远则(zé)怨近则不逊是什么意思解释(shì),远则(zé)怨,近(jìn)则不逊是(shì)“近则(zé)不逊(xùn),远则怨”的意(yì)思(sī)是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你的。
关(guān)于(yú)远则怨近则不(bù)逊是(shì)什么(me)意思解释,远则怨,近则不逊以(yǐ)及远则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意(yì)思解释,远则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什么意思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊近则怨,前一句是什么?,远则怨,近则不恭等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
远则(zé)怨近则不逊是什么意思解释(shì),远则怨,近(jìn)则(zé)不(bù)逊值勤执勤的区别,值勤跟执勤的区别(xùn)
“近则不(bù)逊,远则怨”的意思(sī)是:相近了会(huì)看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了又(yòu)会(huì)埋怨你。
原文(wén):子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说(shuō)话对象是“君子(zi)”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性(xìng),而是特指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦引申(shēn)为“人主”所宠幸的(de)身(shēn)边人,小人则(zé)是与君子之道相(xiāng)违(wéi)背之人。
近则不逊(xùn)远则(zé)怨什(shén)么意思
近则不逊,远则(zé)怨的意思:相近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨(yuàn)你(nǐ)。
此句(jù)的原文(wén)为子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)键帆小人为难(nán)养(yǎng)也!近(jìn)之则不孙,远之则(zé)怨(yuàn)。
”意思是孔(kǒng)子(zi)说:“妾侍(shì)仆从真(zhēn)难蓄(xù)养(yǎng)啊!亲近他们(men)则恃宠(chǒng)而骄,疏远他们则心(xīn)生怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用(yòng)于句首的发语词,表肯定或无实(shí)义。
如(rú)《管(guǎn)子》中的“如月如日(rì),唯(wéi)君之(zhī)节”,《礼(lǐ)记·表记》中(zhōng)的“唯(wéi)携哗(huā)天子,受命于(yú)天(tiān)”。
通常是解(jiě)作“只有(yǒu)”,今不从。
女(nǚ)子与小(xiǎo)人(rén)在此处应是指古时贵族所蓄养(yǎng)的妾侍仆从。
一说“女(nǚ)子”是指春秋(qiū)时卫稿隐(yǐn)雹灵公的(de)夫人南子,也有人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作“调教(jiào)”、“相处(chù)”的,亦通(tōng)。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不(bù)恭敬(jìng)、无(wú)礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女子与小人为难(nán)养也解析(xī)
“唯女(nǚ)子(zi)与小人为难养(yǎng)也”这(zhè)句话(huà),在主张男女平权(quán)的(de)现代受(shòu)到了(le)很(hěn)多(duō)抨击,被认为是歧视女性。
《论(lùn)语(yǔ)》中的一些章句缺乏语境的支撑(chēng),若仅(jǐn)仅(jǐn)是从字面去理(lǐ)解(jiě),而对(duì)孔子“尚仁”的(de)思想核心(xīn)没有(yǒu)“一以贯之”的认(rèn)识,就比较容(róng)易引发误会。
本章争议的(de)焦点,就在(zài)于“女子”一(yī)词究竟(jìng)是(shì)否(fǒu)泛指女性。
其实,即便(biàn)本章的(de)“女子(zi)”确(què)实是(shì)泛指女性(xìng),那也是(shì)指(zhǐ)孔子所观(guān)察到的(de)、当时社会和文化背景(jǐng)中的特定“女性”群体。
之所以要强调(diào)这一点,是(shì)因为古代(dài)与现代(dài)的社会(huì)形态和文化背景差(chà)异(yì)巨(jù)大,而这些因素对于(yú)群体的心理塑(sù)造则具有决定性的作用。
远则怨近则不逊是什么(me)意(yì值勤执勤的区别,值勤跟执勤的区别)思解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊是“近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨”的意思(sī)是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你的。
关于远则怨近(jìn)则不逊(xùn)是(shì)什么(me)意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊(xùn)以(yǐ)及(jí)远(yuǎn)则怨近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是什么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思呢,远则怨,近则不逊,远(yuǎn)则(zé)不(bù)逊近则(zé)怨,前一句是什么?,远则怨,近则不恭等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识(shí):
远则怨近则不(bù)逊是什(shén)么(me)意思解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊
“近则不逊,远则(zé)怨”的(de)意思是:相近了会(huì)看你不顺眼、对你不尊重,远离了(le)又会(huì)埋怨你。
原(yuán)文:子曰:“唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人(rén)为(wèi)难养也,近之则不逊,远(yuǎn)之则(zé)怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说话对象是“君子(zi)”中(zhōng)的“人主”,“女子(zi)”不是(shì)泛(fàn)指所有(yǒu)的女性,而是(shì)特指“人(rén)主”身(shēn)边的“臣妾(qiè)”,亦引申(shēn)为“人主(zhǔ)”所宠幸的身(shēn)边人,小人则是(shì)与君(jūn)子之(zhī)道(dào)相违背之人。
近则不逊远则怨什(shén)么(me)意(yì)思
近则(zé)不(bù)逊,远则怨的(de)意思:相近了会看你不(bù)顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远离了又(yòu)会(huì)埋怨(yuàn)你。
此句的原文(wén)为子曰(yuē):“唯女子(zi)与键(jiàn)帆(fān)小人(rén)为难养也!近之则不(bù)孙,远之则(zé)怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲近(jìn)他(tā)们则恃(shì)宠(chǒng)而骄,疏(shū)远他们(men)则心生(shēng)怨恨。
”
在这句话(huà)中,“唯”,用于句首的发语词(cí),表肯定或无实义。
如《管子》中的“如(rú)月如(rú)日,唯君之节”,《礼记·表(biǎo)记》中(zhōng)的“唯携哗天子,受命(mìng)于天”。
通常(cháng)是解(jiě)作(zuò)“只有”,今不从。
女子与小(xiǎo)人在此处(chù)应是指(zhǐ)古时贵族所(suǒ)蓄养(yǎng)的(de)妾(qiè)侍(shì)仆从。
一说(shuō)“女子”是指春秋(qiū)时(shí)卫稿(gǎo)隐雹灵公(gōng)的夫人(rén)南子,也有人认为是泛指(zhǐ)女性(xìng),皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作(zuò)“调教”、“相处”的,亦(yì)通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为(wèi)难养也解析
“唯女子(zi)与小人为(wèi)难养也(yě)”这句(jù)话,在主张(zhāng)男女平(píng)权的现代受到了很多抨击,被认为是(shì)歧视女性(xìng)。
《论语》中的一些章(zhāng)句缺乏(fá)语境(jìng)的支撑,若仅(jǐn)仅是从字(zì)面去理解,而对(duì)孔子“尚(shàng)仁(rén)”的(de)思想核(hé)心没(méi)有“一以贯之”的认识,就比较容易引发误(wù)会。
本章争议的焦点,就在于(yú)“女子(zi)”一词究竟是否泛指女性(xìng)。
其(qí)实,即(jí)便本(běn)章的“女子”确实(shí)是(shì)泛指女(nǚ)性,那也是指孔子所(suǒ)观察到的(de)、当时社会和文化背景中的特定“女性”群体。
之(zhī)所以要强调这(zhè)一点(diǎn),是因为古代与(yǔ)现(xiàn)代(dài)的社会(huì)形(xíng)态和文化背景(jǐng)差异巨(jù)大,而这些因素(sù)对于群体(tǐ)的心理塑造则(zé)具有(yǒu)决定性的(de)作用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 值勤执勤的区别,值勤跟执勤的区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了