绿茶通用站群绿茶通用站群

50只芦丁鸡一年利润,一只芦丁鸡成本利润

50只芦丁鸡一年利润,一只芦丁鸡成本利润 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的(de)意(yì)思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译(yì)是“王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛的(de)。

  关于王(wáng)于兴师修(xiū)我戈矛的意思(sī),王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译以及(jí)王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师修我戈(gē)矛读音,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻(fān)译,王于兴师(shī)修我矛戟怎么读,王于兴师(shī),修我矛戟,与子偕(xié)作!等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的意思(sī),王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译

  “王于(yú)兴(xīng)师,修我戈(gē)矛。

  ”的意(yì)思是君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那戈与矛(máo)。

  该句出(chū)自《秦风·无(wú)衣》,全文为:岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同袍。

  王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  与子(zi)同(tóng)仇!岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕作!岂(qǐ)曰无(wú)衣(yī)?与子同裳。

  王于兴师(shī),修我甲兵(bīng)。

  与子偕行!译文:谁说我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿(chuān)那内衣。

  君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我那矛(máo)与戟,出发与(yǔ)你在一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。

  君王发兵去(qù)交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前进(jìn)。

  赏析(xī):《秦风·无(wú)衣》是中国古代第一(yī)部诗歌总集《诗经》中(zhōng)的一首(shǒu)诗。

  这(zhè)是一首(shǒu)激(jī)昂慷慨(kǎi)、同仇敌(dí)忾(kài)的战(zhàn)歌,表现了秦国军(jūn)民(mín)团50只芦丁鸡一年利润,一只芦丁鸡成本利润结(jié)互助、共御外侮的高(gāo)昂士气和乐观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用了重章叠唱(chàng)的形式,抒(shū)写将士们在(zài)大敌当(dāng)前、兵临(lín)城下之际(jì),以(yǐ)大(dà)局为重,与(yǔ)周王室(shì)保持一致(zhì),一听“王(wáng)于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线共同杀敌的(de)英雄主义气概和爱国主义精神(shén)。

王(wáng)于兴师(shī),修我戈(gē)矛,与子同仇是什(shén)么意思

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目(mù)标。

  《秦风(fēng)·无(wú)衣(yī)》先秦:佚(yì)名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师(shī),修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛戟(jǐ)。

  与子偕(xié)作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与子偕(xié)行!

  译文

  谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛(máo)与戟(jǐ),出(chū)发与你在一(yī)起。

  谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那战裙。

  君王发兵去(qù)交战,修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与你共前进。

  扩(kuò)展资料:

  这首诗充满(mǎn)了激昂慷慨、同(tón50只芦丁鸡一年利润,一只芦丁鸡成本利润g)仇(chóu)敌忾的气氛(fēn)。

  按其(qí)内容,当(dāng)是(shì)一首战歌。

  全(quán)诗表现了秦(qín)国军(jūn)民团(tuán)结互(hù)助、共(gòng)御外侮(wǔ)的高昂(áng)士(shì)皮渣(zhā)气和乐观精神,其独具矫健(jiàn)而爽朗(lǎng)的风格正(zhèng)是秦茄握运人爱国主义精(jīng)神(shén)的反映。

  由于此诗旨在歌(gē)颂,也就是(shì)说以“美”为主,所以对秦(qín)军来说有巨大的鼓舞力量。

  据《左传(chuán)》记载,鲁(lǔ)定公四年(公元前(qián)506年),吴(wú)国(guó)军(jūn)队攻陷楚(chǔ)国的首(shǒu)府郢都(dōu),楚(chǔ)臣(chén)申包胥到秦国求援(yuán),“立(lì)依于(yú)庭(tíng)墙(qiáng)而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日(rì),秦哀公为之赋《无衣》,九(jiǔ)顿(dùn)首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗共三章,采用了(le)重(zhòng)叠复沓的形式颤梁(liáng)。

  每一章句数、字数相(xiāng)等,但(dàn)结构的(de)相同(tóng)并不意(yì)味简单(dān)的、机械的重复(fù),而是不断递(dì)进,有所发展的(de)。

  如首(shǒu)章(zhāng)结(jié)句“与(yǔ)子同仇”,是情(qíng)绪(xù)方(fāng)面的,说的是他们有共同的敌人。

  二章结句“与(yǔ)子偕(xié)作”,作是起的(de)意思(sī),这才是行(xíng)动的开始。

  三章结(jié)句(jù)“与子偕行”,行(xíng)训往,表(biǎo)明(míng)诗中(zhōng)的战士们将奔(bēn)赴前线(xiàn)共同杀敌(dí)了。

  参考(kǎo)资料(liào)来(lái)源:百(bǎi)度百科(kē)-国风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:绿茶通用站群 50只芦丁鸡一年利润,一只芦丁鸡成本利润

评论

5+2=