū),一直到能够(gòu)背的烂熟于(yú)心(xīn)为止(zhǐ)。

  (因为)读书时(shí)下的工夫多,收获大,(所(suǒ)以)他所精读和背诵过的书,就能终身(shēn)不忘。

  司马光曾经说(shuō):“ 读书(shū)不能不(bù)背诵,当你在骑马走路的时候(hòu),在(zài)半夜睡不着觉(jué)的时(shí)候,吟咏读过的文(wén)章,想想它的意思,收获就会非(fēi)常大! ”

《司(sī)马光好学(xué)》原文

  司马温公(gōng)幼时,患(huàn)记(jì)问不若人。

  群居讲习,众兄弟既成诵,游息(xī)矣;

  独下帷(wéi)绝编,迨能倍诵乃止。

  用(yòng)力(lì)多者收(shōu)功远,其所(suǒ)精诵,乃终身不忘也。

  温公尝(cháng)言(yán):“书(shū)不(bù)可(kě)不成诵。

  或在马上(shàng),或(huò)中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。

  ”(选(xuǎn)自朱熹编辑的《三(sān)朝(cháo)名臣言行录(lù)》)

《司马(mǎ)光好学》文言(yán)文翻(fān)译(yì)及注释是什(shén)么

  一、《山宴司马光好学》文言文(wén)翻译

  司马光(guāng)幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的(de)能(néng)力不如(rú)别人(rén)。

  大家在一起学习讨论的时(shí)候,别的兄弟都会背(bèi)诵了(le),就(jiù)去玩耍休息。

  司马光却独自留下来(lái),专心(xīn)刻苦地读书,直到能够熟练地背诵(sòng)为(wèi)止。

  下工夫多的(de)人往(wǎng)往收(shōu)获就大,司马光所精(jīng)读和背诵过的(de)文章,就能够终生(shēng)不忘。

  司马光曾(céng)经说(shuō):“读书不能不背诵,有时在(zài)骑马(mǎ)赶路的(de)时候,有时在半夜睡不(bù)着觉的(de)时候,吟诵学(xué)过的文章,思考它(tā)的含义,收(shōu)获就(jiù)会非(fēi)常大。

  ”

  二、《司马光(guāng)好学》注释

  司(sī)马温公:即司马光,他死后(hòu)被追赠为(wèi)温国公。

    

  患(huàn):担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等(děng)到(dào)。

    

  倍诵:背(bèi)诵。

  倍,同“背(bèi)”。

    

  尝:曾(céng)经。

    

  或:有时(shí)。

    

  中夜:半夜。

  黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石叫短命石="https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/2fdda3cc7cd98d10883ce6a0333fb80e7aec90b3" target="_blank" title="点(diǎn)击查看大(dà)图(tú)" class="8nhwz ikqb_img_alink">

  司(sī)马光的其他故事(shì)

  1、制(zhì)警枕  

  司马光退(tuì)居洛阳的(de)时候,着手写《资治通鉴》,他(tā)用圆木做了一个枕头,取(qǔ)名“警枕(zhěn)”,意在(zài)时刻警惕自(zì)己不要贪睡(shuì)。

  头枕在(zài)这样一块圆木头上,进人梦乡后,身子(zi)只(zhǐ)要(yào)稍微一(yī)动(dòng),“警(jǐng)枕(zhěn)”就(jiù)会滚动,将自己惊(jīng)醒。

  惊醒后的司马光(guāng)立即起床,继续(xù)握笔(bǐ)写书。

    

  2、卖(mài)马  

  司马光(guāng)在年老的时(shí)候,日子过得比较紧。

  有一次,家里没有钱用,他吩咐一位老兵嫌旦把他相伴多年的(de)坐骑——一(yī)匹老马牵到市场上卖掉(diào)。

  老(lǎo)兵临走时,司马光(guāng)叮咛道:“这匹马曾犯(fàn)有肺(fèi)病,要(yào)是(shì)有(yǒu)人买马(mǎ),你(nǐ)要据实(shí)告诉人(rén)家。

  ”

  老兵私下笑他(tā)迂(yū)腐,却不能理解他对人诚(chéng)实的用心。

  司马(mǎ)光竟然如此真诚,芹唯扰这在一(yī)般(bān)人看来,简直是不可思议的。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石

评论

5+2=