绿茶通用站群绿茶通用站群

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 徐而察之则山下皆石罅怎么翻译的则,徐而察之则山下皆石罅翻译则

  徐而察之则山下(xià)皆石罅怎(zěn)么翻(fān)译的(de)则,徐而察(chá)之则山(shān)下皆(jiē)石罅翻(fān)译则(zé)是“徐(xú)而察之(zhī),则山下皆石罅”的翻译(yì):我(wǒ)慢慢地观(guān)察,山下(xià)都(dōu)是石穴和缝隙的。

  关于徐而察之则(zé)山下皆石罅怎么翻(fān)译的则,徐而(ér)察之则山下皆石罅翻(fān)译(yì)则以(yǐ)及徐而察之则山下皆(jiē)石罅怎么(me)翻译(yì)的则,罅怎么读(dú)音(yīn),徐而察(chá)之则山下皆石罅(xià)翻译则(zé),徐而(ér)察之 则山下皆罅读音,徐(xú)而(ér)察之,则(zé)山下翻译等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

徐而察之(zhī)则(zé)山下皆石罅怎么(me)翻译的则,徐(xú)而察之(zhī)则(zé)山下皆石罅翻(fān)译则

  “徐而察之,则山下皆石罅”的翻(fān)译(yì):我慢慢地观察,山下(xià)都是石穴(xué)和缝隙。

  出自宋代苏(sū)轼的《石钟山(shān)记(jì)》,是宋(sòng)代文(wén)学家苏(sū)轼(shì)于宋神宗元丰七(qī)年(1084年)游石钟山后(hòu)所(suǒ)写的一(yī)篇考察(chá)性的游记。

  原(yuán)文节选:元丰七年六(liù)月(yuè)丁丑,余自齐安舟(zhōu)行适临汝,而(ér)长(zhǎng)子(zi)迈将赴(fù)饶(ráo)之德兴(xīng)尉,送之(zhī)至湖口(kǒu),因(yīn)得(dé)观所谓石钟者(zhě)。

  寺僧使(shǐ)小童持斧,于(yú)乱(luàn)石(shí)间择其一二扣之,硿硿焉。

  余固笑而不信也。

  至莫夜月明,独与迈乘(chéng)小舟(zhōu),至绝(jué)壁(bì)下。

  大(dà)石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲(yù)搏(bó)人(rén);

  而山上栖鹘(gǔ),闻(wén)人声亦惊(jīng)起,磔磔云霄间;

  又有若老人(rén)咳(ké)且(qiě)笑于山谷中(zhōng)者,或曰此鹳(guàn)鹤也。

  余(yú)方心动欲(yù)还(hái),而大(dà)声发(fā)于水上,噌吰如钟(zhōng)鼓不绝。

  舟人(rén)大恐。

  徐而察(chá)之,则山下皆石穴罅(xià),不知(zhī)其(qí)浅深,微波入焉,涵澹澎湃而(ér)为此也(yě)。

  译文:元丰七年六(liù)月初九,我从(cóng)齐安(ān)坐船到临(lín)汝去(qù),大儿子苏迈将要(yào)去就任饶州的德兴县(xiàn)的县尉,我送他到湖(hú)口,因而能够看(kàn)到(dào)所说的(de)石钟山。

  庙里的和尚让(ràng)小童拿着斧头,在乱石中间(jiān)选一两处敲打它(tā),硿硿地发出声响,我当然觉(jué)得很好笑(xiào)并不(bù)相(xiāng)信。

  到(dào)了晚上月光明亮,特地(dì)和(hé)苏迈坐(zuò)着小船到断壁下面。

  巨大(dà)的山石倾(qīng)斜地立着,有千尺(chǐ)之(zhī)高,好像凶猛的(de)野兽(shòu)和奇异的鬼怪,阴森(sēn)森地(dì)想(xiǎng)要攻(gōng)击人;

  山(shān)上宿巢的老鹰,听到人(rén)声也受惊(jīng)飞起来,在云霄间发出磔磔声响;

  又有像老人在山谷中咳(ké)嗽(sòu)并且大笑的声音,有(yǒu)人说(shuō)这是鹳(guàn)鹤。

  我正(zhèng)心惊想要(yào)回去,忽然巨大的声音从水(shuǐ)上发出,声音洪亮像不(bù)断地敲钟击鼓。

  船(chuán)夫很惊恐。

  我(wǒ)慢慢地观察,山(shān)下都是石穴和缝隙,不知它们有多深,细(xì)微的水波涌进(jìn)那(nà)里(lǐ)面,水波激荡因而发出这种声音(yīn)。

  赏越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》析(xī):文章通过记叙对石钟山得名由(yóu)来的(de)探究,强调要正确(què)判断一件事物,必(bì)须要(yào)深入实际,认真调查。

  在(zài)艺术上,此文具有结构独特、行文曲折、修饰巧妙、语言灵(líng)活等特色。

徐而(ér)察之,则山下皆石穴罅”的解释

  译文(wén)

   《水经》说:“鄱阳湖口(kǒu)有石钟(zhōng)山.”郦道元认为下面(miàn)靠(kào)近(jìn)深(shēn)潭,微(wēi)风振动(dòng)波浪,水和石互相碰撞,发出的声音好像大钟(zhōng)一(yī)般(bān).这(zhè)个说法,人们(men)常常怀疑它.如果把钟磬(qìng)放在(zài)水中(zhōng),即使大风大浪也不能使它(tā)发出(chū)声(shēng)响,何况是(shì)石头(tóu)呢!到了(le)唐代,李渤才去探寻它的所在地(dì),在深潭边(biān)找(zhǎo)到两(liǎng)块山石,敲打它们,听它们(men)的声(shēng)音,南边(那(nà)座山(shān)石)的声音重浊而模糊(h越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》ú),北(běi)边(那座山石(shí))的声音清脆而响(xiǎng)亮(liàng),鼓槌停止了(le)(敲(qiāo)击),声音(yīn)还在传播,余音慢慢地消失.他自己认(rèn)为找到了(le)这个(gè)(石钟山命名)的原因.但是这个(gè)说法,我更(gèng)加怀疑它.山石被敲打时(shí)能铿kēng锵qiāng作响(xiǎng)的,到处都这(zhè)样,可是唯(wéi)独这座山用钟来(lái)命名(míng),为什么呢(ne)?

   元丰(fēng)七年六月(yuè)初九,我从(cóng)湖北(běi)黄州坐船到汝(rǔ)州(河(hé)南临汝)去,大儿子(zi)苏迈将要去就(jiù)任饶州(zhōu)德兴县(现在江西德兴(xīng))的县尉(主管一县(xiàn)治安的官吏),我送(sòng)他到(江西)湖口,因而(ér)能(néng)够观察这(zhè)座称为“石钟”的山.庙里的和尚(shàng)叫小孩拿(ná)着斧头(tóu),在乱(luàn)石中间选一两处敲打(dǎ)它,硿kōng硿地(dì)发出声响,我本(běn)来就(jiù)怀(huái)疑(yí),根本不(bù)相信(xìn)这说(shuō)法.到了晚上,月光明(míng)亮,我和苏迈坐着小船来(lái)到绝(jué)壁下面.巨(jù)大的山石(shí)在旁边耸立着(zhe),高达千尺,好像凶猛的(de)野兽和(hé)奇异的鬼怪,繁茂直立的想要捉人;山上(shàng)宿巢的老鹰听到人声,也受惊(jīng)飞起来(lái),在(zài)云(yún)霄中发出(chū)磔zhé磔地鸟(niǎo)鸣声;又有一种(zhǒng)像老人(rén)在山谷中边咳边笑的声音,有人(rén)说这(zhè)是鹳鹤.我正心惊想(xiǎng)要回去(qù),忽然巨大的(de)声音(yīn)从水上(shàng)发出,钟声洪亮(liàng)像钟鼓的声(shēng)音连续不(bù)断.船(chuán)夫(fū)非常害(hài)怕.我慢慢地观察,原来山脚下都(dōu)是石头的洞穴和裂缝,不(bù)知它们的深度,微微的水(shuǐ)波涌进洞穴(xué)和裂缝,波浪激荡便形成这种声音.船绕到两山之间,将要(yào)进(jìn)入港口,有块大石头(tóu)正对着水的(de)中心(xīn),上面(miàn)可坐百灶稿来(lái)个人,中间是空的,而(ér)且有(yǒu)许多窟窿(lóng),把(bǎ)风浪吞进去又(yòu)吐出来,发出窾坎(kǎn)kuǎn kǎn镗鞳tāng tà的声音,同先(xiān)前噌的声音相互应(yīng)和,好(hǎo)像音乐演奏.因此我笑着对苏迈说(shuō):“你(nǐ)知道那些(典故(gù))吗隐岩孝?那噌的响声,是周景王(wáng)无射钟的声音,窾(kuǎn)坎(kǎn)镗鞳的响声,是魏庄子歌钟(zhōng)的声音.古人(rén)(称这山为(wèi)“石钟山”)没有(yǒu)欺骗我啊!”

   凡事不亲眼看(kàn)到亲耳听到,却(què)根据主(zhǔ)观猜测去推(tuī)断(duàn)它的(de)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》有(yǒu)或没有(正(zhèng)不(bù)正(zhèng)确),可以吗?郦道元(yuán)见到和听到的,大概和(hé)我(wǒ)一样,但是说得(dé)不详细;士大夫终究不愿夜晚(wǎn)乘着小船(chuán)枣拦停靠在悬崖(yá)绝壁下面,所以不能知道真相;而渔人(和)船(chuán)工,虽(suī)然(rán)知道却(què)又不能用(yòng)文字表达、记载.这(就是)世上没有流(liú)传下来(lái)(石钟山(shān)得(dé)名由来)的缘(yuán)故.而浅陋的人用斧头敲(qiāo)打石头的办法来(lái)寻求(石钟山(shān)得名的)原因,自以为得到了事(shì)情的(de)真相(xiāng).我因此记下(xià)这件事,叹(tàn)惜郦道元记叙的简略(lüè),笑(xiào)话李(lǐ)渤的(de)浅陋.

未经允许不得转载:绿茶通用站群 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=