绿茶通用站群绿茶通用站群

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文 浅喜似苍狗 深爱如长风 这句话是什么意思,浅喜似苍狗深爱如长风是啥意思

  浅(qiǎn)喜似苍狗(gǒu) 深爱如长风(fēng) 这句话是什(shén)么意思,浅喜似苍狗(gǒu)深爱(ài)如长风是啥意思是浅(qiǎn)喜似苍狗,深爱如(rú)长风(fēng)的意思及原文浅喜(xǐ)似苍狗,深爱如长风出(chū)自(zì)宋代词人王忠维(wéi)的《苍狗(gǒu)长风》的。

  关于(yú)浅喜(xǐ)似苍(cāng)狗 深爱如(rú)长风(fēng) 这句话是什(shén)么意思,浅喜(xǐ)似苍狗深爱(ài)如长风是啥(shá)意思以(yǐ)及浅喜似苍(cāng)狗 深爱如长风(fēng) 这句话(huà)是什么意思(sī)?,浅喜似苍(cāng)狗 深(shēn)爱如长风 什么(me)意思,浅喜(xǐ)似苍狗(gǒu)深爱(ài)如(rú)长风是啥意思,“浅喜似苍狗 深爱如长风”是(shì)什么意思(sī),浅喜似苍狗深爱如长风全诗(shī)等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

浅(qiǎn)喜似苍狗 深爱(ài)如长风(fēng) 这句话是什么意思(sī),浅喜似苍狗(gǒu)深爱如长风是啥意思

  浅(qiǎn)喜似(shì)苍狗,深爱如(rú)长风的意思及原文

  浅喜似苍(cāng)狗,深爱如长(zhǎng)风出(chū)自宋代词人王忠维的(de)《苍(cāng)狗长风(fēng)》。

  原文:

  浅(qiǎn)喜似苍(cāng)狗,深爱如(rú)长(zhǎng)风。

  所爱隔山海,愿(yuàn)山海可平。

  译文:

  对(duì)一(yī)个人浅(qiǎn)浅的喜欢,就如同天上的白云,随时都可能(néng)会消(xiāo)失不见。

  对(duì)一个人深(shēn)深的喜欢(huān),就(jiù)如同(tóng)温柔(róu)的风一样(yàng),随时随地(dì)默默无闻(wén)地伴其(qí)左右,永不会(huì)离去。

  虽(su司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文ī)然我和我爱的(de)人中间隔了高山和深海,纵然(rán)山不能消(xiāo)去(qù),海不可填(tián)平,但我依(yī)然会如长(zhǎng)风一般默默守护着(zhe)她。

浅喜似苍狗(gǒu),深爱如长风(fēng)作(zuò)者简介

  王国维(wéi)(1877年12月3日-1927年6月2日),初名国桢(zhēn),字静(jìng)安,亦字伯隅(yú),初号礼堂(táng),晚号观堂,又号永观,谥(shì)忠悫。

  汉族,浙江(jiāng)省嘉兴市(shì)海宁人(rén)。

  王国维是(shì)中国近、现代相交时期一位享有国(guó)际声(shēng)誉的(de)著(zhù)名学(xué)者。

  王国维早年追求(qiú)新学,接(jiē)受资产阶级改良主义(yì)思想的(de)影响,把西方哲(zhé)学、美学思(sī)想(xiǎng)与(yǔ)中国古典哲学、美学相(xiāng)融合,研究(jiū)哲学与美学(xué),形成了(le)独特的(de)美学思想体(tǐ)系,继而(ér)攻词曲戏剧(jù),后又治史学、古文字学(xué)、考古(gǔ)学。

  在教育(yù)、哲(zhé)学、文学、戏(xì)曲、美学(xué)、史学、古文学等(děng)方面均(jūn)有深诣和(hé)创新,为中华民族文化宝库留下(xià)了广博(bó)精深的(de)学术遗产。

王国(guó)维人生(shēng)三境界

  "昨夜西风凋(diāo)碧(bì)树。

  独上高楼,望尽天涯(yá)路。

  "此第一境(jìng)也。

  "衣带渐宽终不悔(huǐ),为伊(yī)消得人(rén)憔悴。

  "此第二境(jìng)也。

  "众里寻他千百度,蓦(mò)然(rán)回首,那人却(què)在灯(dēng)火阑(lán)珊处(chù)。

  "此第三境也。

浅喜(xǐ)似苍狗,深爱如长风. 这是什么(me)意思(sī)?

  “浅(qiǎn)喜似苍狗,深爱如(rú)长风”的意(yì)思是:“ 白云变幻无形,似白衣(yī)似苍狗,如同浅浅的(de)喜欢,变(biàn)幻(huàn)莫(mò)测,只待世事更(gèng)替(tì),此情不再。

  而(ér)真正的爱(ài)如长风般(bān),隐于无形(xíng)中,拂过(guò)面尘(chén)运(yùn)肆庞(páng)拂过心(xīn),终日守候左(zuǒ)右,如此简单却(què)如(rú)此深情(qíng)。

  出自宋代词人(rén)王忠(zhōng)维《苍狗长风》。

  ”

  原文:浅喜(xǐ)似(shì)苍狗,深爱(ài)如长风。

  所爱(ài)隔山海,愿山海可(kě)平。

  这首诗歌的意思是:对(duì)一(yī)个人浅(qiǎn)浅的喜欢,就如同天上的(de)白云样随(suí)时都可能会消失;对一个人有深情的爱意,就(jiù)如同温(wēn)柔的风一样,随时随地默默无闻(wén)地伴其左(zuǒ)右。

  我和我爱的人中(zhōng)间隔了重重叠叠的高山和(hé)深海,虽(suī)然不能消去,海不可(kě)填平(píng),但我依旧会如同长风一般默默(mò)守护她。

  想(xiǎng)要理解这句话的意思,首先看看这句话里面的几(jǐ)个词的意思。

  “白云(yún)即为苍狗”,”苍狗(gǒu)” 就是“白(司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文bái)云”。

  “白(bái)云”是现(xiàn)代人对上云朵的称呼(hū)的表达(dá)方(fāng)式;“苍(cāng)狗”是古(gǔ)代(dài)人对云朵的(de)称(chēng)呼(hū)。

  如今(jīn)的成语“白云苍(cāng)狗”用来比喻世间的一(yī)切事情就(jiù)像天上派轿的白云一样(yàng)变(biàn)幻无常。

  我国唐代诗人杜甫在他的(de)诗歌(gē)《可叹(tàn)》中(zhōng)有这样一句话:“天上(shàng)浮(fú)云如(rú)白衣,斯须改(gǎi)变如苍狗(gǒu)。

  ”所以现代人也把(bǎ)“白云苍狗(gǒu)悄哪”用作“白(bái)衣(yī)苍(cāng)狗(gǒu)”。

  两个成语意思都是一样的(de),都(dōu)用白云的变化莫测(cè)来代(dài)指世(shì)事变化无常(cháng)。

  启发(fā):浮云有(yǒu)形(xíng),但却(què)随时都会消散,这就好像喜(xǐ)欢(huān)可以随随便便(biàn)说出(chū)口,但(dàn)这些情话也许(xǔ)言不(bù)由衷(zhōng)。

  长风虽无形,但(dàn)是从来不会消(xiāo)失(shī),这就好(hǎo)像深爱一(yī)个人,没(méi)有胡里(lǐ)花哨的浪(làng)漫情话,却有(yǒu)真(zhēn)挚的陪(péi)伴和深情。

  深爱不(bù)可(kě)用眼观,如果想(xiǎng)知道他是你(nǐ)的“苍(cāng)狗”还是“长风”,请记得用(yòng)心去感受(shòu)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

评论

5+2=