秋(qiū)以为(wèi)期句式特点(diǎn),秋以为期(qī)句式(shì)判断是倒装句中的状语后(大学专业分流什么意思啊,什么叫大学专业分流hòu)置(zhì)句的。
关(guān)于秋以为期句式特(tè)点,秋以为期(qī)句式判(pàn)断(duàn)以及秋以为(wèi)期句式特点,秋以为期句式主(zhǔ)谓(wèi)宾,秋(qiū)以为期(qī)句式判断,秋以为期句(jù)式及翻(fān)译,秋以为期句式结构等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
秋以为期句式特(tè)点,秋以为期句式判断
倒装句中的状语后(hòu)置(zhì)句。“秋(qiū)”是“以(yǐ)”的宾语,正常语序为(wèi)“以秋(qiū)为期(qī)”。
将(jiāng)子无怒,秋(qiū)以(yǐ)为期:请(qǐng)你不要生(shēng)怨(yuàn)气,以秋天为期(我(wǒ)等你)。
氓的(de)词类活(huó)用①其(黄)而陨:变黄(形容词(cí)作动词)
②(二三)其(qí)德:经(jīng)常改变(数(shù)词作动(dòng)词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名词作(zuò)状语)
④三岁食(贫):贫困(kùn)的生活(形容词作名(míng)词)
⑤士(贰)其行:不专一,有(yǒu)二心(数词(cí)作(zuò)动(dòng)词(cí))
氓(máng)节选原文
氓(máng)之蚩蚩,抱布贸丝。
匪(fěi)来贸丝,来即我谋。
送子(zi)涉淇(qí),至于顿丘。
匪我愆期(qī),子(zi)无良媒。
将子(zi)无怒,秋以为期。
翻译
憨厚(hòu)农家(jiā)小伙子,怀抱布(bù)匹来换丝。
其实不(bù)是真换丝(sī),找个机会(huì)谈婚事(shì)。
送(sòng)郎送过(guò)淇水西,到了顿丘情(qíng)依依(yī)。
不是我愿误佳期,你(nǐ)无媒人失礼仪(yí)。
望郎休要发(fā)大学专业分流什么意思啊,什么叫大学专业分流脾气,秋天到(dào)了来迎娶。
秋以为期是什么(me)句式?
是宾语(yǔ)前置。
“秋”是“以”的宾(bīn)语,正(zhèng)常语序为“以(yǐ)秋为期”。
出自先秦(qín)佚名《诗经·卫风(fēng)·氓》:“匪我愆期(qī),子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我要(yào)拖延约(yuē)定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找(zhǎo)好媒人。
请郎君不要生气,秋天到了来迎(yíng)娶。
扩展资料
《卫(wèi)风·氓》是一首上古民(mín)间歌谣,以一个女子之口,率真(zhēn)地述说(shuō)了其情变经(jīng)历和深切体验(yàn),是(shì)一(yī)帧(zhēn)情爱画卷的(de)鲜活写喊(hǎn)盯(dīng)照(zhào),也为(wèi)后人(rén)留下了当时(shí)风俗(sú)民(mín)情的宝贵资料。
诗中虽(suī)以(yǐ)抒情为主,所(suǒ)叙的故事也还不够完整(zhěng)细致,但(dàn)它已将女主人公的遭遇、命运,比较(jiào)真实地反映出(chū)来,抒情叙(xù)事融为一体,时而(ér)滚渗睁夹以慨叹式的议论(lùn)大岁。
就这些方面(miàn)说(shuō),这首诗已初步具备中国式的叙事(shì)诗的某(mǒu)些特(tè)征(zhēng)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 大学专业分流什么意思啊,什么叫大学专业分流
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了