绿茶通用站群绿茶通用站群

顶的速度越来越快越叫的原因

顶的速度越来越快越叫的原因 程虹|中国从事美国自然文学研究第一人,静心治学,远离尘世喧嚣

如(rú)今的社会(huì)节奏,越来越(yuè)快。

我们似乎(hū)每天被推着走。

早(zǎo)晨(chén)起来上(shàng)班,晚上(shàng)下(xià)班,吃饭,睡觉,第二(èr)天重复此种节奏。

日久天(tiān)长,有些人(rén)像一个机器(qì)人一(yī)般忘记了人(rén)生有更丰富的场景(jǐng),失去了对美好事物的追求动力。

天地之间,自然拥(yōng)有顶的速度越来越快越叫的原因着(zhe)独一无二的美。

程虹|中国(guó)从事(shì)美国自然文(wén)学(xué)研究第一(yī)人(rén),静心治学,远离尘世喧嚣_黑料正(zhèng)能量(liàng)

自然的美(měi),发自本(běn)源(yuán),不加(jiā)修饰(shì),透明(míng)澄(chéng)净。

忙里偷(tōu)闲,沉(chén)浸在自然之中(zhōng),与花草对视,与虫鸟(niǎo)对话,放慢人生的脚步(bù),让心灵暂时休憩。这(zhè)人生之中顿时还有(yǒu)什么压(yā)抑呢!

即便(biàn)我们难以花时间徜徉在(zài)自然之中(zhōng),自(zì)然类的书(shū)也能为(wèi)我(wǒ)们带来自(zì)然的美。

作(zuò)为中国(guó)从(cóng)事美国自然文学研究第一人(rén),程(chéng)虹(hóng)女士所(suǒ)翻译的书,给(gěi)繁(fán)忙中(zhōng)的(de)人提供了亲近自(zì)然的(de)契机,读来让人不由得(dé)深(shēn)吸一(yī)口气,虽没有亲身经历(lì),却有一种平(píng)静祥和感(gǎn),这也是自然文学的魅力。

程虹|中国从事美国(guó)自然文学研究第一人(rén),静心治学,远离尘世喧(xuān)嚣_黑料正能量

非淡泊无以(yǐ)明志,非宁静无(wú)以(yǐ)致远(yuǎn)。

程虹女士喜爱校园生活,她静心治学,潜(qián)心研(yán)究,远(yuǎn)离(lí)喧(xuān)嚣,一心沉(chén)浸在学术与自然(rán)文学的海洋中。

她发自内(nèi)心的热爱自然文(wén)学,著(zhù)作等(děng)身,写(xiě)过介绍美国(guó)自然(rán)文(wén)学的(de)综述类书籍(jí)《寻(xún)归荒野》,翻译多本美国经典的(de)自然文学著作,例(lì)如,《心灵(líng)的慰藉》、《醒来的森林》、《遥远的(de)房屋》。顶的速度越来越快越叫的原因

程虹|中国从事(shì)美国自然(rán)文学研究第一人(rén),静心治(zhì)学,远离尘世喧嚣_黑料(liào)正(zhèng)能量

顶的速度越来越快越叫的原因>其中的(de)每一个汉字,均(jūn)饱(bǎo)含着她的汗水和心血(xuè)。

每一(yī)处(chù)翻译,哪怕是一个(gè)字,她(tā)都力求精确,为此查遍各(gè)种(zhǒng)字典、词典(diǎn)等相(xiāng)关资料。

程虹|中(zhōng)国从事美国自然文学研究第一人(rén),静(jìng)心治(zhì)学,远(yuǎn)离尘(chén)世喧嚣_黑料正(zhèng)能量

从她翻译的著作中(zhōng),似乎能听到虫鸣鸟(niǎo)叫声,能看到人与自然(rán)的(de)紧(jǐn)密(mì)联系,仿佛徜徉在充(chōng)满(mǎn)鸟语花香的度假村中。

阅(yuè)读(dú)的那些时刻,尘世(shì)喧(xuān)嚣荡然无存,坐在书桌前(qián),读着书上的文(wén)字,望着(zhe)窗外的树叶,本体在屋内,心灵舒服自在,感觉自(zì)己呼吸到(dào)了(le)带有泥土(tǔ)味的空气(qì),感受着宁静平和,更引领自己去探索与体会人(rén)生(shēng)所拥有(yǒu)的更多意义。

“我有(yǒu)多久没去(qù)亲近大自然了(le)呢?”,读的(de)过程(chéng)中,不禁问(wèn)自己。

我想,有人将时间用在工作上(shàng),用在看视频与无聊发呆上,忘却了我们还拥有一个纯真美(měi)好的大自然。大自然中各种各样的动植物(wù),都(dōu)是我们(men)宝贵的挚友。

有了书(shū),我们哪里还会孤独呢!

程虹(hóng)女士所翻译的著作,带我(wǒ)们进入自然(rán),远离纷(fēn)扰。她平易近人、平和淡然的心态,也像大自然般给人宁静。

当心情(qíng)压力无处安放,大(dà)脑(nǎo)一片空虚(xū),烦闷(mèn)浮躁(zào)之时,拿(ná)起程虹(hóng)女士翻译的著作,把心(xīn)沉下去,就像程虹女士翻译这些书时一样,哪还不会平(píng)静下(xià)来呢!

想起了(le)陶渊明。

采菊东(dōng)篱下,悠然(rán)见南山。

从自(zì)然中(zhōng)获得(dé)洒(sǎ)脱与(yǔ)悠然,无论我们(men)身居(jū)何位(wèi),财(cái)富几何(hé),最终都终将(jiāng)回归自然,还(hái)有什(shén)么放不下呢。

想起(qǐ)了梭罗,他著作荣誉等身,受人尊敬。他出现的地方就是焦点。

梭罗完全(quán)可以过富足,锦衣玉食的生活。

他却走入了瓦尔登(dēng)湖,抛弃俗(sú)世中(zhōng)的关注与荣誉,独自一人过恬淡娴静的日子,独得一份怡然(rán)自得。

在这纷(fēn)纷(fēn)扰扰的城市之中,我们(men)大都在(zài)马不停蹄的(de)往前(qián)赶路,似乎连回头望(wàng)望(wàng)的时(shí)间(jiān)都没有。

到人(rén)生的尽头之时(shí),蓦然回(huí)首,过(guò)往的繁忙、忧虑(lǜ)和(hé)烦恼,又有哪些(xiē)真的是需要(yào)放在心头(tóu)的呢?

回(huí)归原生态,回归生(shēng)活,才能真正找(zhǎo)到属于自己的(de)“桃(táo)花源”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 顶的速度越来越快越叫的原因

评论

5+2=