绿茶通用站群绿茶通用站群

鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救

鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释是本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文(wén)中人物简介(jiè),欢迎阅读的。鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救>

  关于文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释以及文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救拼(pīn)音,文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及(jí)注释,许(xǔ)行古(gǔ)文,许行(xíng)原文(wén)及翻译古文岛等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释

  本(běn)文整理了《许行》原文以及(jí)翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神(shén)农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以(yǐ)为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉?且许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备(bèi),如(rú)必自(zì)为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力(lì),劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人;

  治于人(rén)者食人,治(zhì)人者食于人,天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然(rán)后中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过(guò)其(qí)门而不入(rù),虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五(wǔ)谷,五(wǔ)谷熟(shú)而民人育(yù)。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣(yī)逸居而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人(rén)伦(lún):父子有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳(láo)之来之,匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不(bù)易(yì)为己(jǐ)忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之(zhī)惠,教人以善(shàn)谓(wèi)之忠,为天(tiān)下得人者(zhě)谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人(rén)易,为(wèi)天下得人(rén)难(nán)。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟(wéi)尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉(yān)!’尧(yáo)舜之(zhī)治天(tiān)下(xià),岂无所用其心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不(bù)贰,国(guó)中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛(bó)长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾(jiǎ),人岂(qǐ)为之哉(zāi)?从许子(zi)之道,相率而为伪(wěi)者也,恶能(néng)治国(guó)家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕(téng)国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一(yī)处住所做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他(tā)的(de)门(mén)徒几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒(tú)陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具耒和(hé)耜(sì)从宋国来到(dào)滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后(hòu)非常高兴(xīng),完全放弃了他(tā)原来所学的东西而向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤(xián)德(dé)的(de)君主(zhǔ);

  虽然这(zhè)样,还(hái)没听到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一(yī)起耕(gēng)作而(ér)取得食(shí)物,一面(miàn)做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄稼然后才(cái鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救)吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣服吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食(shí)换农(nóng)具炊具不(bù)算损害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算(suàn)是损(sǔn)害(hài)了农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子为什么(me)不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西(xī)都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人干的事(shì),有当百姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西(xī)都(dōu)要具(jù)备(bèi),如(rú)果一定要自己制造然后才(cái)用,这(zhè)是带着(zhe)天下的人奔走(zǒu)在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人使用(yòng)脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,使(shǐ)用体力的人被人(rén)统治;

  被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别(bié)人的人(rén)被人供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还(hái)没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤(yū)塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带(dài)才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以(yǐ)生存(cún)繁殖(zhí)。

  关于做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖(nuǎn)、住得(dé)安逸却没有教化,便和禽兽(shòu)近(jìn)似了(le)。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人(rén)与(yǔ)人(rén)之间应有的关(guān)系的道理教给百姓(xìng):父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣(chén)之间(jiān)有礼义之道(dào),夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之(zhī)间(jiān)有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归附,使他们正(zhèng)直,帮助他们,使他(tā)们得到(dào)向善之心(xīn),又随着救(jiù)济他们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这(zhè)样担忧(yōu),还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜(shùn)作(zuò)为自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶(táo)作为自己(jǐ)的(de)忧虑。

  把地种不(bù)好作为自己忧(yōu)虑(lǜ)的人(rén),是农民。

  把财物分(fēn)给(gěi)别人叫做惠,教导别人(rén)向善叫做(zuò)忠,为(wèi)天(tiān)下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给(gěi)别人(rén)是容易的,为天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作(zuò)为君(jūn)主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言来形(xíng)容(róng)!舜真是(shì)个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心思吗?只不过不用在耕种(zhǒng)上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市价就不会不同,国(guó)都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺(chǐ)的孩子到(dào)市集去(qù),也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重(zhòng)相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“物品的价格不(bù)一致(zhì),是物品(pǐn)的本(běn)性决定的。

  有的相差一倍(bèi)到五倍(bèi),有的相差(chà)十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万倍。

  您让它(tā)们(men)平(píng)列等同起来,这是(shì)使天(tiān)下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作(zuò)精(jīng)细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人(rén)们难(nán)道(dào)会去做精细的鞋(xié)子吗?按照(zhào)许子的办(bàn)法(fǎ)去做,便(biàn)是彼此带(dài)领(lǐng)着去干(gàn)弄虚作假(jiǎ)的(de)事,哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚宣王至(zhì)楚怀王时期(qī)。

  依托远古神农氏“教民(mín)农耕(gēng)”之(zhī)言(yán),主张“种粟(sù)而后食”“贤(xián)者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公元(yuán)前(qián)332年),许行率门(mén)徒自(zì)楚抵滕(téng)国。

  滕文(wén)公根(gēn)据(jù)许(xǔ)行的要(yào)求,划(huà)给他一块(kuài)可以耕(gēng)种的(de)土地,经营(yíng)效(xiào)果甚好(hǎo)。

  大(dà)儒家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具从(cóng)宋国(guó)来到(dào)滕国(guó)拜(bài)许行为师,摒弃了儒学观(guān)点(diǎn),成为农(nóng)家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了一场历史上(shàng)著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是反对不劳而食。

  他以(yǐ)农事(shì)为主业,同时也(yě)从事手工业生产,他还(hái)意识到市场货物交换的重要作用,并对物价(jià)方(fāng)面有较深入(rù)的研究、认(rèn)识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想见解和实(shí)践(jiàn)活动(dòng),对后世的(de)农业社会和农业思想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国(guó)庆父(fù)后裔。

  中国(guó)古代著(zhù)名思想家、教(jiào)育家,战国时(shí)期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子(zi)的思(sī)想,成(chéng)为仅次于孔子(zi)的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释古诗文网

  古诗(shī)文许行原文及(jí)翻译及注释如下(xià):

  一、原文

  有为神农(nóng)之(zhī)言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而(ér)自宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦(yì)圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);虽然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食(shí),页飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械(xiè)器易粟者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫中而用之?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而百工(gōng)之(zhī)所(suǒ)为备,如必(bì)自(zì)为(wèi)而后用(yòng)之(zhī),是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;治于人者食人,治人者(zhě)食于人(rén),天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不(bù)登(dēng),禽(qín)兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八(bā)年于(yú)外(wài),三(sān)过其门而不(bù)入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说的(de)人许行(xíng),从楚(chǔ)国来(lái)到滕(téng)国,走到门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方的(de)人,听说您(nín)实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一(yī)处住处(chù)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的徒弟几十人(rén),都穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈(chén)良的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)某(mǒu)和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人(rén)的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆(lù)到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽然这样(yàng),还(hái)没听到治(zhì)国的(de)真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的(de)是粮(liáng)仓和(hé)收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这(zhè)就是(shì)使(shǐ)百(bǎi)姓困苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定(dìng)要自己种庄稼然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定(dìng)要自(zì)己织(zhī)布然后才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)为(wèi)什(shén)么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是(shì)自(zì)己制造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮(liáng)食(shí)换农具(jù)炊具不(bù)算伤害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤(shāng)害了(le)农夫(fū)吗(ma)?再说许子(zi)为什么(me)不自己(jǐ)烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌(lù)碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的(de)活(huó)儿(ér)本来就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末(mò)治(zhì)理天下难道就(jiù)可以又种地又(yòu)兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官的人(rén)千的事,有当(dāng)百姓的(de)人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备(bèi),如(rú)果一定要自己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走在道路(lù)上不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人(rén)使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的人统(tǒng)治(zhì)别人,弯咐局使用体力的人被(bèi)人统治;被人统治(zhì)的人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人(rén)的人(rén)被人(rén)供养,这是天(tiān)下(xià)一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗(àn)自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火(huǒ),益放大火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地(dì)带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入(rù)海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水(shuǐ)的(de)淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即(jí)使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布(bù)衣(yī)服(fú),当(dāng)时的贫苦人(rén)所穿(chuān)。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学(xué)派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为的古圣(shèng)贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指烧制陶器、冶(yě)制(zhì)铁器的(de)人。

  31、舍(shě):只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句(jù)中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不(bù)一致(zhì)。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元(yuán)前372年到公(gōng)元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子(zi)舆,战国(guó)时期邹国(guó)(今山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家、思想家、政治家、教(jiào)育家(jiā),儒家学(xué)派的代(dài)表人物之一,地位仅次于(yú)孔子(zi),与孔子并称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵君轻的(de)思(sī)想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死(sǐ)于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救

评论

5+2=