远则怨近则不(bù)逊是什么(me)意思(sī)解(jiě)释,远(yuǎn)则(zé)怨,近则不逊(xùn)是(shì)“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你的。
关于远则怨近则不逊是什(shén)么意思解释(shì),远(yuǎn)则怨,近则不逊以及(jí)远则怨近则不逊是什么意思解释(shì),远则怨近则不逊是什么意思呢,远则(zé)怨,近则(zé)不逊,远则不逊近则怨,前(qián)一句是(shì)什么?,远则怨,近则不恭等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊
“近则(zé)不逊(xùn),远则怨”的(de)意思是(shì):相(xiāng)近了(le)会看(kàn)你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不(bù)尊重,远离了(le)又会(huì)埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人(rén)为难养也,近之则不(bù)逊,远之(zhī)则怨。
”“唯(wéi)女子与小人为难养也”的说话(huà)对象是“君(jūn)子(zi)”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指所有的女(nǚ)性(xìng),而是特指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦引申(shēn)为“人主”所宠幸的身边人,小人则是与(yǔ)君子之道相违背(bèi)之人。
近则不(bù)逊远则怨什么(me)意(yì)思
近则不逊(xùn),远则(zé)怨的(de)意(yì)思:相近(jìn)了会(huì)看你不顺眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远离(lí)了又会埋(mái)怨你。
此句的原文(wén)为(wèi)子曰:“唯女子与键帆小人为难(nán)养(yǎng)也!近之则不孙,远之则(zé)怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从(cóng)真难蓄养(yǎng)啊!亲近他(tā)们(men)则(zé)恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们(men)则(zé)心(xīn)生怨恨。
”
在这(zhè)句话(huà)中,“唯”,用于(yú)句首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中的“如(rú)月(yuè)如(rú)日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携(xié)哗天(tiān)子,受命于天”。
通常(cháng)是解作“只有”,今不从。
女子与小人在(zài)此(cǐ)处应是指古时贵族所劳心者治人劳力者治于人这句话的意思是什么,劳心者治人 劳力者治于人是什么意思蓄养(yǎng)的妾侍仆从。
一说“女子”是(shì)指春秋时卫(wèi)稿(gǎo)隐雹灵公(gōng)的夫人南(nán)子,也有人认为是泛指女(nǚ)性,皆不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教(jiào)”、“相处”的(de),亦(yì)通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆(jiē)同“逊”。
唯(wéi)女(nǚ)子(zi)与小人为(wèi)难养也解析(xī)
“唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养也”这句(jù)话(huà),在主张男女平权的(de)现(xiàn)代受到(dào)了很多抨击,被(bèi)认为是(shì)歧视女(nǚ)性。
《论语》中的(de)一些章句缺乏语境(jìng)的支撑,若仅仅(jǐn)是从字面去理(lǐ)解,而对孔子“尚仁”的思想核心没有“一(yī)以贯之(zhī)”的认识,就比较容易引发误会。
本章争议的焦点,就(jiù)在(zài)于(yú)“女(nǚ)子(zi)”一词究竟(jìng)是否泛指女性。
劳心者治人劳力者治于人这句话的意思是什么,劳心者治人 劳力者治于人是什么意思其实,即便本章的(de)“女(nǚ)子”确实是泛指女性,那也(yě)是指孔子所观察到的、当时社会和文化背景(jǐng)中(zhōng)的特(tè)定“女性”群(qún)体。
之(zhī)所以要强调这一点,是因为古(gǔ)代与现代的社会(huì)形(xíng)态和文化(huà)背景差(chà)异巨(jù)大,而这些(xiē)因素(sù)对于(yú)群(qún)体的心理塑造则具有决定(dìng)性的作用。
远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊是“近则不(bù)逊,远则(zé)怨(yuàn)”的意思是(shì):相近(jìn)了会看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对(duì)你不尊(zūn)重,远离了(le)又(yòu)会埋怨你的。
关于远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊(xùn)是什(shén)么(me)意思(sī)解释(shì),远则怨,近则不逊以及远则怨近则不逊(xùn)是什么(me)意思解(jiě)释(shì),远则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什么意思呢,远(yuǎn)则怨,近则不逊,远(yuǎn)则不逊近(jìn)则怨,前一句是什么(me)?,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不恭等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):
远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么意(yì)思(sī)解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是(shì):相近了会看你不(bù)顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难养也(yě),近之则(zé)不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的(de)说话对象(xiàng)是“君子”中的“人(rén)主”,“女子”不是泛(fàn)指所有(yǒu)的女性,而(ér)是特指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦(yì)引(yǐn)申(shēn)为“人主”所宠幸的身边人,小人则(zé)是与君子(zi)之道相违(wéi)背之(zhī)人。
近则不逊(xùn)远则怨(yuàn)什么意(yì)思
近则不逊,远则(zé)怨的意(yì)思(sī):相近了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你不(bù)尊重,远离了又(yòu)会埋怨(yuàn)你。
此句的(de)原(yuán)文为子曰:“唯(wéi)女(nǚ)子与键(jiàn)帆小(xiǎo)人(rén)为难养也!近之则不(bù)孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们则心生(shēng)怨(yuàn)恨。
”
在这(zhè)句(jù)话中,“唯”,用(yòng)于句首(shǒu)的发语词(cí劳心者治人劳力者治于人这句话的意思是什么,劳心者治人 劳力者治于人是什么意思),表肯定或无实义。
如《管子》中的“如月如(rú)日(rì),唯君之节”,《礼记·表记(jì)》中的(de)“唯携哗(huā)天子(zi),受命于天”。
通常是解作“只(zhǐ)有”,今不(bù)从(cóng)。
女子与小人在此处应是指古时(shí)贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从(cóng)。
一说(shuō)“女子”是指春秋(qiū)时卫稿隐雹灵公(gōng)的夫人南子,也(yě)有(yǒu)人(rén)认为是(shì)泛(fàn)指女性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养(yǎng)。
也(yě)有解作“调教”、“相处(chù)”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不(bù)逊”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也解析
“唯女子与小(xiǎo)人(rén)为难(nán)养也”这句话,在主张男女平权的现代受(shòu)到了(le)很(hěn)多(duō)抨击,被认(rèn)为是歧视(shì)女性。
《论(lùn)语》中(zhōng)的(de)一些(xiē)章句缺(quē)乏语境的(de)支撑(chēng),若仅仅是从字面去理解,而对孔(kǒng)子“尚仁”的(de)思想核心没有“一以贯之”的(de)认(rèn)识,就比(bǐ)较容易引发误会。
本章争议的焦点,就在于“女子”一词究竟是否泛指女性。
其实,即便本章的“女子”确(què)实(shí)是泛(fàn)指女性,那(nà)也是指孔子所观察(chá)到(dào)的(de)、当时社会和文化背景中的特定“女性(xìng)”群(qún)体。
之所(suǒ)以要(yào)强调(diào)这一(yī)点(diǎn),是因为古(gǔ)代与现代(dài)的社会形(xíng)态和文化背(bèi)景差异巨大,而这些(xiē)因素对于(yú)群(qún)体的心理塑造则(zé)具(jù)有决定(dìng)性的(de)作(zuò)用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了