绿茶通用站群绿茶通用站群

天门中断楚江开的楚江指的是什么意思,天门中断楚江开的楚江指的是什么风景名胜

天门中断楚江开的楚江指的是什么意思,天门中断楚江开的楚江指的是什么风景名胜 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),越妇言原文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家(jiā)罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意(yì),具有(yǒu)强烈(liè)的批(pī)判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分(fēn)衣食以活之(zhī),亦仁(rén)者之心也(yě)。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时(shí)节,见(jiàn)翁子之志,何尝(cháng)不言(yán)通达后以匡国致君为己任,以安(ān)民(mín)济物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸离翁(wēng)子左右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而(ér)向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然(rán)耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位变高的(de)时候,没有(yǒu)痛恨他(tā)的前妻,建房子(zi)让她居(jū)住,分衣服食物让她(tā)生(shēng)存,这(zhè)也是(shì)仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍从说(shuō):“我在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣的(de)志(zhì)向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助国君作为自(zì)己的使命,把(bǎ)安抚平民救(jiù)济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但(dàn)他(tā)从前(qián)所(suǒ)说的话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑(yì)或是急于(yú)求富贵(guì)而(ér)没(méi)有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他(tā)只(zhǐ)是(shì)在(zài)一个妇(fù)人(rén)面(miàn)前夸(kuā)耀就满足了(le),其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的父亲为翁,翁子(zi)是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年(nián)不第。

  咸(xián)通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续续(xù)考(kǎo)了几年(nián),总共考了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年就试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱(luàn)隐(yǐn)居(jū)九(jiǔ)华山,光(guāng)启(qǐ)三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇(fù)言原文及翻译

  越妇(fù)言(yán)原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不(bù)忍心看到他的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就做房(fáng)子让她居住,给(gěi)衣食让她活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一(yī)天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何(hé)尝不(bù)说得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了(le),老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣(róng)耀也(yě)到极点了。

  可(kě)是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话(huà),却(què)没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还(hái)是他(tā)急(jí)于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大(dà)事)呢?以我(wǒ)看(kàn)来,向一妇(fù)人夸耀自(zì)己,是达到目(mù)的了;其他(匡国安民(mín)的事(shì))却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能(néng)吃他的(de)食物呢!”于是自缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太(tài)守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见到(dào)他的前妻(qī)和前妻(qī)的(de)后夫察液,便接到官(guān)署,住(zhù)在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买(mǎi)臣(chén)却成(chéng)了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦(dàn)得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以(yǐ)及越妇言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女词(cí)译(yì)文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之口(kǒu),表达(dá)对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言(yán)文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言(yán)通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁(wēng)子(zi)果通(tōng)达矣。

  天子疏(shū)爵(jué)以命之(zhī),衣锦以昼(zhòu)之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者(zhě),蔑然无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译(yì)文(wén):朱买臣地(dì)位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子(zi)让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心(xīn)意啊!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍从说(shuō):“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每(měi)次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝不(bù)曾(céng)说过(guò)官(guān)运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己的使(shǐ)命,把(bǎ)安抚平民救济百姓(xìng)作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开买臣(chén)也(yě)好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他(tā),让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能(néng)吃(chī)他的食物呢?”于(yú)是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之(zhī):让她居(jū)住。

  居(jū),此处为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕(jī),指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意(yì)思是为人(rén)妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年(nián)了(le),好多年(nián)了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵(guì),即辅佐国君,使(shǐ)其成(chéng)为圣明的(de)君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和七年),大中(zhōng)天门中断楚江开的楚江指的是什么意思,天门中断楚江开的楚江指的是什么风景名胜十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年(nián))乃自编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜(shèng)一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续考了几年,总(zǒng)共考了(le)十多次,自称“十二三(sān)年就试(shì)期”,最终(zhōng)还是铩羽而(ér)归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义(yì)后,避(bì)乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴(wú)越王钱(qián)镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言(yán)原文及(jí)翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心(xīn)看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子(zi)让她居住(zhù),给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每(měi)当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表(biǎo)达(dá)志愿时(shí),何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他穿(chuān)着锦绣官服并(bìng)且白(天门中断楚江开的楚江指的是什么意思,天门中断楚江开的楚江指的是什么风景名胜bái)天返回(huí)故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点(diǎn)了。

  可(kě)是他从前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他(tā)这样呢?还是(shì)他急于(yú)享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇(fù)人夸耀自己(jǐ),是(shì)达到(dào)目的(de)了;其(qí)他(匡国安民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢(ne)!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书》中(zhōng)的(de)一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡,春(chūn)秋(qiū)时(shí)属越(yuè)国(guó),故称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时(shí)家贫(pín),其妻(qī)离他而(ér)去(qù)。

  后(hòu)来朱为本郡太(tài)守,荣归(guī)故乡,路(lù)上见到(dào)他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱(zhū)买臣的(de)。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 天门中断楚江开的楚江指的是什么意思,天门中断楚江开的楚江指的是什么风景名胜

评论

5+2=