绿茶通用站群绿茶通用站群

毁掉一个老师最好的办法

毁掉一个老师最好的办法 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人(rén)忧天文言文翻译(yì)及(jí)原文,列子杞人忧天文言文翻译是《杞人忧天(tiān)》是一(yī)则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》的。

  关(guān)于杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译及原(yuán)文,列(liè)子杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译以及杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译及道(dào)理,列子(zi)杞(qǐ)人忧天(tiān)文言(yán)文翻译,七上杞人忧天文(wén)言文翻译,杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译及原文(wén)拼音版等问题,小编将为你整理以下知识:

杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译

  《杞人忧天》是(shì)一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》。

  小编整理了杞人忧天(tiān)文言文翻译,来看一(yī)下!

杞人忧天文(wén)言文(wén)原文(wén)

  杞国有人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝食者(zhě)。

  又(yòu)有忧(yōu)彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡气。

  若屈伸呼(hū)吸(xī),终日在(zài)天中行止,奈何(hé)忧(yōu)崩(bēng)坠乎(hū)”

  其人曰:“天果(guǒ)积气,日月星宿(sù),不当(dāng)坠耶”

  晓之(zhī)者曰:“日月(yuè)星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不(bù)能有所(suǒ)中伤。

  ”

  其人(rén)曰:“奈地坏何(hé)”

  晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充(chōng)塞四虚,亡处(chù)亡块。

  若躇步(bù)跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧其坏”

  其人舍然大喜,晓之者亦舍然(rán)大喜。

杞人忧天(tiān)翻(fān)译(yì)

  古代杞国有(yǒu)个人担心天会塌、地会陷(xiàn),自己无处(chù)存身,便食不下咽(yàn),寝不安席。

  另外又有个人(rén)为这个杞(qǐ)国人的忧愁而忧愁,就去(qù)开导他,说(shuō):“天不过是积聚的气体(tǐ)罢(bà)了,没(méi)有(yǒu)哪个地方没有空气的(de)。

  你一举一动(dòng),一呼一(yī)吸,整天都(dōu)在天(tiān)空里活动,怎么还(hái)担心天会塌下(xià)来呢?”

  那人说:“天是气体,那日、月(yuè)、星、辰不就会掉下来吗?”开导他(tā)的人说毁掉一个老师最好的办法(shuō):“日(rì)、月、星、辰也(yě)是空气中发光的(de)东西,即(jí)使(shǐ)掉下来,也不会伤害什么。

  ”

  那人又(yòu)说(shuō):“如果地陷下去(qù)怎(zěn)么办?”

  开导他的人说:“地不(bù)过是堆(duī)积(jī)的土块罢(bà)了(le),填满了(le)四(sì)处,没有什么地方是没有(yǒu)土块的(de),你行(xíng)走(zǒu)跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”

  (经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;

  开导他的人也放了心,很高兴(xīng)。

杞人忧天的故事

  公元(yuán)前(qián)611年,楚国遇上严重灾(zāi)荒,饿死不少百姓,楚(chǔ)庄王在韬光养(yǎng)晦(huì)“三年(nián)不鸣(míng)、不飞”。

  楚之四(sì)邻乘其危难(nán)群起攻(gōng)楚。

  庸国国君遂起兵东进,并率(lǜ)领南蛮(mán)附庸各(gè)国的军队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危(wēi)在旦(dàn)夕。

  楚庄王火速派使者(zhě)联合巴国、秦(qín)国从腹背攻打庸国。

  公元前611年,楚与秦、巴三(sān)国联军(jūn)大举(jǔ)破庸,庸都方(fāng)城四面楚歌,遂为三国所(suǒ)灭,楚王实现了“一鸣惊人(rén)”的壮志。

  时间(jiān)来到了唐代。

  陆象先是(shì)唐(táng)朝(cháo)一个很有气量的人。

  当时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都投靠她,只有(yǒu)象先(xiān)洁(jié)身自(zì)好,从不(bù)去(qù)巴结(jié)。

  先天(tiān)二年(nián),太平公主事(shì)发被杀(shā),萧至(zhì)忠等(děng)被诛。

  受(shòu)这件事牵(qiān)连的人(rén)很多,象先暗中化解,救了许多人,那些人事后都(dōu)不(bù)知道(dào)。

  先天三年,象先出任(rèn)剑南道按(àn)察(chá)使,一个(gè)司马(mǎ)劝象(xiàng)先说:“希望明公采取(qǔ)些(xiē)杖(zhàng)罚来树立威名。

  要不然,恐怕没人会(huì)听(tīng)我们(men)的(de)。

  ”象先说(shuō):“当政的人讲理就可以了(le),何(hé)必要(yào)讲严刑呢这不是宽厚(hòu)人的所(suǒ)为。

  ”

  六年,象先出任蒲州刺史。

  吏民(mín)有罪了(le),大多(duō)开导教(jiào)育一番,就(jiù)放了。

  录事(shì)对象先说:“明(míng)公您不鞭打他们,哪里有(yǒu)威风!”象先说(shuō):“人情(qíng)都差不(bù)多的,难道他们不明白我的(de)话如(rú)果要用刑,我看应该先(xiān)从你开(kāi)始。

  ”录事惭愧地退了(le)下去。

  象先常常说(shuō):“天下本来无事,都是(shì)人自己给自己找麻烦,才将事情(qíng)越(yuè)弄越(yuè)糟(庸(yōng)人(rén)自扰)。

  如果在(zài)开始(shǐ)就能清醒这(zhè)一点(diǎn),事情就(jiù)简(jiǎn)单多了。

  ”

杞人(rén)忧天原文及翻(fān)译(yì)注释

  杞人忧天的翻译及原文如下(xià):

  译文:

  杞国有个(gè)人担(dān)心天地会崩(bēng)塌,自(zì)己没有可以生(shēng)存的地(dì)方,于指渗是(shì)睡不着吃不下。

  又有个(gè)人为这个(gè)杞国人的担心而担心,就去劝导他,说:“天不过是积聚的气(qì)体罢(bà)了,没有哪(nǎ)个(gè)地(dì)方是没有空(kōng)气的。

  你的举止呼吸,整天都(dōu)在空气中进行,为什(shén)么(me)还(hái)担心(xīn)天会(huì)塌下来(lái)呢?”

  那人(rén)说:“天(tiān)果真是积聚的气体,那么太阳、月(yuè)亮、星(xīng)星就不会掉(diào)下来吗?”劝导(dǎo)他的人说:“太(tài)阳(yáng)、月亮、星(xīng)星(xīng)也是空气中发(fā)光的气体,即使(shǐ)掉下来,也不会伤(shāng)害到谁。

  ”

  那(nà)人又说:“如果地陷(xiàn)下(xià)去了(le)怎么办?”劝导他(tā)的(de)人说:“地不过是堆积(jī)的土块罢(bà)了(le),它填满了(le)四处,没(méi)有哪(nǎ)个(gè)地方是没有孝逗(dòu)山土(tǔ)块的。

  你的行走(zǒu),整天都在(zài)地(dì)上进行,为(wèi)什么还担心(xīn)地会陷下去(qù)呢?”于是那个杞国(guó)人才放下心来很开心(xīn),劝导他的人也放下(xià)心(xīn)来很开心。

  原文:

  杞国(guó)有人(rén)忧天地崩坠,身亡(wáng)所寄(jì),废寝食(shí)者。

  又有忧彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气巧中。

  若屈(qū)伸呼(hū)吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气(qì),日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之(zhī)者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦不(bù)能有所中(zhōng)伤。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡块。

  若躇步跐蹈(dǎo),终日在地(dì)上行(xíng)止,奈何(hé)忧其坏?”其人(rén)舍然大喜(xǐ),晓之者亦(yì)舍然大喜。

  详细介绍:

  《杞人忧天》是中(z毁掉一个老师最好的办法hōng)国战国时期道家(jiā)经典著作《列(liè)子》中(zhōng)记载(zài)的(de)一(yī)则寓言。

  这则寓(yù)言通过(guò)杞人担忧天地(dì)崩坠的故(gù)事,嘲笑了那(nà)种(zhǒng)整(zhěng)天怀着毫(háo)无必要的担心和无穷(qióng)无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无(wú)根据地忧虑和(hé)担心。

  全文(wén)寓(yù)意深刻(kè),形象鲜(xiān)明,言简意(yì)赅(gāi),逻辑严谨(jǐn),文气贯通,一气(qì)呵成。

  这则寓言见于《列子·天(tiān)瑞篇》。

  列子为了在文章中形象(xiàng)地(dì)说明(míng)其宇宙观(guān)与(yǔ)自然(rán)观,又从(cóng)其宇宙观与(yǔ)自然(rán)观阐(chǎn)明其(qí)人生(shēng)观而采用了这则(zé)寓(yù)言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 毁掉一个老师最好的办法

评论

5+2=