绿茶通用站群绿茶通用站群

电表可以调快慢吗 电表房东能做手脚吗

电表可以调快慢吗 电表房东能做手脚吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释是(shì)本文整理了《许(xǔ)行》原文(wén)以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关(guān)于文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译注释(shì),文言(yán)文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释以及文言文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行原文及(jí)翻译拼音,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)及注释,许行古文,许行原(yuán)文及翻译(yì)古(gǔ)文(wén)岛等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)及(jí)注(zhù)释

  本文整理了《许行》原文以及(jí)翻(fān)译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言(yán)者(zhě)许行(xíng),自(zì)楚之(zhī)滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒(tú)数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕(gēng)而食(shí),饔飧而治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府库,则是(shì)厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独(dú)可(kě)耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之(zhī),是率天下而(ér)路(lù)也(yě)。

  故曰:或(huò)劳(láo)心(xīn),或劳力(lì),劳(láo)心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者(zhě)食人,治(zhì)人者(zhě)食(shí)于(yú)人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可(kě)得而食也。

  当是时(shí)也(yě),禹(yǔ)八年(nián)于外,三(sān)过(guò)其门而不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五(wǔ)谷,五谷熟(shú)而民(mín)人育。

  人之(zhī)有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无(wú)教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒(tú),教以人(rén)伦(lún):父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得(dé)之,又从(cóng)而振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之忧民如(rú)此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之不易为己(jǐ)忧者,农夫也(yě)。

  分人(rén)以(yǐ)财谓之惠(huì),教人以善谓(wèi)之忠,为天下(xià)得人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与(yǔ)人易,为天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下(xià)而不(bù)与焉(yān)!’尧舜(shùn)之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰(èr),国中无(wú)伪;

  虽使(shǐ)五尺(chǐ)之童适市,莫(mò)之(zhī)或欺(qī)。

  布帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻(qīng)重(zhòng)同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多(duō)寡同(tóng),则(zé)贾(jiǎ)相若;

  屦大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之(zhī)不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或(huò)相千(qiān)万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人(rén)岂为之(zhī)哉?从许(xǔ)子(zi)之道,相率(lǜ)而为伪者也(yě),恶能治(zhì)国家!”

《许行(xíng)》翻译(yì)

  有个研究神农学(xué)说的(de)人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意(yì)接(jiē)受一处住所做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的(de)门(mén)徒几十人(rén),都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣服,靠编(biān)鞋织席为生(shēng)。

  陈良的(de)门徒陈相,和(hé)他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了(le)农具耒和耜从(cóng)宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意(yì)做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他(tā)原(yuán)来(lái)所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国(guó)的国(guó)君,的确(què)是贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没听到治国(guó)的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面(miàn)做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮(liáng)仓和收藏财(cái)物(wù)布帛的仓库,那么(me)这就是使(shǐ)百姓(xìng)困(kùn)苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自(zì)己织布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造(zào)的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换粮食(shí),难道能算是损害了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得一切东西(xī)都是从(cóng)自己家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交换呢?为什么(me)许子这样地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不(bù)可(kě)能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);

  “这样说来(lái),那末治(zhì)理(lǐ)天下难道(dào)就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人(rén)干的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定(dìng)要自己制造然后才用,这是(shì)带(dài)着天(tiān)下的(de)人奔走在道路(lù)上不得(dé)安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的(de)人使用脑(nǎo)力,有的(de)人使用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统治别人,使用体力的人被(bèi)人统治(zhì);

  被人(rén)统治(zhì)的人供养别(bié)人(rén),统治别人的人(rén)被人供养,这是天下(xià)一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有平(píng)定。

  大(dà)水乱流(liú),到(dào)处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们(men)。

  鸟兽所走的(de)道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带(dài)的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入海(hǎi)中;

  掘通(tōng)电表可以调快慢吗 电表房东能做手脚吗妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带才能够耕种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去(qù),即使想要耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得以生(shēng)存(cún)繁(fán)殖。

  关于(yú)做人的道理(lǐ),单是(shì)吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契(qì)做司(sī)徒(tú),把(bǎ)人与人(rén)之间(jiān)应(yīng)有(yǒu)的关系(xì)的道理教给百姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼(lǐ)义(yì)之(zhī)道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼之间有(yǒu)尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百(bǎi)姓(xìng)勤劳,使他们(men)归附,使他们(men)正直,帮(bāng)助(zhù)他们,使他们得到向善之心,又随(suí)着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样(yàng)担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得(dé)不到(dào)禹、皋(gāo)陶(táo)作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好作为(wèi)自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别(bié)人叫(jiào)做惠,教(jiào)导别(bié)人(rén)向善叫(jiào)做忠(zhōng),为天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天(tiān)下让(ràng)给(gěi)别人是容易的,为(wèi)天下找到(dào)贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作(zuò)为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天最伟大,只(zhǐ)有尧(yáo)能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不(bù)能用语言来形容(róng)!舜(shùn)真是(shì)个得君主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事过(guò)问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学(xué)说,市价就不会(huì)不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到(dào)市集去,也(yě)没有人(rén)欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织(zhī)品,长短(duǎn)相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮(xù),轻(qīng)重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同(tóng);

  鞋子(zi),大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物(wù)品的价格不一致,是物(wù)品的本性(xìng)决(jué)定的(de)。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让(ràng)它们(men)平(píng)列等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们(men)难道会去做精细的(de)鞋子吗(ma)?按(àn)照许子的办(bàn)法(fǎ)去(qù)做(zuò),便是彼此(cǐ)带领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之(zhī)言,主(zhǔ)张“种粟而(ér)后食”“贤者与民(mín)并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨而(ér)治”,带(dài)领门徒数十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席为(wèi)生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据许(xǔ)行的(de)要求,划给他一块可(kě)以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带(dài)着农具(jù)从宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕(téng),遇(yù)到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的核心是反(fǎn)对不劳而食(shí)。

  他以农(nóng)事为主业,同时也(yě)从(cóng)事手工业生产,他(tā)还意识到市场货物交换的重要(yào)作(zuò)用,并对(duì)物价方面有较深(shēn)入的研究(jiū)、认识。

  许行以其(qí)独到的(de)农家(jiā)思想见解和实践(jiàn)活动,对后世的农业社会和农业(yè)思想模(mó)式产(chǎn)生了(le)巨大(dà)的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车(chē)或子居)。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中(zhōng)国古(gǔ)代著名思想家、教(jiào)育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子的思(sī)想(xiǎng),成为仅次(cì)于(yú)孔子的一(yī)代儒家(jiā)宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合(hé)称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译及(jí)注释如(rú)下(xià):

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰(yuē):“远方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿(yuàn)受(shòu)一廛(chán)而(ér)为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);虽然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为厉陶冶;陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易(yì)?何许子(zi)之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人之事(shì)。

  且一(yī)人之(zhī)身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于人者食(shí)人,治人(rén)者食(shí)于人,天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济(jì)漯(luò),而注诸海(hǎi);决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住(zhù)处。

  他(tā)的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的埋让徒(tú)弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具某和(hé)耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文(wén)公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人了,我们愿意(yì)做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈(chén)相来(lái)见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的(de)君主;虽然这样(yàng),还(hái)没听(tīng)到(dào)治国的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一起耕作(zuò)而取得食物(wù),一面做饭(fàn),一面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子(zi)一(yī)定要自己种庄稼然(rán)后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后(hòu)才(cái)穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

 电表可以调快慢吗 电表房东能做手脚吗 ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东(dōng)西都是(shì)从自(zì)己家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什(shén)么(me)忙忙碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢(ne)?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活(huó)儿本来(lái)就不可能又(yòu)种地又(yòu)兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治理(lǐ)天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有(yǒu)做官的(de)人千的事(shì),有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个(gè)人的(de)生活(huó),各种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如(rú)果一定要自己制造然后(hòu)才用(yòng),这是带(dài)着天下的人奔走(zǒu)在道路(lù)上不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯(wān)咐(fù)局(jú)使用体力(lì)的人(rén)被人统治;被(bèi)人统治(zhì)的(de)人供(gōng)养(yǎng)别人(rén),统治别人的人(rén)被人供养,这是(shì)天下一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济(jì)水(shuǐ)、漯(luò)水,让它们流入海(hǎi)中;掘通(tōng)妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有进(jìn)去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布(bù)衣服,当时的(de)贫苦人(rén)所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦:草鞋(xié),麻(má)鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人,是(shì)儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道(dào):名词,指许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者(zhě):指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如(rú)动(dòng)词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这(zhè)里指(zhǐ)烧制陶(táo)器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之(zhī)道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前(qián)372年到(dào)公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲学家(jiā)、思想家、政治家、教育家(jiā),儒家学派的代表人物之一,地位仅(jǐn)次于孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵君轻的(de)思想。

  代(dài)表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失(shī)道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 电表可以调快慢吗 电表房东能做手脚吗

评论

5+2=