绿茶通用站群绿茶通用站群

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责(zé)盗文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì),于令仪(yí)不责盗古文翻译是于令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译:于(yú)令仪是(shì)曹州人,是做生意(yì)的,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕的(de)。

  关于于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译以及于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责(zé)盗文言文翻译卒(zú)为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪不(bù)责盗全文意思,于令仪不责盗(dào)于令仪的性(xìng)格特点等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗文(wén)言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译

  于令仪不责(zé)盗(dào)文(wén)言(yán)文翻译:于(yú)令仪是曹州人(rén),是(shì)做生意的,为人忠厚(hòu),不(bù)损人利已,晚年(nián)家境颇为(wèi)富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于令仪的儿子们(men)抓住了(le)小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

于令仪不(bù)责盗文言文翻译

  曹州于令仪(yí),是做(zuò)生意的人(rén),为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。

  一(yī)天晚(wǎn)上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原(yuán)来是(shì)邻居的儿子。泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文>

  令仪对他(tā)说:“你向来很少犯错,为什么(me)要做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么(me),小偷回(huí)答说(shuō):“有十贯铜钱就足(zú)够买食物及衣服了。

  ”令(lìng)仪按照他要求的(de)数(shù)目给了(le)他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪又叫(jiào)他回(huí)来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜(tóng)钱回家,我担(dān)心你被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里的人们,都(dōu)称道(dào)于令仪是(shì)名善士(shì)。

  于令仪挑(tiāo)选(xuǎn)出一些优秀(xiù)的子侄辈,建立学(xué)堂并(bìng)聘请有名的儒士来教(jiào)导他们他的儿子于伋,侄(zhí)儿于杰与于(yú)效,后来都相继(jì)考中了进士(shì),后来,他(tā)们于(yú)家是曹南一带的名门望族。

于令仪不责盗(dào)原(yuán)文

  曹州于令仪(yí)者,市(shì)井人(rén)也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之,乃邻舍子(zi)也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔(huǐ)何(hé)苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫耳(ěr)。

  ”问其所欲(yù),曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其所言与之,其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既(jì)去,复呼之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负十(shí)千以归(guī),恐为人所诘(jí)。

  ”留(liú)之,至明使(shǐ)去(qù)。

  盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称(chēng)君为善(shàn)士。

  泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文君择子侄(zhí)之(zhī)秀者,起学(xué)室(shì),延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹南令族。

于令仪不责盗(dào)翻译

  魏国(guó)有(yǒu)个叫于令仪的商人(rén),他为(wèi)人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常(cháng)富(fù)足(zú)。

  有天晚上,一名小偷侵入他(tā)家中行窃,被他的几个(gè)儿子逮住了,发(fā)现原来是邻居的小孩(hái)。

   

  于令(lìng)仪问他说(shuō):“你(nǐ)一向(xiàng)很少(shǎo)做错(cuò)事,有什么苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘(chén)于令(lìng)仪再问他想要什么东西(xī),小偷说:“能得到十(shí)贯钱足够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于(yú)令仪依照他的要(yào)求(qiú)给了他。

  小偷已经离开,于令(lìng)仪又叫住(zhù)他,小偷大为(wèi)恐庆世惧。

  于令仪皮(pí)禅对他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚上带着(zhe)十贯(guàn)铜(tóng)钱(qián)回去,恐怕你会被人追问(wèn)的(de),留下钱财,到了明(míng)天再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧(kuì),后来终于成了善(shàn)良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于(yú)令仪不责盗(dào)》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于(yú)令仪诲人》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻(lín)子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所诘。

  留之,至明(míng)使去。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君(jūn)为善士(shì)。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿(fǎng)举进士第,今为(wèi)曹(cáo)南(nán)令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=