绿茶通用站群绿茶通用站群

风紧扯呼下一句是什么 风紧扯呼出自哪里

风紧扯呼下一句是什么 风紧扯呼出自哪里 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训(xùn)读的解释是什么,音读训读的解(jiě)释是问什么是音(yīn)读(dú)?什么是(shì)训读?答简单来(lái)说,每(měi)个汉字一般都会有两种读法,一(yī)种叫做“音(yīn)读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的(de)解(jiě)释是(shì)什么(me),音读训读(dú)的解(jiě)释以及(jí)音读训(xùn)读(dú)的解释(shì)是什么,音读训读(dú)的(de)解释和意思(sī),音读训读的解释,音读训读对(duì)照(zhào)表,音读和(hé)训读是什(shén)么意思等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识(shí):

音读训读的解释是什么,音(yīn)读训读的解释

  问什么是音读?什么是训读?答简单来说,每个汉(hàn)字(zì)一般都(dōu)会有两种读法,一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉(hàn)字(zì)的读(dú)音,按照这(zhè)个汉字从中国传(chuán)入日本的(de)时候(hòu)的读(dú)音

  来(lái)发音(yīn)。

  根据汉(hàn)字(zì)传(chuán)入的时代(dài)和(hé)来源地的不同(tóng),大致可以分为“唐音”。

  “宋音”和“吴(wú)音”等(děng)几种(zhǒng)。

  但是,这些汉字的发音(yīn)和现代(dài)汉语中(zhōng)同一(yī)汉(hàn)字

  的发音已经有所不同了。

  “音读(dú)”的词汇(huì)多是汉语的固有词(cí)汇。

  “训读”是按照(zhào)日(rì)本(běn)固(gù)有(yǒu)的语言风紧扯呼下一句是什么 风紧扯呼出自哪里p>

  来(lái)读这个汉(hàn)字时的(de)读(dú)法。

  “训读(dú)”的词汇多是表达日本固(gù)有事物的(de)固有词汇(huì)等(děng)。

  有不(bù)少汉字(zì)具(jù)有两

  种以上的“音读”音和“训读”音(yīn)。

  例音读:青(qīng)年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい风紧扯呼下一句是什么 风紧扯呼出自哪里)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音(yīn)读(dú)是什么意思?

  训读(dú)(日(rì)语(yǔ):训読み/くんよみ),是(shì)日文所用汉(hàn)字的一种(zhǒng)发(fā)音方式,是使用该等汉字之日本(běn)固(gù)有同义语汇的(de)读(dú)音(yīn)。

  所以训读只借用汉字(zì)的形和义,不采用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即(jí)汉字在日语中按(àn)照日语对汉语的译音读出(chū)来(lái),叫音(yīn)读(dú)同一个汉字在日语中可能有不止一种读法,是(shì)由于其在不同(tóng)时期(南北(běi)朝(cháo)、隋唐、宋等)吸(xī)收了当时汉字的发音。

  每个(gè)汉字(zì)一般都会有两种读法,一种叫(jiào)做“音友(yǒu)慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少(shǎo)汉字(zì)具有两种以上的“音(yīn)读”音和(hé)“训读”音。

  日语和(hé)韩语中的训读

  1、日(rì)语(yǔ)

  在(zài)日(rì)语(yǔ)里,训读(训読)是以日语固有的发音(yīn)来读出汉字,与该汉(hàn)字本(běn)身的好(hǎo)耐字(zì)音(吴音、汉音(yīn)、唐音等)有(yǒu)很大(dà)的不同。

  例:“金(jīn)”训读为“かね”(kane),是和语(yǔ)固(gù)有(yǒu)之说(shuō)法(fǎ),与字(zì)音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认为现代“韩(hán)语不存(cún)在训读”。

  但近代(dài)以(yǐ)前曾有乡札(zhá)、吏读、口诀(jué)等类似日(rì)本万叶假名的标记(jì)法存在,充分利用这些汉字的训读(dú)。

  使用类似于和训(日本的训读)的韩训。

  对(duì)某些的汉字,这意味着相关“汉语传入风紧扯呼下一句是什么 风紧扯呼出自哪里(rù)以前(qián)的朝鲜的孝哪固(gù)有语”的韩训。

  现如今除了(le)在语言学与语源论等(děng)进行讨论(lùn)以外(wài),日常言语已经不再使用。

  但是“串”“钊”等为例外(wài)存(cún)在的训读(dú)。

  “串”读作“”的情况(kuàng)下(xià)意思为“海角”,“钊(zhāo)”读作“”的情况(kuàng)下意思为(wèi)“生铁(tiě)”,“串”“钊(zhāo)”并不使用本来(lái)的意思,这类的韩语类似于(yú)日文的“国训”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 风紧扯呼下一句是什么 风紧扯呼出自哪里

评论

5+2=