绿茶通用站群绿茶通用站群

谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别

谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻(fān)译(yì)是于令仪不责盗文(wén)言文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年家(jiā)境(jìng)颇为富裕(yù)的。

  关(guān)于(yú)于令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)古(gǔ)文翻译以及于(yú)令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译(yì)卒为良(liáng)民,于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻(fān)译,于令仪不责盗全文意思,于令(lìng)仪不责盗于令仪(yí)的(de)性格特点等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译

  于令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意的,为人(rén)忠(zhōng)厚(hòu),不损人利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富裕(yù)。

  一(yī)天晚上有人(rén)到他家行盗,于令仪(yí)的儿(ér)子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻居的(de)儿子。

于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译

  曹(cáo)州于(yú)令(lìng)仪,是做生意的人(rén),为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇(pǒ)为富裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗。

  于令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少(shǎo)犯(fàn)错,为什么要做小偷呢?”那人(rén)回答说(shuō):“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他(tā)需要(yào)什么(me),小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱(qián)就(jiù)足(zú)够买食物及衣服了。

  ”令仪按照他要求的数目给了他。

  小(xiǎo)偷刚一走(zǒu),令仪又叫(jiào)他(tā)回来,盗贼(zéi)很惊恐(kǒng),令仪对他说:“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚(wǎn)上背着十贯铜(tóng)钱回家,我担心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最后成为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)的人们,都(dōu)称道于令(lìng)仪(yí)是名善士。

  于令仪挑(tiāo)选出一些优秀(xiù)的子(zi)侄辈,建立(lì)学堂并聘请有(yǒu)名的(de)儒士来教导他(tā)们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都(dōu)相继考中了进士,后来,他(tā)们于家(jiā)是曹南一(yī)带(dài)的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别>

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”于(yú)令仪(yí)如其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以(yǐ)归(guī),恐为人所(suǒ)诘。

  ”留之(zhī),至明使去。

  盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里(lǐ)称君(jūn)为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学(xué)室,延名儒(rú)以掖之,子、侄(zhí)杰仿举(jǔ)进士第,今为曹(cáo)南令族(zú)。

于令仪不责盗翻(fān)译

  魏(wèi)国有(yǒu)个叫(jiào)于(yú)令仪的商人(rén),他为人忠厚(hòu)不得罪(zuì)人,晚年时的家道非谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别(fēi)常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入他家(jiā)中行窃(qiè),被(bèi)他的(de)几个(gè)儿子逮住了(le),发现原来是邻居(jū)的小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于令仪问他说:“你一向很少(shǎo)做错事,有(yǒu)什么苦(kǔ)衷要做(zuò)贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于令仪再(zài)问他想要什么(me)东西,小(xiǎo)偷说:“能(néng)得(dé)到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照他的要(yào)求给了他。

  小偷已(yǐ)经离开(kāi),于令仪又叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带(dài)着十贯谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别(guàn)铜钱(qián)回去,恐怕你会被人追(zhuī)问(wèn)的,留下钱财,到了明天再拿(ná)走。

  ”那小偷深感惭(cán)愧,后来终于成(chéng)了善良的人。

  邻居乡里都称(chēng)令仪是好人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗》又称《于令(lìng)仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹(cáo)州于令仪者,市(shì)井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大(dà)感愧(kuì),卒为良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)称(chēng)君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进(jìn)士第(dì),今为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别

评论

5+2=