绿茶通用站群绿茶通用站群

茶名如鱼水是什么茶 如鱼水是什么品种

茶名如鱼水是什么茶 如鱼水是什么品种 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读训读的解释是什么,音读训读的解(jiě)释是(shì)问什(shén)么是音读(dú)?什么是(shì)训读?答简单来说,每(měi)个汉(hàn)字一般都(dōu)会有(yǒu)两种(zhǒng)读(dú)法,一种(zhǒng)叫做“音读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一(yī)种叫做“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的(de)解释(shì)是(shì)什么,音读训读的解(jiě)释以及音读训(xùn)读的解释是什(shén)么,音读(dú)训(xùn)读的解释和意思,音读(dú)训读的解释,音读训读对照表,音读和训(xùn)读是什么意(yì)思等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

音读训(xùn)读的(de)解释是什么(me),音读训读的(de)解释(shì茶名如鱼水是什么茶 如鱼水是什么品种)

  问什(shén)么是音读?什么是训读?答(dá)简(jiǎn)单来(lái)说,每个(gè)汉字一般(bān)都会有两(liǎng)种读法(fǎ),一种叫做“音(yīn)读”

  (音(yīn)読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)。

  “音读(dú)”模仿(fǎng)汉字的读音(yīn),按(àn)照这个汉字(zì)从中(zhōng)国传入日本的时候(hòu)的读音

  来(lái)发(fā)音。

  根据(jù)汉字传入的时代和来源地(dì)的不(bù)同,大致可(kě)以分为“唐音(yīn)”。

  “宋音(yīn)”和“吴音”等几种。

  但(dàn)是,这些汉字的发(fā)音和(hé)现(xiàn)代汉语中同(tóng)一汉(hàn)字

  的发音已经有所不同了。

  “音(yīn)读”的词汇(huì)多是汉语的固有词汇。

  “训读”是按照日本固有的语言

  来读这个汉字时的读法(fǎ)。

  “训读”的词汇多是表达日本茶名如鱼水是什么茶 如鱼水是什么品种固(gù)有事物的固有(yǒu)词汇等。

  有不少汉字具有两

  种(zhǒng)以上的“音读(dú)”音和“训读”音(yīn)。

  例音读(dú):青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读(dú)和音读(dú)是什么意(yì)思?

  训(xùn)读(dú)(日语(yǔ):训読み/くんよみ),是日文所(suǒ)用(yòng)汉字的一种发音(yīn)方(fāng)式,是使(shǐ)用该等(děng)汉字之日本固有同义(yì)语汇的(de)读音。

  所以训读只借用汉字的(de)形和义,不采用汉语的音。

  音(yīn)读(音読(dú)み/おんよみ)即汉字在日(rì)语中按照日语(yǔ)对汉语(yǔ)的译(yì)音(yīn)读出来,叫音读(dú)同一个汉(hàn)字(zì)在日语中可能有不止一种读(dú)法,是由(yóu)于其(qí)在不同时期(qī)(南北朝、隋(suí)唐、宋(sòng)等(děng))吸收了(le)当时汉字(zì)的发音(yīn)。

  每个汉字一般(bān)都会有(yǒu)两种(zhǒng)读法(fǎ),一种叫做(zuò)“音友慎春读(dú)”(音(yīn)読(dú)み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少(shǎo)汉(hàn)字(zì)具有两种以上的“音读”音和“训读”音(yīn)。

  日语和韩语(yǔ)中的训读(dú)

  1、日语(yǔ)

  在日(rì)语里(lǐ),训读(训読(dú))是以日语(yǔ)固有的发音来读出汉茶名如鱼水是什么茶 如鱼水是什么品种字,与该汉字本身的(de)好耐字音(吴音、汉音、唐音等)有很大的不同。

  例:“金”训(xùn)读(dú)为“かね”(kane),是和(hé)语固有之说法,与字(zì)音“きん”(kin)并无关联(lián)。

  2、韩语

  一般(bān)认为现代“韩(hán)语不存在(zài)训读”。

  但近代(dài)以前曾有(yǒu)乡札(zhá)、吏读、口(kǒu)诀等类(lèi)似日本万叶假名的(de)标记(jì)法存在,充分(fēn)利用这些(xiē)汉字的训读。

  使(shǐ)用类似于和训(日本的(de)训读)的韩训。

  对某些的(de)汉字,这意味着相关“汉语传入以(yǐ)前的(de)朝鲜的孝(xiào)哪固有语”的韩训。

  现如今除了在语言学与语(yǔ)源(yuán)论等(děng)进行讨(tǎo)论以外,日(rì)常言语已经不再使用。

  但是“串(chuàn)”“钊”等为例外存在的训读(dú)。

  “串(chuàn)”读作“”的情况(kuàng)下意思为“海角”,“钊”读作“”的(de)情(qíng)况下意(yì)思为“生铁”,“串”“钊”并不(bù)使(shǐ)用本来的意(yì)思(sī),这类的韩语类似于日文的“国(guó)训(xùn)”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 茶名如鱼水是什么茶 如鱼水是什么品种

评论

5+2=