绿茶通用站群绿茶通用站群

项数怎么求公式,等差数列的项数怎么求

项数怎么求公式,等差数列的项数怎么求 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻(fān)译(yì)等问(wèn)题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻(qī)之(zhī)口,表(biǎo)达(dá)对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈(liè)的批(pī)判精神(shén)。

越妇言文言文翻译(yì)

  买(mǎi)臣之贵也(yě),不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣(yī)食以活(huó)之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言于买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言(yán)通达后(hòu)以匡国致君(jūn)为(wèi)己任(rèn),以安民济物(wù)为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵(guì项数怎么求公式,等差数列的项数怎么求)未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾(wú)观(guān)之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物(wù)让她(tā)生存,这也是仁爱之人(rén)的心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对朱买臣(chén)的身边(biān)侍从(cóng)说(shuō):“我在(zài)朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣(chén)的(de)志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多年(nián)了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用他,让他(tā)衣锦还乡(xiāng),这也达到(dào)顶点了。

  但(dàn)他从(cóng)前所说的话(huà),了无声(shēng)息再也听不到了。

  难(nán)道是天下没有处理的事情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑(yì)或(huò)是急于求富贵而没有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其(qí)他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他(tā)的食物(wù)呢(ne)?”于(yú)是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫庭(tíng)除之事。

  意(yì)思(sī)是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为(wèi)翁,翁(wēng)子是对(duì)丈(zhàng)夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了(le),好多年了。

  通(tōng)达(dá):做高官。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即辅佐国君,使其(qí)成(chéng)为圣明的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介(jiè)绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江富阳市(shì)新登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(nián)(公(gōng)元859年)底至(zhì)京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续(xù)续考了(le)几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称“十二三(sān)年就(jiù)试期”,最终还(hái)是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居九华山,光(guāng)启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到(dào)他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居住(zhù),给(gěi)衣(yī)食让她(tā)活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤(qín)苦的时候(hòu),看见(jiàn)老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后(hòu),要以(yǐ)匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果(guǒ)然得(dé)志了。

  天子(zi)赐给(gěi)他爵位并且任用他(tā),让(ràng)他穿(chuān)着锦绣官服(fú)并且白(bái)天返回(huí)故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话(huà),却没有(yǒu)再听说了。

  是天下(xià)无事(shì)使(shǐ)他这(zhè)样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达(dá)到(dào)目(mù)的了;其(qí)他(匡(kuāng)国安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太(tài)守,荣归故(gù)乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在(zài)本文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图(tú)享(xiǎng)受(shòu),不思匡(kuāng)国安民(mín)了。

  越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利(lì),借(jiè)朱(zhū)买臣前妻(qī)之(zhī)口,表(biǎo)达对封建官僚(liáo)的讽刺之(zhī)意,具(jù)有(yǒu)强(qiáng)烈的(de)批判(pàn)精神。

越妇(fù)言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右(yòu)者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子(zi)之(zhī)志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安(ān)民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使之然耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其(qí)食(shí)!”乃(nǎi)闭气(qì)而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高(gāo)的(de)时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食物让她生(shēng)存(cún),这也是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣(chén)的(de)跟前(qián)做(zuò)这(zhè)做(zuò)那,好多年了(le)。

  每次(cì)想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时(shí)候(hòu),看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡正国(guó)家、辅助国君作(zuò)为自己(jǐ)的(de)使命(mìng),把安抚平民救济百姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣(chén)果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任(rèn)用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达(dá)到顶点了。

  但他(tā)从(cóng)前所说的话,了无声息(xī)再也(yě)听不(bù)到了。

  难道(dào)是天下没有(yǒu)处理(lǐ)的(de)事情使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢(ne)?依(yī)我(wǒ)看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自(zì)缢而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用(yòng)法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女(nǚ)称丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其(qí)成为(wèi)圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐(táng)代(dài)诗(shī)人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(nián)(公元(yuán)867年(nián))乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗(luó)衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗(chán)书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续续(xù)考了(le)几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十(shí)二(èr)三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山(shān),光(guāng)启(qǐ)三(sān)年(nián)(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给(gěi)事(shì)中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇(fù)言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不项数怎么求公式,等差数列的项数怎么求忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做房子让她(tā)居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天(tiān),他的前妻(qī)对他(tā)的近侍(shì)说:“(以前(qián))我李(lǐ)和(作(zuò)为妻子)为老爷(yé)做(zuò)家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷(yé)表达志愿时,何尝不说得(dé)志后(hòu),要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国(guó)家、安(ān)抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲(xián)去考虑(这(zhè)些国家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡(jùn)太守,荣(róng)归(guī)故乡,路上(shàng)见到他的前妻(qī)和(hé)前(qián)妻的后夫察液(yè),便接到(dào)官署,住(zhù)在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来(lái)赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他(tā)一旦(dàn)得(dé)到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 项数怎么求公式,等差数列的项数怎么求

评论

5+2=