绿茶通用站群绿茶通用站群

鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救

鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文翻译注(zhù)释,于令仪(yí)不责盗古文翻译(yì)是于令仪不责(zé)盗(dào)文言(yán)文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家(jiā)境(jìng)颇为富裕的。

  关于(yú)于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译注(zhù)释(shì),于(yú)令仪不责盗古文翻译以及于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释,于(yú)令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文言(yán)文(wén)翻译卒为良民,于(yú)令仪不责盗古文翻(fān)译(yì),于令仪不责(zé)盗全文(wén)意思,于令仪(yí)不责盗于令仪的性格特(tè)点等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识(shí):

于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译:于令(lìng)仪是(shì)曹(cáo)州人,是做生(shēng)意(yì)的,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已,晚(wǎn)年家(jiā)境(jìng)颇为富裕(yù)。

  一天晚上有人(rén)到他家行盗,于(yú)令仪的儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的(de)儿(ér)子。

于令仪不(bù)责盗(dào)文言文(wén)翻译(yì)

  曹州于令(lìng)仪(yí),是做生意的(de)人,为(wèi)人忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一(yī)天晚上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原(yuán)来(lái)是邻(lín)居的(de)儿子。

  令(lìng)仪对(duì)他说:“你向来(lái)很少犯(fàn)错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说(shuō):“有十(shí)贯(guàn)铜钱就足够买食物及衣(yī)服了(le)。

  ”令仪按照他要求的数目给了他。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又叫(jiào)他回来,盗(dào)贼很惊(jīng)恐,令(lìng)仪对他说:“你十分贫(pín)穷,晚上背着十(shí)贯铜(tóng)钱回(huí)家,我(wǒ)担心你被人盘(pán)问(wèn)。

  ”留(liú)到天亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最(zuì)后成(chéng)为良(liáng)民(mín)。

  乡(xiāng)里的(de)人们,都称道于(yú)令仪是名善士。

  于(yú)令仪挑(tiāo)选出一些优(yōu)秀的子侄辈,建立学(xué)堂并(bìng)聘请有名的儒士来教导他们他的儿子于伋(jí),侄儿于(yú)杰与于效,后(hòu)来都相继考中了进士(shì),后来(lái),他(tā)们于(yú)家是曹(cáo)南一带(dài)的名门(mén)望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪(yí)者,市(shì)井(jǐng)人也(yě),长厚(hòu)不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫(pín)耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰(yuē):“得十(shí)千足以衣食(shí)。

  ”于(yú)令仪(yí)如其所言与之,其(qí)欲(yù)与之。

  既(jì)去,复呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善(shàn)士。

  君择(zé)子侄之秀者(zhě),起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进(jìn)士(shì)第,今为曹南(nán)令(lìng)族。

于令仪不(bù)责盗(dào)翻(fān)译

  魏(wèi)国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年(nián)时的(de)家(jiā)道非常富足(zú)。

  有天(tiān)晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被(bèi)他的几个儿子(zi)逮住了,发现原来是邻(lín)居的小孩。

   

  于(yú)令仪问他说:“你一向(xiàng)很少做错(cuò)事(shì),有什么苦(kǔ)衷要做贼(zéi)呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪(yí)再问他(tā)想要(yào)什么(me)东西,小偷说(shuō):“能(néng)得到十(shí)贯(guàn)钱(qián)足够(gòu)穿(chuān)衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照(zhào)他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪(yí)又叫住他,小偷(tōu)大为恐庆世(shì)惧。

  于令仪皮(pí)禅对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上带着(zhe)十贯(guàn)铜钱回(huí)去,恐怕(pà)你(nǐ)会被人(rén)追问(wèn)的,留下钱(qián)财,到(dào)了明天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭(cán)愧(kuì),后来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居(jū)乡里都称令仪是(shì)好人。

  扩展资料<鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救/p>

  《于令仪不(bù)责(zé)盗》又(yòu)称《于令仪济(jì)盗成良》、《于令(lìng)仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代(dài):王(wáng)辟之

  曹州于令仪(yí)者,市井(jǐng)人也,长厚(hòu)不忤物(wù),晚年家颇丰富(fù)。

  一(yī)夕(xī),盗入其室,诸(zhū)子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善(shàn)士。

  君择子(zi)侄之(zhī)秀者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救

评论

5+2=