绿茶通用站群绿茶通用站群

欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好,欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好

欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好,欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好 河流大野犹嫌束下一句是什么作者,河流大野犹嫌束运用了什么修辞手法

  河流(liú)大野犹(yóu)嫌(xián)束下(xià)一句是什么作(zuò)者,河流大野犹嫌束运(yùn)用(yòng)了(le)什么修辞手法是河(hé)流(liú)大野(yě)犹嫌束下一(yī)句是山入(rù)潼关(guān)不解(jiě)平的。

  关(guān)于(yú)河流大野(yě)犹嫌束下(xià)一句是什么作者,河流大(dà)野犹嫌束运(yùn)用了什么修辞(cí)手法以(yǐ)及河流大野犹嫌束下一(yī)句是什么(me)作者(zhě),河流(liú)大野犹嫌束下一句是(shì)什欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好,欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好么意(yì)思(sī),河(hé)流大野犹嫌束(shù)运用了什么(me)修辞手法,河(hé)流大野犹嫌(xián)束描绘(huì)出一(yī)幅(fú)什么样(yàng)的画(huà)面,河(hé)流大野犹嫌束山入潼关不解平翻译等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

河流(liú)大野犹嫌束下一句是(shì)什(shén)么作者,河流大野犹嫌束运用了什么修辞(cí)手法(fǎ)

  河(hé)流大(dà)野犹(yóu)嫌(xián)束下一句是山入潼关(guān)不解平(píng)。

  出自谭(tán)嗣同的《潼(tóng)关》。

  这首诗(shī)是诗人十八岁时(shí)所作,为公(gōng)元1882年(nián)(光绪八年)。

《潼(tóng)关(guān)》原诗

  终古高云簇(cù)此城,秋风吹散马蹄(tí)声。

  河流(liú)大野犹嫌束,山入潼(tóng)关不解平(píng)。

《潼(tóng)关》翻译

  自古以来高高(gāo)云层就聚集(jí)在这座(zuò)雄关之(zhī)上,秋风阵阵总是吹(chuī)散得得的马蹄声。

  奔腾而过的(de)黄河与辽阔的原野还嫌太过约束,从(cóng)华山进入潼关(guān)后更不知什么(me)是坦平。

创作背景

  这首诗是诗人(rén)十八岁(suì)时所作,为公元1882年(nián)(光绪八年)。

  此(cǐ)年春(chūn),诗人从浏(liú)阳起身(shēn),往(wǎng)其父亲谭继洵任职地甘肃兰州。

  途经潼关,诗(shī)人被眼前雄伟壮丽的景色所深深吸引,由衷唱出(chū)了这首赞美之(zhī)歌(gē)。

谭嗣同简介

  个人简介

  谭嗣同(1865年—1898年),湖南(nán)浏阳(yáng)人,中(zhōng)国近(jìn)代(dài)资产阶级著名的政治家、思想家,维(wéi)新志士(shì)。

  少时师从欧阳(yáng)中鹄,后加入维新派。

  他主(zhǔ)张中国要强(qiáng)盛,只有(yǒu)发展(zhǎn)民族(zú)工商欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好,欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好业,学习西方资产阶级的政(zhèng)治制度。

  主要成就

  公开提出废科举、兴学校(xiào)、开(kāi)矿藏(cáng)、修铁路、办工厂、改官制等变(biàn)法维(wéi)新(xīn)的主张。

  写文章抨击清政(zhèng)府的(de)卖国投降政策(cè)。

  1898年参加领导戊戌变(biàn)法,失败后被(bèi)杀,年仅三十四岁,与杨(yáng)锐,刘光第,林旭,杨(yáng)深秀和康广(guǎng)仁并(bìng)称为“戊戌(xū)六君(jūn)子”。

  人(rén)物评价

  国家积弱(ruò)当有(yǒu)勇士赴汤蹈火,才能震撼国人,谭嗣同是明知(zhī)不可为而(ér)为之,是大义。

河(hé)流(liú)大野犹嫌束(shù)山入潼关不解平运(yùn)用了什么(me)修辞手法有(yǒu)什么作用?

  这句是拟人(rén)的(de)手法,河(hé)流过大野,拟人的(de)写到河流(liú)像(xiàng)是有脾(pí)气一样嫌弃被束缚一样(yàng)。

  这样透(tòu)过(guò)壮阔险峻的(de)背景(jǐng),就把潼关(guān)写(xiě)活了。

  同时将写景与言(yán)情巧妙地结合起来,融(róng)进(jìn)了(le)诗人要求冲破约束的奔放情怀,是自我性格含蓄而又(yòu)生(shēng)动(dòng)的描(欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好,欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好miáo)绘(huì)。

  这里(lǐ)的诗人即高山、大河(hé),高(gāo)山(shān)、大河即是(shì)诗人。

  因为诗人已把自(zì)己(jǐ)的精神投射到了(le)高山、大河之上(shàng),在(zài)高度的审(shěn)美愉悦中,诗人已与高数锋山、大河进入了同一(yī)状态,彼此相融,浑然(rán)不分而(ér)这“犹嫌束”“不解平”的黄(huáng)河,高(gāo)山,即是诗人傲岸不羁雄奇磊落胸怀(huái)的写照是诗(shī)人(rén)特有的冲(chōng)决(jué)一切罗网、奋发(fā)昂扬的心态的外(wài)化。

  扩展资料

  此(cǐ)诗以雄健豪放的笔触描绘了潼关一带山河的(de)雄(xióng)伟壮阔,折射出诗人(rén)一(yī)种冲决一(yī)切罗网、昂扬进(jìn)取的心态(tài)。

  诗(shī)的首(shǒu)句以一种远景式的遥(yáo)望,展(zhǎn)现潼关一带苍茫雄浑的气(qì)象(xiàng)。

  紧接着,第二句以轻捷、有力的笔调,将“秋风”“马(mǎ)蹄声”引入诗中(zhōng),不但以听觉形象补充(chōng)了前一句所造成的(de)视觉形象,进一步(bù)渲染(rǎn)出潼关(guān)一(yī)带独(dú)具(jù)的氛围(wéi),而且(qiě)打破了原先画(huà)面(miàn)的静态,给全诗增添(tiān)了一种动感。

  对于久处书斋的(de)文弱书生(shēng)来说,萧瑟秋风也许(xǔ)是惹人伤感的凄凉之物,但对(duì)胸(xiōng)怀大志,亦文亦武的诗人来说,秋风(fēng)中那(nà)矫健的(de)马蹄声却更能催动豪情。

  他在壮阔的天地间(jiān)策马驰骋,感到欣喜,感(gǎn)到痛快,腊亩感到精(jīng)神(shén)上(shàng)的极大的(de)自(zì)由。

  接下来的(de)三、四(sì)句,则转从(cóng)河(hé)和山方面来写。

  在前面那(nà)种状态下,诗人极目四望,眼前(qián)的自然景物也呈现出新奇(qí)的姿态:那(nà)从(cóng)群山中冲决而出的黄河,尽管已奔入辽(liáo)阔的平(píng)原,但(dàn)仍嫌受束缚似的(de)在不断冲(chōng)击着河岸(àn);而西轮毕森去(qù)的(de)群山(shān),虽然走向与黄河相反(fǎn),但(dàn)仿(fǎng)佛也(yě)在力戒平(píng)坦,一更(gèng)比(bǐ)一(yī)峰高。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好,欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好

评论

5+2=