绿茶通用站群绿茶通用站群

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 良弓藏 狡兔死走狗烹是什么意思,狡兔死走狗烹是什么意思甄嬛传

  良弓藏 狡兔死走狗烹是什么意思,狡(jiǎo)兔死走狗烹是什么(me)意思甄嬛(huán)传是(shì)“狡兔死,走狗烹(pēng)”意(yì)思(sī)是指狡猾的兔子(zi)死了,猎狗(gǒu)就没(méi)用了,也泛指人(rén)在用完一个(gè)人后立刻抛弃他的。

  关于(yú)良弓藏 狡兔死走狗(gǒu)烹是什么意(yì)思,狡兔死走狗烹是什么意思(sī)甄嬛(huán)传(chuán)以及良弓藏 狡兔死走狗烹是(shì)什么意思,狡兔死走狗烹是什么(me)意思?,狡兔死走狗烹是什么意思甄嬛传,狡(jiǎo)兔死,走狗烹,这个谚语的意思是(shì)什么?,狡兔(tù)死,走狗烹(pēng)的完整句(jù)是什么等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

<魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段p style="text-align: center;">

良弓藏 狡(jiǎo)兔死(sǐ)走狗(gǒu)烹是什么意思,狡兔死走狗烹是什么意思甄嬛传

  “狡兔死,走狗烹”意思是指狡猾的(de)兔子死了,猎狗就没用了,也泛指人(rén)在用完一个人(rén)后立(lì)刻抛(pāo)弃他。

  出自《史记·越王勾(gōu)践(jiàn)世家》:“范蠡(lí)遂去,自齐遗大夫种书(shū)曰:‘蜚鸟尽,良弓藏;

  狡兔(tù)死,走狗烹。

  越王为人长颈鸟喙,可与(yǔ)共患难(nán),不可与(yǔ)共乐。

  子何不去(qù)?’种见书,称病不朝。

  人(rén)或(huò)谗(chán)种且作(zuò)乱,越王乃(nǎi)赐种剑曰:‘子(zi)教寡人伐吴七术,寡(guǎ)人用其三(sān)而(ér)败吴,其四在子,子为我从(cóng)先(xiān)王试之。

  ’种遂自杀。

  ”

  译文:

  范蠡即离开了越国,从齐国给大夫文种写了一封(fēng)信,信上说:“狡免(miǎn)死,走(zǒu)狗(gǒu)烹;

  飞乌尽良弓藏(cáng)。

  勾践颈项特别长而(ér)嘴像鹰嘴,这种人只可(kě)共患难不可(kě)共享乐,你最好尽快离开他。

  ”文种看完信(xìn)后,便称病不再入朝(cháo)。

  后来有人向(xiàng)越王(wáng)进谗言(yán)说文种将要(yào)作乱,越王勾践便送给文(wén)种一把(bǎ)剑,对(duì)他说:“你教给我(wǒ)七个灭人国(guó)家的方法,我只用了(le)三个就把(bǎ)昊国灭掉(diào)了,还剩(shèng)下四个方法(fǎ),你替我从先王开始试(shì)下(xià)吧(ba)。

  ”文种于是自杀了。

  典故:

  韩信(xìn)在(zài)楚汉争霸的(de)过程中,曾为刘邦立下了(le)太多的(de)功劳,汉朝建立后,刘(liú)邦反过来(lái)要除掉韩信。

  当时刘邦在洛阳给功臣们封赏,韩信被封(fēng)为楚(chǔ)王,并且当时(shí)在封赏(shǎng)的宴会上还对韩信百般赞扬,说多亏韩信用兵如神,汉兵才能(néng)取胜,甚至还说连自己都不如韩信(xìn)。

  受到(dào)这样的(de)赞赏,韩信当然是(shì)特别高兴(xīng),可是他不知(zhī)道,刘邦(bāng)已经对他起了疑心(xīn),正(zhèng)准(zhǔn)备找机(jī)会把韩信(xìn)抓起(qǐ)来。

  没(méi)过多久(魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段jiǔ),韩信被人举(jǔ)报,说是准备带(dài)兵反刘(liú)邦,听(tīng)到这样的消(xiāo)息,刘邦(bāng)立刻就感到了(le)愤怒,原(yuán)本准(zhǔn)备直接抓(zhuā)韩(hán)信,但是陈平说(shuō),现在韩(hán)信是楚王,要攻打(dǎ)他(tā)不是小事。

  但是刘邦肯(kěn)定不会善罢甘休,而(ér)陈平也(yě)给刘邦出了主意,让(ràng)他假装去(qù)楚国附近(jìn)游玩,到时候韩(hán)信肯定(dìng)回来面见,只需(xū)要一(yī)个武士就能抓住(zhù)韩(hán)信了。

  刘(liú)邦觉得很有道理,就带着一批人(rén)马,假装去楚国附近玩耍,还专门下达了一个命(mìng)令(lìng),让诸侯(hóu)王们都来面见,韩(hán)信自然也就来了,结果(guǒ)就被抓走(zǒu)了。

  但是韩信就很(hěn)不服气,当(dāng)时就说“狡兔死走狗烹,飞鸟尽良弓藏,敌国破谋臣(chén)亡”。

  启示:

  一(yī)个人在帮助他人(rén)做事,历(lì)经(jīng)种(zhǒng)种苦(kǔ)难、坎坷和磨练,待到(dào)事情(qíng)取得成功后,可(kě)以共同(tóng)享(xiǎng)受荣(róng)华(huá)富贵的时候,在这个时(shí)期,人(rén)们是最(zuì)容易彼(bǐ)此之间互相嫉妒,产生嫌隙的。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=