远则怨近则不(bù)逊是什(shén)么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊是“近则不(bù)逊,远则怨”的意思是(shì):相近了会看(kàn)你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨你(nǐ)的。
关于远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么意(yì)思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不逊(xùn)以(yǐ)及远则怨近则不(bù)逊是什么(me)意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思呢(ne),远则(zé)怨,近则(zé)不(bù)逊(xùn),远则(zé)不逊近则(zé)怨,前一句是什么?,远则怨,近则不恭等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:
远则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则(zé)不逊
“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意思(sī)是:相近了会看你不(bù)顺眼(yǎn)、对(duì)你不尊重,远离(lí)了又(yòu)会埋(mái)怨你。
原文:子曰(yuē):“唯(wéi)女子(zi)与小人为(wèi)难(nán)养也(yě),近之则(zé)不逊(xùn),远之则怨。
”“唯(wéi)女子与小人为难养也”的说(shuō)话对象是“君(jūn)子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性(xìng),而是(shì)特指“人(rén)主”身边的(de)“臣(chén)妾”,亦引申为“人主”所(suǒ)宠幸的(de)身边(biān)人,小(xiǎo)人则是(shì)与(yǔ)君子之道相(xiāng)违背之(zhī)人。
近(jìn)则不逊远则怨什么(me)意思
近则(zé)不逊(xùn),远则怨的意(yì)思:相近了(le)会看你不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远离了又会(huì)埋怨你。
此句(jù)的原文为子曰(yuē):“唯女(nǚ)子与键帆小人为(wèi)难养(yǎng)也(yě)!近之则不孙,远之则(zé)怨。
”意思是(shì)孔(kǒng)子说(shuō):“妾(qiè)侍仆从真难(nán)蓄养(yǎng)啊!亲(qīn)近他(tā)们(men)则(zé)恃(shì)宠而骄,疏远他(tā)们则心生(shēng)怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发(fā)语词,表(biǎo)肯定或无实义。
如《管子》中(zhōng)的“如月如日(rì),唯君之(zhī)节”,《礼(lǐ)记·表记》中的“唯携(xié)哗天子,受(shòu)命于天”。
通常是解作“只有”,今(jīn)不从(cóng)。
女子与小人在此处应是指古时贵族(zú)所(suǒ)蓄(xù)养的妾侍仆从。
一说“女子”是指(zhǐ)春(chūn)秋时卫稿隐雹灵公的(de)夫人南子,也有人认为是(shì)泛(fàn)指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯(wéi)女子与小人(rén)为难养也(yě)解析
“唯女子与(yǔ)小人(rén)为(wèi)难养也”这句话,在主张男(nán)女平权的现代受(shòu)到了很多抨击,被认为是(shì)歧(qí)视女性。
《论语》中(zhōng)的一(yī)些章句缺(quē)乏语境(jìng)的支撑,若仅仅是从字面去理解(jiě),而对孔子“尚(shàng)仁”的(de)思想核心没有“一(yī)以贯之”的(de)认识(shí),就比较容易引发误会(huì)。
本(běn)章(zhāng)争议的焦点,就在于“女(nǚ)子(zi)”一(yī)词究竟是(shì)否泛(fàn)指女(nǚ)性。
其(qí)实,即便(biàn)本章的“女子”确(què)实是泛指女性,那(nà)也是(shì)指(zhǐ)孔子所观察到的(de)、当时社会(huì)和(hé)文(wén)化(huà)背景中的特定“女性(xìng)”群体。
之所(suǒ)以要强调这一(yī)点,是因为(wèi)古(gǔ)代与现代的(de)社会形(xíng)态和文化背景差异巨大,而这(zhè)些(xiē)因素(sù)对于群体(tǐ)的心理塑(sù)造(zào)则(zé)具(jù)有决定性的作用(yòng)。
远则怨近则不逊是什(shén)么意思解释(shì),远则怨,近(jìn)则不(bù)逊是(shì)“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了(le)会看你不顺眼、对(duì)你(nǐ)不尊重(zhòng),远离了又会埋怨你的。
关于远则怨近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是什么意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊以(yǐ)及远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思呢(ne),远则(zé)怨(yuàn),近(jìn)则(zé)不逊,远则(zé)不(bù)逊(xùn)近则(zé)怨,前(qián)一(yī)句(jù)是什么?,远则怨,近则不(bù)恭等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:
远扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文(yuǎn)则怨近则不(bù)逊是什么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊
“近则不逊,远则怨”的意思(sī)是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了(le)又会(huì)埋怨你。
原文(wén):子曰:“唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难(nán)养(yǎng)也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子(zi)与小人为难养也”的(de)说话对(duì)象是“君子”中的“人(rén)主”,“女子”不是泛指所(suǒ)有的女性(xìng),而是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人主(zhǔ)”所宠(chǒng)幸的(de)身边人,小(xiǎo)人则是与君子之道相违背之人。
近则不(bù)逊(xùn)远则怨什么意思
近则不逊,远则怨的(de)意(yì)思(sī):相近了会看你(nǐ)不(bù)顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重,远离了又会(huì)埋怨你(nǐ)。
此句(jù)的原文为子曰:“唯(wéi)女子与键(jiàn)帆小人(rén)为(wèi)难养也!近之则不孙,远之则怨(yuàn)。
”意(yì)思是孔(kǒng)子(zi)说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们则(zé)心(xīn)生怨恨。
”
在这句(jù)话(huà)中,“唯”,用于句首的(de)发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中的(de)“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯携哗天子,受命于天”。
通常是(shì)解(jiě)作“只有”,今不从(cóng)。
女扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文子(zi)与小(xiǎo)人在(zài)此处应是指古时贵族所蓄养的妾侍仆(pū)从。
一说“女子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹(báo)灵公的夫人南子,也有人认为是泛(fàn)指(zhǐ)女性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解作“调教(jiào)”、“相(xiāng)处(chù)”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭敬(jìng)、无(wú)礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难(nán)养也(yě)解析(xī)
“唯女子与小人为难养(yǎng)也”这句话,在主(zhǔ)张男女平(píng)权的现代受到(dào)了(le)很多抨击,被认为(wèi)是歧视女性。
《论语》中(zhōng)的一些章句缺乏(fá)语境的支(zhī)撑(chēng),若(ruò)仅仅(jǐn)是从(cóng)字(zì)面去理解(jiě),而对孔(kǒng)子“尚仁”的思想核心没有“一以贯之”的(de)认识,就比较容(róng)易引发(fā)误会。
本章争(zhēng)议(yì)的焦点,就在于(yú)“女子”一词(cí)究竟是(shì)否泛(fàn)指女性。
其实(shí),即便本章的“女子”确实是泛指(zhǐ)女性,那也(yě)是指(zhǐ)孔子所观察到的、当时社(shè)会(huì)和文化(huà)背景中的特(tè)定“女性”群(qún)体。
之所以(yǐ)要强(qiáng)调(diào)这(zhè)一点(diǎn),是(shì)因为古代与(yǔ)现代的社(shè)会(huì)形(xíng)态和文化背景差异巨大(dà),而(ér)这(zhè)些因素对于群体的(de)心理(lǐ)塑造则具有决(jué)定性的(de)作用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了