绿茶通用站群绿茶通用站群

语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么

语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释讲(jiǎng)解,二鹊(què)救友文言文翻译(yì)及(jí)注释拼音是《二鹊(què)救友》是出(chū)自(zì)《虞初新志》的一篇文章,主(zhǔ)要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事的。

  关于二(èr)鹊(què)救(jiù)友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释(shì)拼音以及二鹊救友文言文翻译(yì)及注释讲解,二鹊救友文言文翻(fān)译及注释古诗文网(wǎng)nwang,二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻(fān)译及注释拼音,二鹊救(jiù)友文(wén)言(yán)文(wén)翻(fān)译及注释及翻译,二鹊救(jiù)友(yǒu)文(wén)言文翻译注释及原文(wén)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

二鹊救友(yǒu)文(wén)言文(wén)翻译及注释讲解,二鹊救友文言文(wén)翻译(yì)及注释(shì)拼音

  《二鹊救友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主(zhǔ)要讲述两只喜鹊救助朋(péng)友(yǒu)的寓言(yán)故事(shì)。

  下面整理了文(wén)言(yán)文翻译及注释(shì)。

《二鹊救友(yǒu)》文言(yán)文翻译

  某(mǒu)氏园中,有古木,鹊巢其上,孵(fū)雏将出。

  一日,鹊徊(huái)翔其上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊鸣(míng)渐近,集古木上,忽有二鹊对(duì)鸣,若(ruò)相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯(gē)咯(gē)”作(zuò)声,二(èr)鹊亦尾其(qí)后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作(zuò)声,似允所(suǒ)请。

  鹳于古木上盘旋(xuán)三(sān)匝,遂俯冲鹊(què)巢(cháo),衔(xián)一赤蛇(shé)吞(tūn)之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也(yě)。

  盖二鹊(què)招鹳援友也。

  译文(wén):某人(rén)的花园里有一(yī)株很(hěn)古老的树,喜鹊在上(shàng)面(miàn语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么)筑巢(cháo),母(mǔ)鹊孵(fū)出来的小鹊都已经快长成幼鸟了。

  一天,一只喜鹊(què)在(zài)巢上徘徊飞(fēi)翔,不停地发出悲(bēi)伤的嚎叫。

  不一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来(lái),聚集在(zài)树上,两只(zhǐ)喜鹊仍然在树上对叫(jiào),好似在对话一样,不一会(huì)儿又扬长(zhǎng)而去。

  可是又过了一(yī)会儿,一只鹳从空(kōng)中飞来,发出“咯咯”的声音,两(liǎng)只喜(xǐ)鹊像尾巴(bā)一样(yàng)跟随(suí)在(zài)它后面。

  喜鹊(què)们见了便(biàn)喧叫起来,好像(xiàng)有话要说(shuō)。

  鹳又发出(chū)“咯咯(gē)”的叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请(qǐng)求(qiú)。

  鹳在(zài)古树上(shàng)盘(pán)旋了(le)三圈(quān),突然俯(fǔ)身(shēn)向鹊巢冲了(le)下来,叼出一条(tiáo)赤练(liàn)蛇(shé)并吞(tūn)了下去。

  喜鹊(què)们(men)欢呼了起来,像在庆(qìng)祝,并(bìng)向鹳(guàn)致谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳来(lái)救朋友的啊(a)!

注(zhù)释

  1.鹳:一种凶(xiōng)猛(měng)的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来(lái)是(shì)。

  4.顷之:在原文中等同(tóng)"未几"''俄而'';

  一会儿(ér)的意思

  5.已(yǐ):停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集(jí):栖止。

  9.巢:筑巢(名作(zuò)动)

  10.俄(é)而:一会

  11.尾:在(zài)后面(miàn)跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔(xiáng)

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二(èr)鹊(què)救友文(wén)言(yán)语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么文翻译是什么?

  二鹊救(jiù)友文言文翻译如下(xià):

  在某人的花(huā)园里有一(yī)棵古树,喜鹊在上(shàng)面筑巢,母鹊唤源型马上就要孵出(chū)小喜鹊了。

  一天,一(yī)只喜(xǐ)鹊在巢(cháo)上来回地飞(fēi),不停地鸣(míng)叫。

  很(hěn)快,成群(qún)的喜(xǐ)鹊(què)都渐渐(jiàn)闻声赶(gǎn)来(lái),聚(jù)集在树上。

  忽然有两只喜鹊在树上对(duì)叫,好似在对(duì)话一(yī)样,然后便飞(fēi)走了(le)。

  过了一会儿,一只鹳从(cóng)空中(zhōng)飞来,发出“咯咯”的声音,两只(zhǐ)喜鹊(què)也(yě)跟在它后面。

  其他喜鹊(què)们见了便喧叫起来,好像有什么(me)事要说。

  鹳再次发出(chū)“咯咯”的叫声,似乎在(zài)答应喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳(guàn)在古树上盘旋三(sān)圈,就俯(fǔ)身向(xiàng)喜鹊的窝冲(下(xià)来(lái)),叼出一条赤蛇并(bìng)吞(tūn)了下去。

  喜鹊们欢呼飞(fēi)舞起来(lái),好(hǎo)像在庆祝(zhù),并且向鹳致谢。

  原来两只(zhǐ)喜鹊(què)是去找鹳(guàn)来做援兵的。

二鹊救友文言(yán)文及赏析

  原(yuán)文:

  某氏园中(zhōng),有古木,鹊巢(cháo)其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其(qí)上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷之(zhī),有群鹊鸣渐近(jìn),集古木(mù)上(shàng),忽有二鹊(què)对鸣,若相(xiāng)语状,俄而扬去。

  未(wèi)几(jǐ),一(yī)鹳横空而来,“咯咯(gē)”作声,二鹊(què)亦尾其后(hòu)。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作声,似允所(suǒ)请。

  鹳(guàn)于古木和猜(cāi)上盘旋三(sān)匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之。

  群(qún)鹊喧(xuān)舞,若庆且谢(xiè)也。

  盖二鹊招(zhāo)鹳援友也(yě)。

  赏(shǎng)析:

  动物世界里的(de)亲(qīn)情(qíng语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么)也同(tóng)样让人(rén)感动,本文中(zhōng)喜鹊(què)看到(dào)自己同伴的孩子遭到(dào)赤蛇的侵(qīn)犯(fàn),从而“悲鸣不已",招(zhāo)来(lái)群鹊,其(qí)中两只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊(què)的友爱(ài)感(gǎn)动了鹳,鹳勇敢地“俯(fǔ)冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之”。

  动(dòng)物尚能如此讲究情义,连动物都如此,我们人类(lèi)岂能无情无义。

  所以我们要助(zhù)人(rén)为(wèi)乐(lè),尽自(zì)己所能帮(bāng)助(zhù)他人,要团(tuán)结友爱。

  当问题(tí)超出自(zì)己能力(lì)范裂芦围时,要会(huì)动脑筋,就要善(shàn)于借助外(wài)部力(lì)量加以(yǐ)解决,要学会求(qiú)助。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么

评论

5+2=