绿茶通用站群绿茶通用站群

谨以此文是什么意思,谨以此文用在哪里

谨以此文是什么意思,谨以此文用在哪里 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译(yì)是“王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛(máo)的。

  关于(yú)王于兴师修我戈(gē)矛的意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎样翻译以及(jí)王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛读音,王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎样翻(fān)译,王于兴(xīng)师修我(wǒ)矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为你整理以下知识:

王于兴师修我戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译

  “王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  ”的意思(sī)是君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修(xiū)整我那戈(gē)与(yǔ)矛。

  该句(jù)出自《秦风·无衣(yī)》,全(quán)文为(wèi):岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子(zi)同袍。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同(tóng)仇!岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同泽。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟(jǐ)。

  与子偕作!岂曰(yuē)无衣?与子同裳。

  王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)甲(jiǎ)兵(bīng)。

  与(yǔ)子(zi)偕行!译文:谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那长袍(páo)。

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)我(wǒ)那(nà)戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标(biāo)。

谨以此文是什么意思,谨以此文用在哪里>  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)我那矛与(yǔ)戟,出发与(yǔ)你(nǐ)在一起。

  谁(shuí)说我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙。

  君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前(qián)进(jìn)。

  赏析:《秦风·无(wú)衣》是中国古代第一部(bù)诗(shī)歌总集(jí)《诗(shī)经》中(zhōng)的一首诗。

  这是一首激昂(áng)慷慨、同仇敌(dí)忾的(de)战歌,表(biǎo)现了秦(qín)国军民团结互助、共(gòng)御(yù)外(wài)侮的高昂士气和乐(lè)观精神。

  全诗风格矫健爽(shuǎng)朗,采用(yòng)了重章叠唱(chàng)的形式,抒写将士们在(zài)大(dà)敌当前、兵(bīng)临城下之际,以大局为(wèi)重,与周王室(shì)保持一致,一听“王(wáng)于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞(wǔ)戈挥戟(jǐ),奔赴前线(xiàn)共同(tóng)杀(shā)敌(dí)的英雄主义气概和爱国(guó)主义精神。

王于兴师,修我戈矛(máo),与子(zi)同仇是什么意思

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀(shā)敌与(yǔ)你同目标。

  《秦风·无衣》先秦(qín):佚名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛(máo)。

  与子同(tóng)仇!

  岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王(wáng)于兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行(xíng)!

  译文(wén)

  谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那长袍。

  君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标(biāo)。

  谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)内(nèi)衣(yī)。

  君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那矛与戟,出发与你在一起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。

  君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀(dāo)兵,杀(shā)敌与你共前(qián)进。

  扩(kuò)展资料:

  这首诗充满了激昂慷(kāng)慨(kǎi)、同仇(chóu)敌(dí)忾(kài)的气氛。

  按其内(nèi)容,当是一(yī)首战歌。

  全诗表现(xiàn)了秦国军(jūn)民团(tuán)结互助、共御外(wài)侮(wǔ)的高昂士皮渣气和乐(lè)观(guān)精神,其独具矫健而(ér)爽朗(lǎng)的风(fēng)格正是秦茄握运人爱国主义精神的(de)反(fǎn)映。

  由(yóu)于此诗(shī)旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对秦(qín)军来说有巨(jù)大的(de)鼓(gǔ)舞力量(liàng)。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻(gōng)陷(xiàn)楚国的首(s谨以此文是什么意思,谨以此文用在哪里hǒu)府(fǔ)郢都,楚臣申(shēn)包胥到秦(qín)国求援,“立依于(yú)庭墙而哭,日夜(yè)不绝声,勺饮不(bù)入口,七日,秦哀公为(wèi)之(zhī)赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦师乃(nǎi)出”。

  于是(shì)一举击退了吴兵。

  诗(shī)共(gòng)三章(zhāng),采用(yòng)了重叠(dié)复(fù)沓(dá)的形式颤梁。

  每一章句数、字数(shù)相等,但结构(gòu)的(de)相同并(bìng)不意(yì)味(wèi)简单的、机械的重复,而(ér)是不断递(dì)进,有所发展的(de)。

  如(rú)首章结(jié)句(jù)“与(yǔ)子同仇(chóu)”,是情绪方面(miàn)的(de),说的是他(tā)们(men)有共同(tóng)的敌人。

  二(èr)章(zhāng)结句“与子偕作”,作是起(qǐ)的意思(sī),这才是行(xíng)动的开始。

  三章(zhāng)结句(jù)“与子偕(xié)行(xíng)”,行训往,表明诗(shī)中的战士(shì)们(men)将奔(bēn)赴(fù)前线共同杀敌了。

  参考资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 谨以此文是什么意思,谨以此文用在哪里

评论

5+2=