绿茶通用站群绿茶通用站群

昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名

昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)怎(zěn)样(yàng)翻译(yì)是(shì)“王于兴(xīng)师,修我戈矛的。

  关于王于(yú)兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译以及王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)读(dú)音,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译,王于(yú)兴师修我矛戟(jǐ)怎么(me)读,王于兴师,修我矛戟(jǐ),与子(zi)偕作!等问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

王于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的(de)意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译

  “王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是(shì)君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那(nà)戈与矛。

  该句出自《秦风(fēng)·无衣》,全文(wén)为:岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同(tóng)袍。

  王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)。

  与子同(tóng)仇!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同泽(zé)。

  王于兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕作(zuò)!岂曰无(wú)衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!译(yì)文:谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那(nà)长(zhǎng)袍。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那内衣(yī)。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟(jǐ),出(chū)发与你在一起。

  谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那(nà)战(zhàn)裙。

  君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。

  赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是中国古代第一(yī)部诗歌总集(jí)《诗经(jīng)》中的一首诗(shī)。

  这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的(de)战歌(gē),表现了(le)秦国军民团结(jié)互助(zhù)、共御外侮的高昂士气和乐观精神(shén)。

  全诗风(fēng)格矫健爽(shuǎng)朗(lǎng),采用了重(zhòng)章叠唱的(de)形(xíng)式,抒(shū)写(xiě)将(jiāng)士(shì)们在大敌当(dāng)前、兵(bīng)临(lín)城下之际,以大局为重,与周王室保持一致,一(yī)听(tīng)“王(wáng)于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔(bēn)赴前线共同杀敌的(de)英雄(xióng)主义气概和爱国(guó)主义精(jīng)神。

王于兴师(shī),修我戈矛,与子同仇是什么意(yì)思

  君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚(yì)名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  与子同仇(chóu)!

  岂(qǐ)曰无衣?与子同泽(zé)。

  王于兴师(shī),修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作(zuò)!

  岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。

  王于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行!

  译文

  谁说(shuō)我们没衣(yī昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名)穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那(nà)内衣。

  君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整我那矛与(yǔ)戟,出发与你在一起。

  谁(shuí)说(shuō)我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙。

  君王发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与你(nǐ)共前进。

  扩展资料:

  这首诗(shī)充(chōng)满(mǎn)了激昂(áng)慷(kāng)慨(kǎi)、同(tóng)仇敌忾的(de)气氛。

  按其内(nèi)容(róng),当(dāng)是一首战(zhàn)歌(gē)。

  全诗表(biǎo)现了秦国军(jūn)民团结互助、共御外(wài)侮(wǔ)的高昂士皮(pí)渣气和乐观精神,其独(dú)具矫健而爽(shuǎng)朗的(de)风(fēng)格(gé)正是秦茄(jiā)握运人爱国主义精神的反映(yìng)。

  由于此诗旨在歌颂(sòng),也就是说以“美(měi)”为主,所以对秦军(jūn)来(lái)说有巨大的鼓舞力量。

  据《左传》记(jì)载,鲁定公四(sì)年(公元前506年),吴国(guó)军队攻(gōng)陷楚(chǔ)国(guó)的首府郢都,楚臣申包胥到(dào)秦(qín)国(guó)求(qiú)援,“立依于庭墙(qiáng)而哭(kū),日夜不绝声,勺饮(yǐn)不入口(kǒu),七(qī)日,秦哀公为之赋(fù)《无衣》,九(jiǔ)顿首而坐(zuò),秦师(shī)乃出”。

  于是一举击退了吴(wú)兵。

  诗共三章,采用了重叠复沓(dá)的形式颤梁。

  每一(yī)章(zhāng)句数、字数(shù)相等(děng),但结构的相(xiāng)同并不意味(wèi)简单的、机械(xiè)的重复,而是(shì)不断递(dì)进,有(yǒu)所发展的。

  如首章(zhāng)结句“与(yǔ)子同仇”,是情绪方面的,说的是他们有共同(tóng)的敌人。

  二章结句“与子偕(xié)作”,作是起的意思,这(zhè)才(cái)是行(xíng)动的开始。

  三章结句“与子偕(xié)行(xíng)”,昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名行训往,表明诗中的战士(shì)们将奔赴前线共同(tóng)杀敌了。

  参考资(zī)料来源:百度(dù)百科-国(guó)风·秦风·无衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名

评论

5+2=