绿茶通用站群绿茶通用站群

关一下月亮是什么意思

关一下月亮是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文(wén)的(de)。

  关于越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇(fù)言》,越女词译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言翻(fān)译等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:

越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥(jī)寒(hán)勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言(yán)通达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安民济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急(jí)于(yú)富贵未假(jiǎ)度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇(fù)人,则(zé)可(kě)矣,其(qí)他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子(zi)让(ràng)她居住,分(fēn)衣(yī)服食物让她生存(cún),这也是(shì)仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的(de)时(shí)候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说(shuō)过(guò)官运亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅助国君作为(wèi)自己的(de)使命(mìng),把安抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然(rán)官运(yùn)亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑或(huò)是急(jí)于求(qiú)富贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只是在一(yī)个妇人面前(qián)夸耀(yào)就(jiù)满(mǎn)足了,其(qí)他的没(méi)有发现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢(ne)?”于是自(zì)缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒(sǎ)扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(太和(hé)七年(nián)),大中十三年(公元859年(nián))底(dǐ)至京师,应(yīng)进士(shì)试,历七(qī)年不(bù)第(dì)。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总(zǒng)共考了十多(duō)次(cì),自称“十二(èr)三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是铩(shā)羽(yǔ)而归(guī),史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光(guāng)启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴(wú)越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五(wǔ)代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他(tā)的前(qián)妻对他的(de)近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作(zuò)为妻子(zi))为(wèi)老爷做家务事,有(yǒu)些(xiē)年(nián)了(le)。

  每当(dāng)想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看(kàn)见(jiàn)老爷表达志(zhì)愿(yuàn)时,何(hé)尝不说(shuō)得(dé)志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开(kāi)老爷左右,也有(yǒu)些年了(le),老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白(bái)天返回(huí)故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是(shì)他(tā)从前所说(匡正国(guó)家(jiā)、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢(ne)?还是他急于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其(qí)他(匡国安(ān)民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的一(yī)篇(piān)。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻的后(hòu)夫(fū)察(chá)液,便接(jiē)到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故(gù)事是用(yòng)来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

  越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇(piān)小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言(yán)原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越妇言翻译(yì)等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文(wén)借古讽(fěng)今,言(yán)辞犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣前妻(qī)之(zhī)口,表达对封建(jiàn)官(guān)僚的(de)讽刺之意,具有强(qiáng)烈的(de)批判精神(shén)。

越(yuè)妇言文言文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活(huó)之(zhī),亦(yì)仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦(kǔ)时节(jié),见(jiàn)翁子之(zhī)志,何(hé)尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为己(jǐ)任,以(yǐ)安民济(jì)物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方(fāng)无(wú)事使之然耶?岂急于(yú)富(fù)贵(guì)未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食其(qí关一下月亮是什么意思)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他的前(qián)妻(qī),建房子(zi)让她(tā)居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从(cóng)说:“我在(zài)朱(zhū)买(mǎi)臣的跟(gēn)前做(zuò)这(zhè)做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官(guān)运亨通以后(hòu),把匡正(zhèng)国(guó)家、辅(fǔ)助国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子(zi)赐(cì)给爵位,任(rèn)用他,让他(tā)衣(yī)锦还乡,这(zhè)也达到(dào)顶点了(le)。

  但(dàn)他从前所说的话,了无(wú)声息再(zài)也听(tīng)不到(dào)了。

  难(nán)道是(shì)天下没有处理(lǐ)的事(shì)情使(shǐ)他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有(yǒu)时间(jiān)考虑呢(ne)?依(yī)我看来(lái),他只是(shì)在一个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙(zhè)江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元(yuán)867年(nián))乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一名休(关一下月亮是什么意思xiū)”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年(nián),总(zǒng)共考了十多次,自(zì)称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁(suì)时归乡依(yī)吴越王钱(qián)镠,历任(rèn)钱塘令(lìng)、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇(fù)言(yán)原文及翻译

  越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前(qián)妻(qī)(生活贫(pín)困),就(jiù)做(zuò)房子让她居(jū)住,给衣(yī)食让她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子)为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那(nà)饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时(shí),何尝(cháng)不说得(dé)志(zhì)后,要(yào)以(yǐ)匡正国家,使君(jūn)圣明(míng)为己任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng)、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然(rán)得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给(gěi)他爵(jué)位(wèi)并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白(bái)天(tiān)返回故乡,这种荣耀也(yě)到极点(diǎn)了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢(ne)?以我看来(lái),向一妇人夸耀自(zì)己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安民的事(shì))却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是(shì)自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离(lí)他而(ér)去。

  后来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见到他的前妻(qī)和(hé)前妻(qī)的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事(shì)是(shì)用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 关一下月亮是什么意思

评论

5+2=