陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话的。
关(guān)于(yú)陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及(jí)陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启示,陈(chén)万年教子文言文(wén)的(de)翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话。一直(zhí)说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译(yì)陈(chén)万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全明(míng)白您所说的(de)话,主要的意思(sī)是教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈万年(nián)没(méi)有再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经。
妩媚的意思怎么解释,妩媚的意思是什么解释 戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话(huà)。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意(yì)思(sī)。
大要教咸谄:主要的意思(sī)是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言文(wén)注解及翻译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先(xiān)秦时期的口语为基础而形成(chéng)的书面语。
下(xià)面是我(wǒ)为(wèi)你带来的陈万年教子(zi)文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子(zi)原文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所敬卖(mài)中言(yán),大要教(jiào)咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年(nián)乃不(bù)复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却(què)打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我(wǒ)的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头(tóu)道歉说:您(nín)说的(de)话的意思我都知道(dào),主(zhǔ)要意(yì)思(sī)是(shì)教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说(shuō)话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您(nín)说的(de)话的(de).意思(sī)我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是(shì)孩子的第一任老(lǎo)师,父母(mǔ)的一言一行都会在孩子(zi)身(shēn)上印(yìn)下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一(yī)个(gè)合格(gé)产品(pǐn).但是也有教孩子(zi)走歪道(dào)的父母,文中(zhōng)陈(chén)万年(nián)就是其中一个(gè)。
②在这个世(shì)界(jiè)上有(yǒu)长辈教唆小(xiǎo)辈(bèi)学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是这类(lèi)反面(miàn)角色的(de)代表之一,但也有一些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。
陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话的。
关于(yú)陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文(wén)《陈万年(nián)教子》翻(fān)译以及陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示(shì),陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释(shì),《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):
陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话。一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈(chén)万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏(píng)风(fēng)。
陈万年很(hěn)生气,想(xiǎng)要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为(wèi)父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不(bù)听(tīng)我的话(huà),这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)罢(bà)了(le)!”陈万年没有再说(shuō)话(huà)。
《陈万年教子(zi)》注释(shì)尝:曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大要:主要(yào)的意(yì)思(sī)。
大要教咸(xián)谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子(zi)》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)也。
”万年乃(nǎi)不复言(yán)。
陈万年教子(zi)文言(yán)文注解及(jí)翻译
文言文(wén)是中国古代的一种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时(shí)期的(de)口语为基础而(ér)形成(chéng)的书面语。
下面(miàn)是我为你带来的陈万年教(jiào)子文言文注(zhù)解(jiě)及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅(yuè)读。
陈(chén)万年教子原文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝(cháng)病,召妩媚的意思怎么解释,妩媚的意思是什么解释(zhào)其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾(wú)言(yán),何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生(shēng)气(qì),要拿(ná)棍(gùn)子(zi)打他,训斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)道歉说:您说的话(huà)的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于(yú)是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公(gōng):你的(de)父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言(yán):您说的话(huà)的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一(yī)任老师,父母的一言(yán)一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父(fù)母千万要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子(zi)走歪道的父母,文(wén)中(zhōng)陈万年(nián)就(jiù)是(shì)其(qí)中一(yī)个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万年就是这类反面(miàn)角色的代表之一,但(dàn)也有一些(xiē)好(hǎo)的长辈。
③通过这篇(piān)文章(zhāng),我们懂得了不(bù)要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 妩媚的意思怎么解释,妩媚的意思是什么解释
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了