绿茶通用站群绿茶通用站群

都没戴口罩2米安全吗,不戴口罩2米的距离安全吗

都没戴口罩2米安全吗,不戴口罩2米的距离安全吗 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及(jí)乌是什么意(yì)思(sī)解释,爱(ài)屋及乌是什么意思英语是爱屋及乌(wū)的意思是意思是因为(wèi)爱一个人而连带(dài)爱(ài)他(tā)屋(wū)上的乌鸦的。

  关于爱(ài)屋(wū)及乌是什么意(yì)思解释(shì),爱屋(wū)及乌是什么意(yì)思英语以及(jí)爱屋及乌是什(shén)么意(yì)思解释,爱屋(wū)及(jí)乌是什么意思及道理,爱(ài)屋及乌是什么意思英语,爱屋(wū)及乌的下一句是(shì)什么意(yì)思,男人(rén)对女人说爱屋及(jí)乌是(shì)什么意思等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

爱屋及乌是什么意思解释,爱(ài)屋及(jí)乌是什么意思英语(yǔ)

  爱屋及乌(wū)的(de)意思是意思是因为爱一(yī)个人而连带爱他屋上的乌鸦(yā)。

  比喻爱一个人而(ér)连带(dài)地关心到与(yǔ)他有关的人或(huò)物。

  接下(xià)来分享(xiǎng)爱屋及乌(wū)的意思(sī)及近义词。

爱屋(wū)及乌的意(yì)思(sī)

  爱屋及乌(wū):因为(wèi)爱一个(gè)人而连带爱他(tā)屋上(shàng)的乌鸦。

  比喻爱一个人而连带地关心(xīn)到与他有关的人或(huò)物。

  说明(míng)一个人(rén)对另一个人(或(huò)事(shì)物)的(de)关爱(ài)到了一种极度热(rè)衷(zhōng)的程度(dù)。

  及,达到。

  乌,乌(wū)鸦(yā)。

  出自《尚书大传·大战》:“爱(ài)人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用(yòng)法:作谓(wèi)语、定语、分句(jù);含褒(bāo)义,形(xíng)容过分偏爱(ài)或爱得不适合。

爱屋及(jí)乌的近(jìn)义词

  ①民胞物与:民为同胞,物为同(tóng)类(lèi),一切为上天所赐。

  泛指爱人和(hé)一(yī)切物类(lèi)。

  出自宋·张载《西铭》:“民吾同胞,物(wù)吾与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一(yī)事物而兼及其(qí)它有关(guān)事物。

  出自清邹容《革命军》第(dì)五章(zhāng)。

  ③屋乌推爱:比喻爱(ài)一个人而连(lián)带地(dì)关心到与他有关的人(rén)或物。

  出自(zì)《尚书大传·大战》:“爱(ài)人者,兼其屋(wū)上之乌。

  ”

爱(ài)屋及乌的反义(yì)词

  ①爱莫能助:形容心(xīn)里非(fēi)常愿意帮助,但(dàn)限(xiàn)于力量或(huò)条件的限制(zhì)却没有办法做到。

  出(chū)自(zì)《诗经·大雅(yǎ)·烝民(mín)》:“维仲(zhòng)山甫举之,爱莫助(zhù)之。

  ”

  ②鞭长莫(mò)及:意思是指虽(suī)然鞭子很长,但总不(bù)能打到(dào)马(mǎ)肚子上,比喻距离太远而无能为力(lì)。

  出自《左(zuǒ)传·宣公十五年》:“虽(suī)鞭之(zhī)长,不及马腹。

  ”

  ③殃(yāng)及(jí)池鱼:比(bǐ)喻跟自己有关系的(de)关联体如(rú)果有损(sǔn)失的话(huà),就会联系到自己。

  出(chū)自(zì)战国·卫·吕不韦《吕(lǚ)氏春秋(qiū)·必己(jǐ)》:“宋桓司马(mǎ)有宝(bǎo)珠(zhū),抵罪出(chū)亡,王使(shǐ)人问珠之所在(zài),曰(yuē):‘投之池中(zhōng)。

  ’于是竭(jié)池而求之(zhī),无得,鱼死焉。

  此言祸福之(zhī)相及也(yě)。

  ”

爱屋及乌的英文是什么

     如(rú)果(guǒ)我们喜(xǐ)欢上美剧,就会爱屋及乌核者连带着英语(yǔ)这门语言也(yě)喜欢上。

  下面是(shì)我(wǒ)给大家整理(lǐ)的爱屋(wū)及乌的(de)英文是什么(me),供大家参阅(yuè)!

  爱屋及乌(wū)的英文(wén)是什么

     原文(wén):Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨(biàn)析:许多词(cí)典和(hé)翻译教材都提供这(zhè)样的译文(wén),实在(zài)有点(diǎn)误人子弟.英(yīng)语和汉语有不少说法粗岩氏圆看似乎是“巧合”,实际上具体含(hán)义很不一(yī)样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说(shuō):“要是你喜(xǐ)欢(huān)我(wǒ),就要喜欢(huān)我的(一(yī)切,包括我的)狗.”Love my dog是(shì)love me的条件;而“爱屋及乌(wū)”讲的是(shì):“爱人者,兼其(qí)屋上之鸟”,即(jí)“爱一个人爱得很深粗塌,连他房屋上(shàng)的乌鸦也觉得可爱”.显然,“爱乌”是“爱(某个(gè)人(rén))”的结果,所以原译完全(quán)是本末倒置.

  爱(ài)屋及乌的英语例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及(jí)乌, 打狗要看主(zhǔ)人(rén)面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说(shuō):“爱屋(wū)及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你(nǐ)没有听(tīng)说过“爱屋及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日常经验的结晶. 人非圣(shèng)贤(xián),孰(shú)能无过(guò).

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书(shū) ” 这麽说似(shì)乎更(gèng)有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是(shì)要求别人爱屋及乌, 因(yīn)为请(qǐng)玛(mǎ)丽而不请安妮,玛丽就不肯接受邀请(qǐng).

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我(wǒ)也爱我的狗(中文是爱(ài)屋及乌), 加入我们的(de)英语角, 享受生活.

  爱(ài)屋及乌英语作文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱(ài)屋及乌的典(diǎn)故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你(nǐ)对圣经里(lǐ)类似的(de)谚语感兴(xīng)趣(qù),可以(yǐ)上(shàng)这里:

     另(lìng)外再(zài)补(bǔ)充(chōng)一(yī)些常用的相(xiāng)关(guān)的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要(yào)腐烂头(tóu)先(xiān)臭,相(xiāng)当于汉(hàn)语的“上梁不正下(xià)梁歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉(zhuō)到不要忙着取(qǔ)肠肚(dù),相当于(yú)汉语的“不要(yào)过(guò)早(zǎo)打如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相当于汉(hàn)语的“不知(zhī)所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相(xiāng)当(dāng)于汉语(yǔ)的(de)“犹(yóu)豫(yù)不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像(xiàng)狮子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局的人)都没戴口罩2米安全吗,不戴口罩2米的距离安全吗>

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人(rén))

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人(rén))

     英语习语中,也常以(yǐ)狗的(de)形象来比喻人的行为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是一个幸运儿(ér).)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东(dōng)西.)

     形容人(rén)“病得厉害”用(yòng)sick as a dog,“累(lèi)极了”是dog-tired.

     再次,英语(yǔ)比喻中的(de)形象具有(yǒu)较鲜明的文化背景.英语民族(zú)大多信(xìn)奉基(jī)督教,而且受到希腊、拉(lā)丁古(gǔ)典语言的影响,因此,《圣经》和希腊、罗马(mǎ)神话的典故时常(cháng)在(zài)其用语中出(chū)现(xiàn).如:

     Achillesheel(致(zhì)命(mìng)的(de)弱(ruò)点)

     the apple of ones eye(掌上(shàng)明珠;心爱之物(wù))

     the apple of Sodom(所多玛的苹(pín都没戴口罩2米安全吗,不戴口罩2米的距离安全吗: 24px;'>都没戴口罩2米安全吗,不戴口罩2米的距离安全吗g)果,指(zhǐ)中(zhōng)看(kàn)不中用;金玉(yù)其外,败(bài)絮其中)等.

     在翻译这(zhè)类比喻时,不(bù)能千篇一(yī)律照搬原文(wén)的(de)比喻形象,而应当用译语中能(néng)产(chǎn)生相同联想(xiǎng)的比喻形(xíng)象去(qù)替换.例如(rú):

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(niú)(不宜译作(zuò)“吹(chuī)马(mǎ)”)

     like mushrooms雨(yǔ)后春笋(不(bù)宜译作“犹如蘑菇(gū)一样(yàng)多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就(jiù)不(bù)宜译(yì)作“胆(dǎn)小如兔”,而是(shì)译作(zuò)“胆(dǎn)小如鼠”.

     

  爱屋(wū)及乌是什(shén)么(me)意思解释,爱(ài)屋(wū)及乌是什(shén)么意思英(yīng)语是爱屋及乌的意(yì)思是意思是(shì)因(yīn)为爱一个人而(ér)连(lián)带爱(ài)他屋上的乌鸦的。

  关于爱屋(wū)及乌(wū)是(shì)什么(me)意思解(jiě)释,爱屋及乌是什(shén)么(me)意思英语以及爱屋(wū)及乌是什么意(yì)思解(jiě)释,爱屋及乌是什么意(yì)思及道(dào)理,爱(ài)屋及(jí)乌是什么(me)意(yì)思英(yīng)语,爱屋(wū)及乌的下一句是什(shén)么意(yì)思,男人(rén)对(duì)女人(rén)说爱屋及乌是什么(me)意思等问题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

爱屋(wū)及(jí)乌(wū)是什么意思(sī)解(jiě)释,爱屋及(jí)乌是什么意(yì)思英语

  爱屋及乌的意思是意思是因为(wèi)爱一个(gè)人而连带爱他屋上(shàng)的乌鸦(yā)。

  比(bǐ)喻爱一(yī)个(gè)人而连带地关心到(dào)与他有关的人或物。

  接下来(lái)分享(xiǎng)爱屋及(jí)乌的(de)意(yì)思及近义词。

爱屋(wū)及乌的意(yì)思

  爱屋(wū)及乌:因为爱一个(gè)人而连(lián)带爱(ài)他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人而(ér)连带地关心到与他有(yǒu)关的人或物。

  说明(míng)一个人对(duì)另一个人(或(huò)事物)的关爱到了一(yī)种(zhǒng)极度热衷的程度。

  及,达到(dào)。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书(shū)大传·大战》:“爱人者,兼其(qí)屋(wū)上(shàng)之(zhī)乌(wū)。

  ”

  用法(fǎ):作谓语、定语、分句(jù);含(hán)褒义,形容过分偏爱或爱(ài)得不适合(hé)。

爱屋及(jí)乌的近义(yì)词(cí)

  ①民胞物与:民为同胞,物为同类,一(yī)切为上天所赐。

  泛指爱(ài)人和一切(qiè)物类。

  出自宋·张载(zài)《西铭》:“民吾同胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一(yī)事物而兼及其它有关(guān)事(shì)物。

  出自清邹容《革命军》第五(wǔ)章。

  ③屋乌(wū)推爱:比喻爱一个(gè)人(rén)而连带地关心到与他有关的人或物。

  出自《尚书大传(chuán)·大战》:“爱人者,兼其(qí)屋(wū)上(shàng)之乌。

  ”

爱屋及(jí)乌的反义词

  ①爱莫(mò)能助:形容心里非常(cháng)愿(yuàn)意帮(bāng)助,但限于力量(liàng)或(huò)条件(jiàn)的限制却没有办(bàn)法做到。

  出自《诗经·大雅·烝民(mín)》:“维仲(zhòng)山(shān)甫举之(zhī),爱莫(mò)助(zhù)之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是(shì)指虽(suī)然鞭(biān)子很长,但(dàn)总不能打到马肚子上,比喻距离太远而(ér)无能为力。

  出自《左传·宣公十(shí)五年(nián)》:“虽鞭之长(zhǎng),不(bù)及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼(yú):比喻(yù)跟自(zì)己有关(guān)系的(de)关联体(tǐ)如果有损失的(de)话(huà),就(jiù)会联系(xì)到自(zì)己。

  出自(zì)战国·卫·吕不(bù)韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓司(sī)马有宝(bǎo)珠,抵罪出亡,王使(shǐ)人(rén)问珠(zhū)之所在,曰:‘投之池中(zhōng)。

  ’于(yú)是(shì)竭池(chí)而求(qiú)之,无得,鱼死焉。

  此(cǐ)言祸福之相及也。

  ”

爱屋及乌的英文是什么(me)

     如果我们喜欢上美(měi)剧,就(jiù)会爱屋及(jí)乌(wū)核者连带着英语这门语言(yán)也喜(xǐ)欢上。

  下面(miàn)是我给大家整理的爱屋及(jí)乌的英文是什么,供大(dà)家参阅!

  爱屋及乌的英文是什么

     原(yuán)文(wén):Love me,love my dog.

     译(yì)文:爱屋及乌.

     辨析:许多词典(diǎn)和(hé)翻译教材都(dōu)提(tí)供这样的译文,实在有点误人子弟.英(yīng)语和汉语有(yǒu)不少说法粗岩(yán)氏圆(yuán)看(kàn)似乎是“巧合”,实际上具体含(hán)义(yì)很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就(jiù)是说:“要是你喜欢(huān)我,就要喜欢(huān)我的(de)(一切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱屋及(jí)乌”讲的是:“爱人者,兼(jiān)其屋上之鸟”,即“爱一(yī)个人(rén)爱得很深(shēn)粗(cū)塌,连他房屋上的(de)乌鸦也觉得可爱”.显然(rán),“爱(ài)乌”是(shì)“爱(ài)(某个人(rén))”的结果,所以原译完全是(shì)本末(mò)倒置(zhì).

  爱屋(wū)及(jí)乌(wū)的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱(ài)屋及乌, 打狗要(yào)看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋(wū)及乌(wū)”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说(shuō)过“爱屋及乌”这(zhè)句(jù)名言吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及(jí)乌(wū). 谚语是(shì)日(rì)常经验的结晶. 人(rén)非(fēi)圣贤,孰能无过(guò).

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及(jí)书 ” 这麽说似乎(hū)更有道(dào)理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这(zhè)真(zhēn)是(shì)要(yào)求别人爱屋及乌, 因(yīn)为请玛(mǎ)丽而不请安(ān)妮,玛丽(lì)就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也(yě)爱我的狗(gǒu)(中文是爱屋及(jí)乌), 加入我们的英语角, 享受(shòu)生活.

  爱屋及乌英语作文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文(wén)爱屋及乌(wū)的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣经里类似的谚语感兴趣,可以上这里:

     另外(wài)再补(bǔ)充一些常(cháng)用的相(xiāng)关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐(fǔ)烂头先臭(chòu),相当(dāng)于汉(hàn)语的(de)“上梁(liáng)不正下梁(liáng)歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到(dào)不(bù)要(yào)忙着(zhe)取肠肚,相当于汉(hàn)语的“不要过早打如意算盘(pán)”)

     all at sea(全在(zài)海(hǎi)里,相当于汉语的(de)“不知所措”)

     hang in the wind(在风(fēng)中摇摆不定(dìng),相当于汉语(yǔ)的“犹(yóu)豫(yù)不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄(zhuāng)严(yán))

     majestic as a lion(像狮子(zi)一样(yàng)雄(xióng)伟)

     big dog(保镖(biāo))

     top dog(优胜(shèng)者,左右全局的人)

     dirty dog(下流人(rén))

     dumb dog(缄默寡(guǎ)言的(de)人)

     gay dog(快(kuài)活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水(shuǐ)手)

     war dog(退役军(jūn)人)

     英(yīng)语习语中,也常以(yǐ)狗的形(xíng)象来比喻人的行为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是一个幸运儿(ér).)Every dog has his day.(凡人皆有(yǒu)得(dé)意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西.)

     形容人“病得厉害”用sick as a dog,“累极了(le)”是dog-tired.

     再次,英语比喻(yù)中的形(xíng)象(xiàng)具有较鲜明的文化背景.英语民族(zú)大多信奉基督教,而且受到希(xī)腊(là)、拉丁(dīng)古典语言(yán)的影响,因此(cǐ),《圣经》和希(xī)腊、罗马(mǎ)神(shén)话(huà)的典故时(shí)常在其用语(yǔ)中出现(xiàn).如:

     Achillesheel(致命的(de)弱(ruò)点)

     the apple of ones eye(掌上明(míng)珠;心(xīn)爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹果,指中(zhōng)看不中用(yòng);金玉(yù)其外,败絮其中)等.

     在翻译这类比喻时,不能千篇一律照(zhào)搬(bān)原(yuán)文(wén)的比喻(yù)形象,而应当(dāng)用译语中能产生相同联想的(de)比喻形象去替换(huàn).例如:

     drink like a fish牛饮(yǐn)(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜译(yì)作“吹马”)

     like mushrooms雨后春(chūn)笋(不(bù)宜(yí)译作“犹(yóu)如蘑菇(gū)一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就不宜译作“胆(dǎn)小如兔”,而是译作(zuò)“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:绿茶通用站群 都没戴口罩2米安全吗,不戴口罩2米的距离安全吗

评论

5+2=