绿茶通用站群绿茶通用站群

唐山大地震和汶川大地震哪个严重

唐山大地震和汶川大地震哪个严重 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方(fāng)皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文译文启(qǐ)示是九方皋相(xiāng)马出自《列(liè)子(zi)·说(shuō)符(fú)》,指在对待人(rén)、事、物的时候,要抓住本(běn)质特征,不能为表(biǎo)面现(xiàn)象所迷惑(huò),要能透过(guò)现象(xiàng)看到本质(zhì)的(de)。

  关于九方皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋相马原文(wén)译文启(qǐ)示以(yǐ)及九方皋相马(mǎ)原文及译(yì)文及寓意,九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文(wén)译文及寓(yù)意,九方(fāng)皋相(xiāng)马原文(wén)译文启示(shì),九方皋相(xiāng)马原文译(yì)文注(zhù)释启示,九方皋相马原(yuán)文译文读音(yīn)等问题,小编将为你整理以下知识:

九(jiǔ)方皋相马原文(wén)及译文及(jí)寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋(gāo)相马(mǎ)出(chū)自《列子·说符(fú)》,指在对待人、事、物的时候(hòu),要抓住本质(zhì)特征,不(bù)能为(wèi)表面现象(xiàng)所迷惑,要能(néng)透过现象看到(dào)本质。九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文

  秦穆公谓伯(bó)乐(lè)曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰(yuē):“良马可形容筋(jīn)骨相也。

  天下之马者,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝(jué)尘(chén)弥辙,臣之子,皆下才也,可告(gào)以良马,不可告以天下之马也。

  臣有(yǒu)所与(yǔ)共担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马(mǎ)非臣(chén)之下也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公见(jiàn)之(zhī),使行求马。

  三(sān)月而反报(bào)曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”使人(rén)往取之,牡而骊(lí)。

  穆公不说。

  召伯乐而(ér)谓之曰:“败(bài)矣!子所使(shǐ)求(qiú)马者(zhě),色物(wù)、牝牡尚弗能知,又何马(mǎ)之能知也?”

  伯乐唐山大地震和汶川大地震哪个严重喟然太息曰:“一(yī)至于此(cǐ)乎!是(shì)乃(nǎi)其所以千万臣(chén)而无(wú)数(shù)者也。

  若(ruò)皋之所(suǒ)观,天(tiān)机也。

  得其精(jīng)而忘其粗,在(zài)其内而(ér)忘其外(wài)。

  见其所见,不(bù)见其所(suǒ)不见;

  视其(qí)所视(shì),而遗其所不视。

  若(ruò)皋之(zhī)相者(zhě),乃有(yǒu)贵乎(hū)马者也。

  ”

  马至,果天下之(zhī)马也。

九(jiǔ)方皋相马译文

  秦穆公对伯乐(lè)说:“您(nín)的年纪大了(le),您(nín)的子侄中间有没有(yǒu)可以(yǐ)派去(qù)寻找好(hǎo)马的(de)呢?”

  伯乐回答说(shuō):“一(yī)般的良马是(shì)可以(yǐ)从外形容貌筋(jīn)骨上观察(chá)出来的。

  天下难(nán)得的好马,是恍恍惚惚,好像(xiàng)有又好(hǎo)像没有(yǒu)的。

  这样的马跑起来像飞一样地快,而且尘土不扬,不留足(zú)迹。

  我的子侄们都是些(xiē)才智低下(xià)的人,可以告诉他(tā)们(men)识(shí)别一(yī)般(bān)的(de)良马的(de)方法,不能告诉他们识别天下难得的好马的方法。

  有个曾经(jīng)和我一起(qǐ)担柴挑菜(cài)的叫九方(fāng)皋的人,他(tā)观察识别天下难得的好马的本领绝不在我以(yǐ)下,请(qǐng)您接见(jiàn)他(tā)。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他去寻找好马(mǎ)。

  过了三个月,九方皋回来报告(gào)说:“我已经在(zài)沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是(shì)匹什么(me)样的马呢?”九方皋回答说:“是(shì)匹(pǐ)黄色的母马。

  ”秦穆公派人(rén)去(qù)把那(nà)匹马牵来(lái),一看(kàn),却是匹纯黑色的公(gōng)马(mǎ)。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来(lái)对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马(mǎ)的人,毛色公母都不知道,他(tā)怎么能懂得(dé)什么是好马(mǎ),什么不是(shì)好马呢?”

  伯乐长叹了(le)一声,说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达(dá)到了这样的境界吗?这正(zhèng)是他(tā)胜过我(wǒ)千万倍乃至(zhì)无数倍的(de)地方!九(jiǔ)方皋他所观察(chá)地是(shì)马的(de)天赋(fù)的(de)内(nèi)在素质(zhì),深(shēn)得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;

  明悉它的(de)内部,而忘记(jì)了它的外(wài)表(biǎo)。

  九方皋只看见所需要看见的,看(kàn)不见他所不需要看(kàn)见(jiàn)的;

  只观察他(tā)所需要观察的,而(ér)遗漏(lòu)了他所不需要观察的。

  像(xiàng)九方(fāng)皋这(zhè)样的相马,包含着比相马本身价值更高的道理哩!”

  等到把那匹马牵回(huí)驯(xùn)养使用,事实(shí)证明(míng),它果然是(shì)一(yī)匹(pǐ)天(tiān)下难得(dé)的好马(mǎ)。

九(jiǔ)方(fāng)皋相马文言文翻(fān)译和寓(yù)意

   九方皋相马(mǎ)文言文告诉我们看问题要抓(zhuā)住事物本质,不能(néng)为表面现弯扒象所迷惑。

  下(xià)面为大家整理了九方皋(gāo)相马文言(yán)文翻(fān)译和(hé)寓(yù)意,供大家参(cān)考。

《九方(fāng)皋相(xiāng)马》文(wén)言文翻译(yì)

   秦穆(mù)公(gōng)召(zhào)见伯(bó)乐说:“您(nín)的(de)年纪大了!您的(de)家(jiā)族中有(yǒu)谁(shuí)能够继承您寻找(zhǎo)千里马呢?”

   伯乐回(huí)答道:“对(duì)于一般的良马(mǎ),可以(yǐ)从其外表上、筋骨上观察得出来(lái)。

  而那天下难得的千里马,好(hǎo)像是若有若(ruò)无,若(ruò)隐若现。

  像这样的(de)马奔跑起来(lái),让人看(kàn)不到飞扬的尘(chén)土,寻(xún)不着它奔跑的足(zú)蹄印儿。

  我的孩子们都是才(cái)能低(dī)下的人,对(duì)于好马的(de)特征,我可以(yǐ)告(gào)诉他们,对于千里(lǐ)马的特征(zhēng),那(nà)只能意(yì)会(huì),不可言传,仅凭自己相(xiāng)马的经(jīng)验来判断(duàn),他们是无法掌(zhǎng)握的。

  不过,在过去同我一起挑(tiāo)过菜、担过柴的人当中,有一(yī)个(gè)名叫九方皋(gāo)的人,他的相(xiāng)马技术(shù)不在我之下,请大王召见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆公便召见了(le)九方皋,叫他(tā)到各地去寻找千里马。

   九方皋到(dào)各(gè)处寻(xún)找了三个(gè)月后,回来报(bào)告说:“我(wǒ)已(yǐ)经在沙丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公(gōng)问:“那是什么样的马(mǎ)呢?”九方皋回答:“那是一(yī)匹黄(huáng)色(sè)的母(mǔ)马。

  ”

   于是(shì)秦(qín)穆(mù)公派人(rén)去取,却是(shì)一(yī)匹黑(hēi)色的公马(mǎ)。

  这(zhè)时候(hòu)秦穆公很不高兴,就把(bǎ)伯乐叫来,对他(tā)说:“坏(huài)了!您推荐(jiàn)的人连马的毛色与(yǔ)公母都分埋宴(yàn)昌(chāng)辨不出(chū)来,又怎么能认识出千里马呢?”

   伯乐这时长(zhǎng)叹一声说道:“九方皋相马竟然(rán)达到了这样的境界!他真是高出(chū)我(wǒ)千(qiān)万倍。

  像九方(fāng)皋看到的是马的(de)天赋和内(nèi)在素质。

  深得它的精妙,而忘记了(le)它的粗糙之处;明悉它的内部,而忘(wàng)记(jì)了它(tā)的外表。

  九方皋只看见所(suǒ)需要(yào)看见的,看不见他(tā)所不需要看见(jiàn)的(de);只视察(chá)他所(suǒ)需要视(shì)察(chá)的,而(ér)遗漏(lòu)了他所不(bù)需要观察的(de)。

  九(jiǔ)方皋相(xiāng)马的价值,远远高(gāo)于千里马的价值!”

   把马从沙(shā)丘取回来后,果然(rán)是名不(bù)虚传的(de)、天下少有的千里马。

文(wén)言文(wén)原(yuán)文

   秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子(zi)之年长(zhǎng)矣(yǐ),子姓有可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋骨相也。

  天下之马(mǎ),若灭(miè)若(ruò)没(méi),若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥(xiáng)敬(jìng)子,皆(jiē)下才也,可告以良(liáng)马,不可告以天下之马也。

  臣有所(suǒ)与(yǔ)共担纆薪菜者(zhě),有九方皋,此其于马非(fēi)臣(chén)之下也,请见(jiàn)之。

  ”

   穆(mù)公见之,使行求(qiú)马。

  三(sān)月而反报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆(mù)公(gōng)曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色(sè)物、牝(pìn)牡(mǔ)尚弗能知,又何(hé)马之能知也?”

   伯(bó)乐喟然太(tài)息曰(yuē):“一至于此(cǐ)乎!是乃其(qí)所(suǒ)以千万臣而(ér)无(wú)数(shù)者也。

  若皋(gāo)之所(suǒ)观,天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其内而忘其(qí)外。

  见其所(suǒ)见,不见(jiàn)其所不见;视其所视,而遗(yí)其所(suǒ)不视。

  若皋之相者(zhě),乃有贵乎马者也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相马寓指在对待人、事、物的(de)时候(hòu),要抓住本质(zhì)特征,不能为表面现象所迷惑,要能透(tòu)过(guò)现象看(kàn)到本质。

  出自《列子·说(shuō)符》。

   《列子(zi)》是中国古代思想(xiǎng)文化史(shǐ)上著(zhù)名(míng)的典籍,属于诸家学派(pài)著(zhù)作,是一部智慧之(zhī)书,它能开启人(rén)们(men)心智(zhì),给人以启(qǐ)示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列子弟(dì)子以及列子后学著作(zuò)的(de)汇编。

  全(quán)书八篇,一百(bǎi)四十章,由哲理散文、寓言故(gù)事、神话故事(shì)、历史(shǐ)故事组成(chéng)。

  而基本上则以寓言(yán)形式来表(biǎo)达(dá)精微的哲理(lǐ)。

  共(gòng)有神话、寓言故事一百(bǎi)零二个(gè)。

  如《黄帝篇(piān)》有(yǒu)十九个,《周穆王篇》有十(shí)一个,《说符篇(piān)》有三(sān)十个。

  这些神话(huà)、寓言(yán)故(gù)事和哲理散文,篇篇闪烁(shuò)着智慧的光芒。

  九方(fāng)皋相马原文及(jí)译文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启示(shì)是九方(fāng)皋相(xiāng)马出(chū)自《列子·说(shuō)符》,指在对待人(rén)、事、物的时(shí)候,要(yào)抓住本质特征(zhēng),不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要能透过现(xiàn)象看(kàn)到本(běn)质(zhì)的。

  关于(yú)九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相马原(yuán)文译(yì)文启(qǐ)示以(yǐ)及(jí)九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文(wén)译文注释启示,九(jiǔ)方皋相马原文译文读音等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

九方皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示

  九方皋(gāo)相(xiāng)马出自《列子·说(shuō)符》,指在对待(dài)人、事(shì)、物(wù)的时候,要抓住(zhù)本质特征,不能为(wèi)表面现象所(suǒ)迷惑,要能(néng)透过现象看到本质(zhì)。九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年(nián)长矣,子姓有(yǒu)可使求马(mǎ)者乎?”

  伯(bó)乐对(duì)曰:“良(liáng)马(mǎ)可形容筋骨(gǔ)相也。

  天下之马者,若(ruò)灭若(ruò)没,若亡(wáng)若失。

  若此者绝尘弥辙,臣(chén)之(zhī)子,皆下才也,可告以良马,不(bù)可告以天下之马(mǎ)也。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪菜者(zhě),曰九方皋,此其于马非臣之(zhī)下也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月而反报(bào)曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘。

  ”穆公曰(yuē):“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召(zhào)伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子(zi)所使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能知(zhī),又何(hé)马之能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是(shì)乃其所(suǒ)以(yǐ)千万臣而无数者也。

  若皋之所(suǒ)观(guān),天机(jī)也。

  得其精(jīng)而忘其粗,在其内而忘其(qí)外。

  见(jiàn)其所见,不(bù)见其所不见;

  视(shì)其所视,而(ér)遗(yí)其(qí)所不(bù)视。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方皋相马译文

  秦穆公对伯乐说(shuō):“您的年(nián)纪大了,您的子侄(zhí)中间有没有可以派去寻找(zhǎo)好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的(de)良马是可以从外形容貌筋骨上观(guān)察出(chū)来的(de)。

  天下难得的好马,是恍恍惚惚,好像有又好像(xiàng)没有(yǒu)的。

  这样(yàng)的马跑起来像飞一样地(dì)快,而且尘土(tǔ)不扬,不留足迹。

  我的子侄们(men)都(dōu)是些(xiē)才(cái)智(zhì)低下的人,可以(yǐ)告(gào)诉他们识别一(yī)般的良马的(de)方法,不能告诉他们(men)识别天下(xià)难得的好(hǎo)马的方法。

  有个曾经和我一起担柴挑菜的叫九(jiǔ)方(fāng)皋的人,他观察识别天下难得的好马的(de)本领(lǐng)绝不在我以下,请您(nín)接见他。

  ”

  秦穆公接(jiē)见了九方皋(gāo),派(pài)他去寻找好马。

  过了三个(gè)月,九方皋回来报告(gào)说:“我已(yǐ)经在沙(shā)丘找到好马了。

  ”秦穆公问道:“是(shì)匹什(shén)么样(yàng)的(de)马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的母(mǔ)马。

  ”秦(qín)穆公派人(rén)去把那匹(pǐ)马(mǎ)牵来(lái),一看,却是匹纯(chún)黑(hēi)色(sè)的公马。

  秦穆公很不(bù)高兴(xīng),把伯乐找来对他说:“坏了(le)!您所推荐(jiàn)的那个找(zhǎo)好马的人,毛(máo)色公母都(dōu)不(bù)知(zhī)道,他怎么能(néng)懂得什么是(shì)好马,什么不(bù)是好马呢?”

  伯(bó)乐长叹了一声,说道:“九方(fāng)皋相马(mǎ)竟然(rán)达(dá)到了这样(yàng)的境界吗?这正是他胜过我千(qiān)万(wàn)倍(bèi)乃至无数倍的地(dì)方!九方皋他所观(guān)察地是马(mǎ)的天赋(fù)的内在素质,深(shēn)得它的(de)精妙,而忘(wàng)记了它(tā)的粗糙之(zhī)处;

  明悉它(tā)的内部,而忘(wàng)记了(le)它的外表。

  九方皋只看见所需要(yào)看(kàn)见的,看(kàn)不见他所(suǒ)不(bù)需要看见的;

  只观察(chá)他所需要观(guān)察的,而遗漏了他所不需要观(guān)察的。

  像九方(fāng)皋这样的相马(mǎ),包(bāo)含着比相马本身(shēn)价(jià)值更高的道理哩!”

  等(děng)到把那匹马牵回驯养使用,事实证明,它果然是(shì)一匹天下难得(dé)的(de)好马。

九(jiǔ)方皋相马文(wén)言(yán)文翻译和(hé)寓意(yì)

   九方(fāng)皋相马文言文告诉我们看问题要(yào)抓住事物(wù)本质,不能为表面(miàn)现(xiàn)弯扒象所(suǒ)迷惑。

  下面为(wèi)大家(jiā)整理(lǐ)了(le)九方皋(gāo)相马文言文翻译和寓(yù)意,供大家(jiā)参考。

《九方(fāng)皋相(xiāng)马》文言文翻译

   秦穆公召见伯(bó)乐说:“您(nín)的(de)年纪大了(le)!您的(de)家族中有(yǒu)谁能(néng)够继承您寻找千里马呢?”

   伯(bó)乐回(huí)答道:“对于一般的良马,可以从其外表上、筋骨(gǔ)上观察得出来。

  而那天(tiān)下(xià)难得的千里(lǐ)马,好像(xiàng)是(shì)若有若无,若隐(yǐn)若现。

  像(xiàng)这样的(de)马(mǎ)奔(bēn)跑(pǎo)起来(lái),让人看不到飞扬的尘土(tǔ),寻不着它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩(hái)子们都是才能低下的人(rén),对于好马的特征,我可以告诉(sù)他们,对于(yú)千里马的特征,那只能意会(huì),不可(kě)言(yán)传,仅凭自己相马(mǎ)的经验来(lái)判断(duàn),他们是无法掌握的。

  不过,在过去(qù)同我一(yī)起(qǐ)挑(tiāo)过(guò)菜(cài)、担过柴(chái)的(de)人当中(zhōng),有一个名叫(jiào)九方(fāng)皋的人,他的相马技(jì)术不在我之下(xià),请大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公便召(zhào)见(jiàn)了九(jiǔ)方皋(gāo),叫他(tā)到(dào)各地去(qù)寻找千里马。

   九方(fāng)皋(gāo)到各处寻找了三个月(yuè)后,回(huí)来报告说:“我已经在沙(shā)丘找到好马了(le)。

  ”秦穆公(gōng)问:“那是什(shén)么样的(de)马呢?”九方(fāng)皋回答:“那是一(yī)匹黄色(sè)的母马。

  ”

   于(yú)是秦穆公派人去取,却(què)是一匹(pǐ)黑色的公马(mǎ)。

  这时候秦穆公(gōng)很不高兴,就把伯乐(lè)叫来,对他说:“坏(huài)了!您(nín)推荐的人连马(mǎ)的毛色(sè)与(yǔ)公母(mǔ)都分埋宴昌辨不(bù)出来,又怎么能认(rèn)识出千里马呢(ne)?”

   伯(bó)乐这时长叹(tàn)一声说道(dào):“九方皋相马竟然达到了这样的境界!他真是(shì)高出我千万倍。

  像九方皋(gāo)看到(dào)的是马的天赋和内在素质。

  深得(dé)它(tā)的精妙(miào),而忘(wàng)记了它(tā)的粗糙之处;明悉它的内(nèi)部,而忘记了它的外(wài)唐山大地震和汶川大地震哪个严重表。

  九方皋只看见(jiàn)所(suǒ)需要看见的,看(kàn)不见他所不需(xū)要看(kàn)见的;只视察他所需要(yào)视察的,而(ér)遗漏了(le)他所不需要观察的(de)。

  九方皋(gāo)相马(mǎ)的价值,远远高(gāo)于千里马的(de)价值!”

   把(bǎ)马从沙丘取(qǔ)回(huí)来后,果然是(shì)名不虚传的、天下少(shǎo)有的千(qiān)里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子(zi)之年长矣(yǐ),子姓有(yǒu)可使求马者乎(hū)?”

   伯乐对曰:“良马可形(xíng)容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没(méi),若亡若失(shī)。

  若此(cǐ)者绝尘弭(mǐ)辙。

  臣(chén)之祥(xiáng)敬子,皆下才也,可(kě)告以良马,不(bù)可告以天(tiān)下(xià)之马也。

  臣有所与共担(dān)纆薪菜者,有(yǒu)九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之(zhī)下(xià)也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行(xíng)求马(mǎ)。

  三月而(ér)反报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆公曰(yuē):“何(hé)马也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人(rén)往取之,牡而骊。

  穆(mù)公(gōng)不(bù)说,召伯乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马(mǎ)之能知(zhī)也?”

   伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至于(yú)此乎!是乃(nǎi)其(qí)所以千万(wàn)臣而(ér)无数(shù)者也(yě)。

  若皋之所观,天机(jī)也。

  得其精而(ér)忘(wàng)其(qí)粗,在其内而(ér)忘(wàng)其(qí)外。

  见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所(suǒ)不(bù)视。

  若(ruò)皋之相者,乃(nǎi)有(yǒu)贵(guì)乎马者也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相马(mǎ)寓指在对待人(rén)、事、物的(de)时候,要抓住(zhù)本质特(tè)征,不(bù)能为表(biǎo)面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象(xiàng)看到(dào)本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子(zi)》是中(zhōng)国古代思(sī)想文化史上(shàng)著名(míng)的(de)典籍,属(shǔ)于诸家(jiā)学派著作,是一(yī)部智慧之(zhī)书,它能(néng)开启人(rén)们心智,给人以启示,给(gěi)人(rén)以智(zhì)慧。

   《列子》是(shì)列子、列子弟子以及列子(zi)后(hòu)学著作(zuò)的(de)汇(huì)编(biān)。

  全书八篇(piān),一百四十章(zhāng),由哲理散(sàn)文、寓(yù)言故事(shì)、神话故事、历史故事组成。

  而基本上则以寓言(yán)形式(shì)来表达精微的哲(zhé)理。

  共有(yǒu)神话(huà)、寓言故事一百零二个。

  如(rú)《黄帝篇(piān)》有十(shí)九个,《周(zhōu)穆(mù)王篇(piān)》有十一个,《说符篇(piān)》有(yǒu)三(sān)十个。

  这些(xiē)神话、寓(yù)言故事和(hé)哲理散文,篇(piān)篇闪烁着智慧的光(guāng)芒。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 唐山大地震和汶川大地震哪个严重

评论

5+2=