十(shí)指(zhǐ)不沾阳(yáng)春(chūn)水(shuǐ)下一句是什么,十(shí)指不沾阳春(chūn)水是什么意思是“十指不(bù)沾阳春水(shuǐ)”下一(yī)句是(shì)“今(jīn)来(lái)为君做羹汤”的(de)。
关于十指不(bù)沾阳春水下一(yī)句是(shì)什(shén)么,十指不沾(zhān)阳春(chūn)水是什么(me)意思以及十指不沾阳(yáng)春水下一(yī)句是什么(me),十指(zhǐ)不(bù)沾阳(yáng)春水(shuǐ)下(xià)一句搞笑,十指不沾(zhān)阳(yáng)春水是什么意思,十指不沾(zhān)阳春水 今(jīn)来(lái)为君做羹汤,十指不沾(zhān)阳春(chūn)水下一句双(shuāng)脚不踏四季尘等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:
十(shí)指(zhǐ)不沾阳(yáng)春水下一句(jù)是什么,十指不(bù)沾阳春水是什么意思
“十指不沾(zhān)阳春水”下一句是“今来(lái)为君(jūn)做羹汤”。
原文(wén)出(chū)自刘(liú)希夷(yí)《公子(zi)行(xíng)》。
全诗内容为:天(tiān)津桥下阳春水,天津(jīn)桥上繁(fán)华(huá)子。
马声回合青(qīng)云外(wài),人(rén)影动(dòng)摇绿波里(lǐ)。
绿波荡漾玉为砂(shā),青云离披锦作霞。
可怜(lián)杨柳伤心树,可怜(lián)桃李断肠花。
此日遨游(yóu)邀美女(nǚ),此时歌(gē)舞入娼家。
娼家美(měi)女郁金香(xiāng),已婚女性英文称呼,女性英文称呼飞来飞去(qù)公子傍。
的的(de)珠帘(lián)白日映(yìng),娥娥玉(yù)颜红(hóng)粉妆(zhuāng)。
花际(jì)裴回双蛱蝶,池(chí)边顾步两鸳鸯。
已婚女性英文称呼,女性英文称呼-height: 24px;'>已婚女性英文称呼,女性英文称呼 倾国倾(qīng)城(chéng)汉(hàn)武帝,为云为雨楚襄王。
古来容光(guāng)人所羡,况复今日遥相(xiāng)见。
愿作轻罗著(zhù)细腰(yāo),愿为明镜(jìng)分娇面。
与君相向转(zhuǎn)相亲,与君双栖共一身(shēn)。
愿作(zuò)贞松千(qiān)岁(suì)古,谁论芳(fāng)槿一朝(cháo)新。
百年(nián)同谢西山日,千秋万古北邙尘(chén)。
这首诗(shī)对仗工丽,上下(xià)蝉联。
在对叠律的运用上,穷极变(biàn)化(huà),尤有特色。
诗中使用最多的是叠首换尾的排比(bǐ)句式,一般用(yòng)于段(duàn)落的起(qǐ)结处及(jí)对话中(“愿作轻(qīng)罗著细腰,愿(yuàn)为(wèi)明镜(jìng)分娇面”;
“与君相向(xiàng)转(zhuǎn)相亲,与君(jūn)双栖共一身”),形(xíng)成一种特殊的顿挫,又造成重复中求(qiú)变化和一(yī)气(qì)贯注的韵调。
此外(wài),各种带有复叠的(de)对仗句也(yě)逐(zhú)步可见。
此外还有顶针格(如第四、五句衔接)和前分后(hòu)总格(“美女”、“娼家(jiā)”分合(hé)的三句)的巧妙使用。
这些(xiē)都有助于全诗形成一种明(míng)珠走盘的音情,为这(zhè)首春歌(gē)增添了不少风姿。
十(shí)指不沾阳(yáng)春水下一(yī)句是什么,十指不沾阳春水是什么意(yì)思是“十指不沾阳春水”下(xià)一句是“今来为(wèi)君做羹汤”的(de)。
关(guān)于十指不沾(zhān)阳春水下一(yī)句是(shì)什么,十(shí)指不沾阳春水(shuǐ)是什么意(yì)思以及(jí)十(shí)指不沾(zhān)阳春水下一句是什么,十指不(bù)沾阳春水下一句搞(gǎo)笑(xiào),十指(zhǐ)不沾(zhān)阳(yáng)春水是(shì)什么意思,十(shí)指不(bù)沾阳(yáng)春水 今(jīn)来为君(jūn)做羹汤,十指(zhǐ)不沾(zhān)阳春水(shuǐ)下一句(jù)双脚不踏四季(jì)尘等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识(shí):
十指不沾阳春水下一句是什么,十指不沾阳春水(shuǐ)是(shì)什么意(yì)思
“十指不(bù)沾阳春水”下一句(jù)是“今来为君做羹汤”。
原(yuán)文出自刘希夷《公子行(xíng)》。
全诗内容为(wèi):天津桥下阳春水,天津桥上繁(fán)华子(zi)。
马声回合青云外,人影动摇(yáo)绿(lǜ)波里。
绿波荡漾玉为砂(shā),青云离披锦作霞(xiá)。
可怜(lián)杨柳伤心树,可怜桃李断肠花(huā)。
此日(rì)遨游邀美(měi)女,此时歌舞(wǔ)入娼(chāng)家。
娼家美女郁金香,飞来飞去(qù)公子傍。
的的珠帘白日映,娥娥(é)玉(yù)颜红粉妆。
花际裴回双蛱蝶(dié),池边顾步(bù)两鸳鸯。
倾国(guó)倾城(chéng)汉武帝,为(wèi)云(yún)为雨楚襄王。
古来容(róng)光人(rén)所(suǒ)羡,况复今日遥相见。
愿作(zuò)轻罗著(zhù)细腰,愿为(wèi)明镜分娇面。
与君相向转相(xiāng)亲,与君双栖共一身。
愿作贞松千岁古(gǔ),谁(shuí)论(lùn)芳槿(jǐn)一朝新。
百年(nián)同谢西(xī)山日,千秋(qiū)万古北(běi)邙尘。
这首诗对仗工丽,上下蝉联。
在对叠律(lǜ)的运用(yòng)上,穷极变(biàn)化(huà),尤(yóu)有(yǒu)特色。
诗中使用(yòng)最多的是叠(dié)首换尾的排比(bǐ)句(jù)式,一般用(yòng)于段落(luò)的起结处及(jí)对话中(“愿作轻罗著(zhù)细腰,愿为明镜分娇面”;
“与(yǔ)君相向转相(xiāng)亲(qīn),与君双栖共(gòng)一身”),形成一种特殊的顿挫,又造成重复中求变化(huà)和一气贯注的韵(yùn)调。
此外(wài),各种带有复叠的对(duì)仗(zhàng)句也逐(zhú)步可见。
此(cǐ)外还有顶针格(如第四(sì)、五句(jù)衔接)和前分后总(zǒng)格(gé)(“美(měi)女(nǚ)”、“娼(chāng)家”分合的三句)的巧妙使用。
这(zhè)些都(dōu)有助于全诗形成一种明珠走盘的音情,为这首春歌增添了不少(shǎo)风姿(zī)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 已婚女性英文称呼,女性英文称呼
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了