绿茶通用站群绿茶通用站群

莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思

莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注(zhù)释(shì)是本文整理了(le)《许(xǔ)行》原文(wén)以及翻译和文(wén)中人物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)以及(jí)文言文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译(yì)拼音,文言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释,许(xǔ)行古文(wén),许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)古文岛等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译(yì)及注释(shì)

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读(dú)。《许(xǔ)行(xíng)》原文

  有为神农之(zhī)言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐(hè),捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学(xué)焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子(zi),道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然(rán),未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库(kù),则是厉民而(ér)自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者(zhě),不为厉陶冶(yě);

  陶冶(yě)亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易?何许子(zi)之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备,如(rú)必自(zì)为而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者(zhě)治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯(luò),而注(zhù)诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无(wú)教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父(fù)子有亲(qīn),君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友(yǒu)有信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之(zhī),辅之(zhī)翼之,使自得(dé)之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之(zhī)不(bù)易为己忧者(zhě),农夫也。

  分人(rén)以财(cái)谓(wèi)之(zhī)惠,教(jiào)人以(yǐ)善谓之忠,为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是(shì)故(gù)以天下与(yǔ)人易(yì),为(wèi)天(tiān)下得(dé)人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民(mín)无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而(ér)不(bù)与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂(qǐ)无所用其(qí)心哉?亦(yì)不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适(shì)市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多(duō)寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也(yě)。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或(huò)相(xiāng)千(qiān)万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个研(yán)究神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣服,靠编(biān)鞋(xié)织席为生。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听说您(nín)实(shí)行圣人的政治(zhì)主张(zhāng),这(zhè)也算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿意做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行(xíng)后(hòu)非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的(de)国君,的(de)确是(shì)贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一(yī)起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来养肥(féi)自(zì)己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn)道:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要自己织(zhī)布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换农具炊具(jù)不算损(sǔn)害(hài)了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子(zi)为什么(me)不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿来(lái)用(yòng)呢(ne)?为(wèi)什(shén)么(me)忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换(huàn)呢?为(wèi)什(shén)么(me)许子(zi)这(zhè)样地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就不可(kě)能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这样(yàng)说来,那(nà)末治理天(tiān)下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人干的事,有当百(bǎi)姓(xìng)的(de)人干(gàn)的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造的(de)东西都要(yào)具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用(yòng),这是带着(zhe)天下的人(rén)奔(bēn)走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,使用体力(lì)的人被人统治;

  被人统治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不(bù)成(chéng)熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次(cì)经(jīng)过(guò)家门都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后(hòu)稷(jì)教(jiào)导(dǎo)百(bǎi)姓耕种(zhǒng)收割(gē),种植(zhí)庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关(guān)于做(zuò)人的(de)道(dào)理,单(dān)是吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得暖、住(zhù)得(dé)安逸却没(méi)有教(jiào)化,便和(hé)禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司(sī)徒,把人与人之间(jiān)应有的关系的道理(lǐ)教给百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义(yì)之道,夫妇之间有(yǒu)内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤(qín)劳(láo),使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得(dé)到(dào)向善之心,又随着救济他们(men),对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担忧(yōu),还(hái)有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不(bù)好作为自己(jǐ)忧虑的人,是(shì)农民。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠,教导别人(rén)向善(shàn)叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找(zhǎo)到贤人却(què)很难。

  孔子(zi)说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大(dà)啊!只(zhǐ)有天最(zuì)伟大,只(zhǐ)有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能(néng)用语(yǔ)言来形(xíng)容(róng)!舜真(zhēn)是个得君主(zhǔ)之道的(de)人啊(a)!崇高(gāo)啊,有天下(xià)却不事事过(guò)问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费心思(sī)吗?只不过不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺(shùn)从许子的学说,市(shì)价就不会不同(tóng),国都里就没(méi)有欺诈行为。

  即莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思使让身高五尺的孩子到市集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思相同(tóng)价钱就相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相(xiāng)同(tóng);

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格(gé)不一致(zhì),是物品的本(běn)性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有的相差(chà)千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等同(tóng)起来,这是使天下混(hùn)乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖(m莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思ài)同样的价(jià)钱(qián),人们难道(dào)会(huì)去做精细的鞋子吗(ma)?按(àn)照(zhào)许子的办法(fǎ)去做,便是彼此带领着去干(gàn)弄虚作(zuò)假的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带(dài)领门徒数(shù)十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元(yuán)年(公(gōng)元前332年),许行率门(mén)徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据(jù)许行的要(yào)求,划给(gěi)他一(yī)块可(kě)以耕(gēng)种的(de)土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国(guó)来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃(qì)了儒(rú)学观点,成(chéng)为(wèi)农(nóng)家学派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一(yī)场历(lì)史上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想的核心是反(fǎn)对(duì)不(bù)劳而(ér)食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时(shí)也从事手工(gōng)业生(shēng)产,他还意识到(dào)市场(chǎng)货物交(jiāo)换的(de)重要作用,并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以其独到的农家思想见解和(hé)实践活动,对后世的农业社会和农业思想(xiǎng)模式(shì)产生了巨大的(de)影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一(yī)说字子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国(guó)古代(dài)著名思想家、教(jiào)育家,战(zhàn)国时期儒家代表人物(wù)。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子(zi)》一书。

  孟子继(jì)承并(bìng)发扬(yáng)了(le)孔子的思想,成(chéng)为(wèi)仅次于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释古诗(shī)文(wén)网

  古(gǔ)诗文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释如(rú)下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许(xǔ)行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟(sù)者(zhě),岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取诸其(qí)宫中而用(yòng)之?何为纷纷然(rán)与百工交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可(kě)耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且(qiě)一人之(zhī)身(shēn)而(ér)百工(gōng)之(zhī)所(suǒ)为备(bèi),如必自为(wèi)而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人(rén);治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之江;然(rán)后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年于外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二、翻(fān)译(yì)

  有(yǒu)个(gè)研究神(shén)农学说的人(rén)许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到(dào)滕(téng)国,走到门(mén)前禀(bǐng)告(gào)滕(téng)文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处住处做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈(chén)良(liáng)的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的(de)弟(dì)弟陈辛,背了(le)农具某和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实(shí)行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了(le),我们愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许(xǔ)行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全放弃了(le)他原来所学的(de)东西(xī)而向许行学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的(de)话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然(rán)这(zhè)样,还(hái)没听(tīng)到治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一(yī)面(miàn)做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么(me)这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许子(zi)一定要自己种庄稼然(rán)后(hòu)才(cái)吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一(yī)定要(yào)自己织布然后才穿(chuān)衣(yī)物(wù)吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织(zhī)的(de)粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难(nán)道能算是伤(shāng)害(hài)了农(nóng)夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西都(dōu)是从自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各(gè)种工(gōng)匠进(jìn)行交(jiāo)换呢?为什(shén)么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就(jiù)不可能(néng)又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末(mò)治理天下(xià)难道就可(kě)以(yǐ)又种地(dì)又兼(jiān)着(zhe)干吗(ma)?有做官(guān)的(de)人千的事,有当(dāng)百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况且一(yī)个人的生活,各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)制造的(de)东西(xī)都要具(jù)备,如果一定要自己制造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天下的人奔走在道(dào)路(lù)上不得安宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使用脑(nǎo)力,有的人(rén)使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,弯(wān)咐局(jú)使用体力(lì)的人被人统治(zhì);被人统治的人(rén)供养别(bié)人,统治别(bié)人的人被(bèi)人供(gōng)养(yǎng),这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖(zhí),五谷都(dōu)不(bù)成熟(shú),野(yě)兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在外奔波八年(nián),多次经过(guò)家(jiā)门都没有进去(qù),即(jí)使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究(jiū)。

  指(zhǐ)农家学派的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名(míng),在(zài)今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人(rén)。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词,指许(xǔ)行所认为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指(zhǐ)古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的(de)绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟(mèng)子(约公元(yuán)前372年(nián)到公元前(qián)289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆(yú),战国(guó)时(shí)期(qī)邹国(今(jīn)山东济(jì)宁邹城(chéng))人。

  战国时期(qī)著名(míng)哲学家(jiā)、思想家、政(zhèng)治(zhì)家、教育家,儒(rú)家学派的(de)代表人物(wù)之(zhī)一,地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵君(jūn)轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼(yú)我所欲(yù)也》、《得(dé)道多(duō)助,失道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于(yú)忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思

评论

5+2=