远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释(shì),远则(zé)怨,近(jìn)则(zé)不逊是(shì)“近(jìn)则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你的(de)。
关(guān)于远则(zé)怨近则不逊是什(shén)么(me)意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨,近则不逊(xùn)以及远则怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨近则不逊是什么(me)意思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊近则怨,前一句是什么?,远则怨(yuàn),近(jìn)则不(bù)恭等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不逊
“近则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不(bù)尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你(nǐ)。
原(yuán)文:子(zi)曰(yuē):“唯女子与(yǔ)小人(rén)为难养也,近(jìn)之则(zé)不(bù)逊(xùn),远之则怨。
”“唯女子(zi)与小人为难(nán)养也”的说话对(duì)象是“君子(zi)”中的“人主”,“女子(zi)”不(bù)是泛指所有(yǒu)的女(nǚ)性(xìng),而是(shì)特指“人(rén)主”身(shēn)边的“臣妾”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠幸的(de)身边人,小人(rén)则是与君子(zi)之(zhī)道相违背之人。
近(jìn)则不逊远(yuǎn)则怨什么意思
近则不(bù)逊(xùn),远则怨的意(yì)思:相近了会(huì)看你不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了(le)又会埋怨你。
此(cǐ)句的原文为子曰:“唯(wéi)女子(zi)与键帆(fān)小人为难养也!近之则不孙(sūn),远之则(zé)怨。
”意思(sī)是(shì)孔子(zi)说:“妾(qiè)侍仆从真难蓄养啊!亲近他们(men)则恃宠(chǒng)而骄,疏(shū)远他们(men)则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用(yòng)于句首的(de)发语词,表(biǎo)肯定或无实(shí)义。
如《管子》中的“如月如(rú)日,唯君之节(jié)”,《礼记·表记》中(zhōng)的“唯携(xié)哗天子(zi),受(shòu)命于(yú)天”。
通常是解作(zuò)“只(zhǐ)有”,今不从。
女(nǚ)子与小人(rén)在此处应(yīng)是(shì)指古时贵族(zú)所蓄(xù)养的妾侍仆从(cóng)。
一说“女(nǚ)子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南子,也(yě)有人认(rèn)为是泛(fàn)指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有(yǒu)解作“调教”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不(bù)恭(gōng)敬(jìng)、无(wú)礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子(zi)与小人为难养也解析
“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”这句话(huà),在主张男女平权(quán)的现代受到(dào)了很多抨击(jī),被认为(wèi)是歧视女性。
《论语》中的一些(xiē)章句缺乏语境(jìng)的支(zhī)撑(chēng),若仅仅是(shì)从字面去理解,而对孔(kǒng)子(zi)“尚仁(rén)”的思想核(hé)心(xīn)没有(yǒu)“一王宝强学历,王宝强不是84年的吗以贯之”的认识,就比较容易引发(fā)误会。
本章争议的焦点(diǎn),就在于“女(nǚ)子”一(yī)词究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本(běn)章的“女子”确实是泛指女性,那(nà)也是(shì)指孔子所(suǒ)观察到(dào)的、当(dāng)时社会和文化背景中的特定“女性”群体(tǐ)。
之(zhī)所以要强调这(zhè)一点(diǎn),是(shì)因(yīn)为古代与现代的(de)社会(huì)形(xíng)态和文化背(bèi)景差异(yì)巨大,而(ér)这(zhè)些因素对于群体的心理(lǐ)塑造则具有决(jué)定(dìng)性的作用。
远则怨近则不逊是什么意(yì)思解释,远(yuǎn)则(zé)怨,近则不逊是“近(jìn)则(zé)不逊,远则怨”的意思是(shì):相近了会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重,远离了(le)又(yòu)会埋怨你(nǐ)的(de)。
关于远(yuǎn)则怨近则不逊是(shì)什(shén)么意思解释,远则怨(yuàn),近则不逊以及远则(zé)怨近则不(bù)逊(xùn)是什么意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思呢,远则怨,近(j王宝强学历,王宝强不是84年的吗ìn)则不逊,远则不逊(xùn)近则怨(yuàn),前一(yī)句是什么?,远则怨,近则不恭(gōng)等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:
远则怨近则不(bù)逊是(shì)什么(me)意思解释(shì),远则怨,近则(zé)不逊(xùn)
“近则不逊,远则(zé)怨”的意思(sī)是:相近(jìn)了(le)会看你不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离了又会埋(mái)怨你。
原文:子曰:“唯女子(zi)与小人为难养也,近之(zhī)则不逊(xùn),远(yuǎn)之则(zé)怨(yuàn)。
”“唯女子与小人为难养也”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有(yǒu)的女性,而是特(tè)指“人主(zhǔ)”身(shēn)边的“臣妾”,亦引申为“人主”所(suǒ)宠幸的身边人,小人则是与(yǔ)君子之(zhī)道相违背(bèi)之人。
近则(zé)不(bù)逊(xùn)远则怨什么意(yì)思(sī)
近则不逊(xùn),远则怨(yuàn)的(de)意思(sī):相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了(le)又会埋怨你(nǐ)。
此句(jù)的原(yuán)文(wén)为(wèi)子曰:“唯女子与键(jiàn)帆小(xiǎo)人为难养也!近之则不孙(sūn),远之(zhī)则(zé)怨。
”意思是孔子(zi)说:“妾侍(shì)仆从真难蓄(xù)养啊!亲近他们(men)则恃宠而(ér)骄,疏远他(tā)们则心生怨恨(hèn)。
”
在这句话(huà)中,“唯”,用(yòng)于句首的发(fā)语词,表(biǎo)肯(kěn)定或无实(shí)义。
如《管子》中的“如月如日(rì),唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗(huā)天(tiān)子,受命(mìng)于天”。
通(tōng)常是解作“只有”,今不从。
女子与小(xiǎo)人在(zài)此处(chù)应是指(zhǐ)古时贵(guì)族所(suǒ)蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指(zhǐ)春秋(qiū)时卫稿隐雹灵公的(de)夫(fū)人南(nán)子,也(yě)有人认为是泛指女性,皆不(bù)从。
“养”,蓄(xù)养(yǎng)。
也(yě)有解作“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼、骄(jiāo)横。
“孙(sūn)”音义皆同(tóng)“逊(xùn)”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难养也(yě)”这句话,在(zài)主张男女平权的现(xiàn)代受到了(le)很(hěn)多抨击,被认为是(shì)歧视女性。
《论语》中的一(yī)些章(zhāng)句缺(quē)乏语境(jìng)的(de)支撑,若仅仅是(shì)从字面去(qù)理解(jiě),而对孔子“尚仁”的思(sī)想核心没(méi)有(yǒu)“一(yī)以贯之”的认识(shí),就(jiù)比较容易引发误会。
本章争议的焦点,就在于“女子”一词究竟是否泛(fàn)指(zhǐ)女性。
其实,即(jí)便(biàn)本章(zhāng)的“女子”确实是泛指女性,那也是指孔子所观察到的、当时社会和文化背景中的特定“女性”群(qún)体。
之(zhī)所以要强调这一点(diǎn),是因为古代(dài)与现代(dài)的社(shè)会形(xíng)态和文化(huà)背(bèi)景差异巨大,而这些(xiē)因素对于群体的(de)心(xīn)理塑造则(zé)具有决定性的作用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 王宝强学历,王宝强不是84年的吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了