绿茶通用站群绿茶通用站群

朵朵野花什么微风在田野里什么 朵朵野花迎着微风在田野里翩翩起舞是拟人句吗

朵朵野花什么微风在田野里什么 朵朵野花迎着微风在田野里翩翩起舞是拟人句吗 humor和humour的区别,humour和humours的区别

  humor和humour的区(qū)别,humour和humours的(de)区别(bié)是humor=humour,humor=美式(shì)拼(pīn)音,humour=英式拼音的。

  关于humor和humour的(de)区别,humour和humours的区别以及humor和(hé)humour的区别,humor和humourous有什么(me)区别(bié),humour和humours的区别,humor与humorous的区别(bié),humourous和humour等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知(zhī)识:

humor和humour的区(qū)别,humour和humours的区别

  humor=humour,humor=美(měi)式(shì)拼音,humour=英式拼音。

朵朵野花什么微风在田野里什么 朵朵野花迎着微风在田野里翩翩起舞是拟人句吗  网(wǎng)络(luò),媒体世(shì)界中,美式拼法较为(wèi)普遍。

  课本(běn)上固然支持(chí)传(chuá朵朵野花什么微风在田野里什么 朵朵野花迎着微风在田野里翩翩起舞是拟人句吗n)统的英式拼法。

  二(èr)者(zhě)之(zhī)间的意思(sī)没有区别。

humor

  主要用作为名词,动词(cí),用作名词译为“幽(yōu)默,诙谐(xié);

  心情”,用作动词译(yì)为“迎合(hé),迁就(jiù);

  顺应”。

humour

  主要(yào)用作为(wèi)名词、动(dòng)词,作名(míng)词时译为“幽默(等(děng)于humor);

  诙(huī)谐”,作动词(cí)时译(yì)为(wèi)“迁就;

  使满足”。

  例句(jù)

  1、I hate his kind of cheap humour.

  我讨厌他那种低级的幽(yōu)默。

  2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.

  这之(zhī)后她把(bǎ)纸反过来追(zhuī)加上:热情、幽(yōu)默、善良、有(yǒu)理想。

  3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.

  公民(mín)有权表达他们的(de)想法,而把这发泄(xiè)出(chū)来的唯一有效途径,就是通过政(zhèng)治幽默(mò)。

英语问题(tí):humor与(yǔ)humour humorous与(yǔ)humourous

  humor=humour 名词让腔 幽默 一(yī)个(gè)英租槐(huái)式一个(gè)美式(shì)

  humorous=humourous 形(xíng)容词 幽默的 一个英坦型衫式一个美(měi)式

未经允许不得转载:绿茶通用站群 朵朵野花什么微风在田野里什么 朵朵野花迎着微风在田野里翩翩起舞是拟人句吗

评论

5+2=