绿茶通用站群绿茶通用站群

蒙古女人为什么不能碰

蒙古女人为什么不能碰 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释是本(běn)文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注(zhù)释以及文言文许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言(yán)文(wén)许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译拼(pīn)音,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释,许行古文(wén),许行原文及(jí)翻译(yì)古(gǔ)文岛等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文(wén)言文(wén)许行原文及翻译及注释

  本(běn)文整理了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和文(wén)中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰(yuē):“远方之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而(ér)自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人(rén)也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君(jūn),则(zé)诚(chéng)贤君也(yě);

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶(è)得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫(fū)哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工之(zhī)所为备,如必自为而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者治人(rén),劳力(lì)者治于人;

  治于人者(zhě)食人,治(zhì)人者食于人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举舜(shùn)而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江(jiāng);

  然(rán)后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒,教(jiào)以人伦:父子(zi)有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长(zhǎng)幼有叙(xù),朋(péng)友有信。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳(láo)之来之(zhī),匡之直之,辅之翼之(zhī),使自得(dé)之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不(bù)得舜(shùn)为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以(yǐ)百亩之(zhī)不易为己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为(wèi)天下得人者谓(wèi)之仁(rén)。

  是故以天下与人易(yì),为天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无(wú)能名(míng)焉(yān)!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜(shùn)之治天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子(zi)之道(dào),则市贾(jiǎ)不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同(tóng),则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相(xiāng)若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦(jù)大小同(tóng),则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不(bù)齐,物(wù)之情也(yě)。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯(bó),或相千(qiān)万。

  子比(bǐ)而同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子(zi)之道(dào),相率而为伪者也,恶(è)能(néng)治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个(gè)研究神(shén)农学(xué)说的人(rén)许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到(dào)门前禀告(gào)滕文(wén)公(gōng)说(shuō):“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意(yì)接受一处住所做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门徒(tú)几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良的门(mén)徒陈相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听说您实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这(zhè)也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见到许(xǔ)行后非常高兴,完(wán)全(quán)放弃(qì)了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德(dé)的君主;

  虽然这样(yàng),还没听到(dào)治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起(qǐ)耕作而(ér)取得食物,一面做(zuò)饭,一(yī)面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物(wù)布帛的(de)仓库,那么这(zhè)就是使百(bǎi)姓(xìng)困(kùn)苦(kǔ)来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问道:“许子一(yī)定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么(me)帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算(suàn)损(sǔn)害了(le)陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也(yě)是用他们(men)的农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道能算(suàn)是损害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么(me)不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一切东(dōng)西(xī)都(dōu)是(shì)从(cóng)自(zì)己家里(lǐ)拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种工(gōng)匠进行交换(huàn)呢?为什(shén)么许子这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来(lái)就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子蒙古女人为什么不能碰说;

  “这样说(shuō)来(lái),那(nà)末治理(lǐ)天下(xià)难道就(jiù)可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有做官的人干的事,有(yǒu)当(dāng)百姓的人干的(de)事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是(shì)带着天下的人奔走在(zài)道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的(de)人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的人(rén)供养别人(rén),统治别人的人(rén)被人供(gōng)养,这是天(tiān)下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布(bù)在(zài)中(zhōng)原地(dì)带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自(zì)为此担忧,选拨舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带(dài)的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯(luò)水,让(ràng)它(tā)们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来(lái),中(zhōng)原地带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门都没有进(jìn)去(qù),即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收割(gē),种植庄稼,庄稼成(chéng)熟(shú)了,百(bǎi)姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理(lǐ),单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸(yì)却没有教化(huà),便(biàn)和禽兽(shòu)近(jìn)似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契(qì)做司徒,把人(rén)与(yǔ)人之间应有(yǒu)的关系(xì)的道理教(jiào)给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣(chén)之(zhī)间有(yǒu)礼义(yì)之道,夫妇(fù)之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚(chéng)信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归(guī)附,使他们正(zhèng)直,帮(bāng)助他(tā)们,使他们得到向(xiàng)善之心,又随着救济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百(bǎi)姓这样担忧,还有(yǒu)空闲(xián)去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋(gāo)陶(táo)作为自己的忧虑。

  把地(dì)种不(bù)好作为自(zì)己忧(yōu)虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人(rén)向(xiàng)善叫做忠,为天下找到贤(xián)人叫做(zuò)仁。

  所(suǒ)以把天下让给(gěi)别人是容(róng)易的(de),为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作(zuò)为(wèi)君主(zhǔ),真伟大(dà)啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽阔(kuò)啊(a),百姓不能用语言来形容!舜真是(shì)个得君主之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却(què)不事事过问!’尧舜治理下,难道(dào)不要费(fèi)心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里(lǐ)就没有欺(qī)诈行为。

  即使让身高五尺的孩(hái)子到市集去,也没有(yǒu)人欺(qī)骗(piàn)他。

  布(bù)匹(pǐ)和丝织(zhī)品,长短相同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  五谷粮(liáng)食,数量相同(tóng)价钱(qián)就(jiù)相同;

  鞋(xié)子(zi),大小相同价钱(qián)就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不一致(zhì),是物品的本性(xìng)决定(dìng)的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有的相差(chà)千倍万倍(bèi)。

  您让它们平(píng)列等同(tóng)起(qǐ)来,这是(shì)使天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子(zi)和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价钱(qián),人(rén)们难(nán)道会(huì)去做(zuò)精细(xì)的(de)鞋子吗(ma)?按照(zhào)许(xǔ)子的办法(fǎ)去做(zuò),便(biàn)是彼(bǐ)此(cǐ)带领着(zhe)去干弄虚作假(jiǎ)的(de)事(shì),哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后(hòu)食”“贤(xián)者与民并耕而(ér)食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数(shù)十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草(cǎo)织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文(wén)公(gōng)根(gēn)据许行的要求,划给他一块可以(yǐ)耕种的土地(dì),经营(yíng)效果甚好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈良之(zhī)徒(tú)陈相及(jí)弟、陈辛带着农具从宋国来到滕(téng)国拜许行(xíng)为(wèi)师,摒弃了儒(rú)学(xué)观点,成(chéng)为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相(xiāng),了一(yī)场历(lì)史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家(jiā)思想的核心是反对不(bù)劳(láo)而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同(tóng)时也(yě)从事手工业生(shēng)产,他还意识到市场货(huò)物交换的重要作用,并对物价方面有较深(shēn)入的研(yán)究(jiū)、认识。

  许行以其独到(dào)的农家思想见解和实(shí)践活动(dòng),对后世(shì)的(de)农(nóng)业社会(huì)和农(nóng)业思想模式产生了巨大的影响(xiǎng)。

孟(mèng)子简介(jiè)

  孟子(前372年-前(qián)289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继(jì)承并发(fā)扬了(le)孔(kǒng)子(zi)的(de)思想,成为仅次(cì)于(yú)孔(kǒng)子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文(wén)及翻译及(jí)注(zhù)释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为(wèi)神(shén)农之言(yán)者许行(xíng),自(zì)楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人(rén)也(yě),愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉民(mín)而自(zì)养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为(wèi)不(bù)自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而(ér)用(yòng)之(zhī)?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为(wèi)与?有(yǒu)大(dà)人之事(shì),有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工(gōng)之所为备,如必自(zì)为而后(hòu)用之(zhī),是(shì)率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力(lì)者治于(yú)人(rén);治于人者(zhě)食(shí)人,治(zhì)人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹未平。

  洪水横蒙古女人为什么不能碰流(liú),泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而(ér)注之(zhī)江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年(nián)于外(wài),三过其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农(nóng)学说(shuō)的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到(dào)门(mén)前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听(tīng)说您实行仁政,愿意(yì)接受一处(chù)住处做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了(le)他(tā)住(zhù)处。

  他的徒弟(dì)几十(shí)人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈(chén)相,和(hé)他的(de)弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您(nín)实(shí)行(xíng)圣人的政治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全(quán)放弃(qì)了(le)他原来所学(xué)的(de)东西而向许行学习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的(de)确是贤(xián)德(dé)的君主;虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓(xìng)一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许子一定要(yào)自(zì)己种庄稼然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě蒙古女人为什么不能碰)制农(nóng)具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道(dào)能(néng)算是(shì)伤害了(le)农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子为(wèi)什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一切东西都是(shì)从自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工(gōng)匠的(de)活儿本来(lái)就不可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理天下(xià)难道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做(zuò)官(guān)的人千的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人(rén)的生活,各种工匠制造的(de)东西(xī)都要具(jù)备,如果一定要自己制造然后才用(yòng),这是带(dài)着天(tiān)下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人(rén)使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑力的人统(tǒng)治(zhì)别人,弯咐局使用体力的人(rén)被人统治;被(bèi)人统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下(xià)一般的(de)道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的道路(lù),遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带(dài)才能(néng)够耕种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的学(xué)说(shuō)。

  2、滕(téng):国名,在今山东(dōng)滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人(rén),是儒家学派(pài)的。

  12、来耜(sì):古(gǔ)代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用(yòng)如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染(rǎn)色(sè)。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广(guǎng)大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年到公元(yuán)前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国时(shí)期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲学家、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派(pài)的代表人物之(zhī)一,地(dì)位仅次于(yú)孔子(zi),与(yǔ)孔(kǒng)子并(bìng)称(chēng)孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣扬仁(rén)政,最早(zǎo)提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代(dài)表(biǎo)作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 蒙古女人为什么不能碰

评论

5+2=