屈打成(chéng)招的屈是(shì)什么意思,屈打成(chéng)招是(shì)什么类型的短语是(shì)屈打成招的(de)屈(qū)意思(sī)是(shì)冤枉的。
关于(yú)屈打成招的屈是什么意思,屈打成招(zhāo)是什么类型(xíng)的短语(yǔ)以及(jí)屈打成招的屈是什么意思?,屈打成(chéng)招的屈怎么(me)什么意思,屈打成招是什么类(lèi)型的短语,屈(qū)打成(chéng)招 释义,屈(qū)打成招文言文字词翻译等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):
屈(qū)打成招的(de)屈是什(shén)么意思(sī),屈打成招是什么类型的短语
屈打成招的屈意思是(shì)冤枉(wǎng)。严刑拷打迫使无罪的人委屈地冤枉认(rèn)罪(zuì)。
屈打成招出自元·无名氏《争报恩》第三折(zhé):“如今把姐(jiě)姐拖到宫中,三推(tuī)六(liù)问,屈(qū)打成招(zhāo)。
”
屈打成(chéng)招的意(yì)思是清(qīng)白无罪的人冤枉受刑(xíng),被迫招认。
屈打成招近义(yì)词:不(bù)白之冤、私(sī)刑逼供、苦(kǔ)打成(chéng)招(zhāo)。
反义词:宁死不屈、坚贞不屈、不打自招(zhāo)、铁案(àn)如山。
屈打成招原(yuán)文典故:刘拟山家失(shī)金钏,掠问小女奴,具承卖豫n是河南哪里的车牌于打(dǎ)鼓(gǔ)者。
又掠问打鼓者衣豫n是河南哪里的车牌服、形状(zhuàng),求(qiú)之(zhī)不(bù)获,仍复掠问(wèn)。
忽承尘上(shàng)微嗽曰:“我居君(jūn)家四(sì)十年,不肯一露形声,故不知有(yǒu)我,今则实不能忍矣。
此钏(chuàn)非夫人不能检点杂物,误置(zhì)漆奁中耶?”如言求之,果不谬,然小女奴(nú)已无完肤矣。
拟山终(zhōng)生愧(kuì)悔,恒(héng)自道之曰:“时时不免有此事,安(ān)能处处(chù)有此狐?”故仕宦二(èr)十余载,鞠(jū)狱未(wèi)尝以刑求。
译文:刘拟山家丢了一只(zhǐ)金手镯,就严(yán)刑拷打小女奴,小女(nǚ)奴只好(hǎo)承认(自己偷了)卖给了打着鼓子(zi)捡破烂的人(rén)。
刘拟山(shān)又拷问小女奴那打鼓人的衣着长(zhǎng)相,去(qù)找了半(bàn)天都没有找到(dào),于是又(yòu)拷问这个女奴。
忽(hū)然他家屋里(lǐ)天棚(péng)顶(dǐng)上有人轻声(shēng)咳嗽了(le)一下说:“我在你家住了四十(shí)年,从来也不愿(yuàn)露出身形声音来,因此你不知(zhī)道有我,今天我实(shí)在是看(kàn)不下去了。
那个金镯子是不是你夫人找东西时,错放豫n是河南哪里的车牌在漆盒子里了(le)吗?”按照那个(gè)声音(yīn)提(tí)醒(xǐng)的去找,果然(rán)找到了,然(rán)而小女奴此时已经被打得体无完肤了。
刘拟山(因为这件事)终生愧疚后悔(huǐ),常常对自己说(shuō):“时时难免有(yǒu)这(zhè)种事,怎么(me)能处处有这样的狐(hú)狸?”因此他当官(guān)二十多年,审理(lǐ)案子从(cóng)来没(méi)有刑讯(xùn)逼(bī)供过。
屈打成招(zhāo)的屈是什么意思
题库内(nèi)容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无罪的(de)人(rén)冤(yuān)枉受刑,被(bèi)迫招认(rèn)有罪(zuì)。
成语出处: 元·无名氏《争报(bào)恩》第三折:“如(rú)今(jīn)把 姐姐(jiě) 拖到官(guān)中,三推六问, 屈打(dǎ)成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招的近(jìn)义词: 苦打成招 不白之(zhī)冤(yuān) 白:弄清(qīng)楚。
指遭(zāo)受(shòu)不明不白、无中生有的冤(yuān)枉(wǎng),不获得昭雪的屈就蒙受不白(bái)之冤
屈打成(chéng)招(zhāo)的(de)反义(yì)词: 宁死不屈 宁愿(yuàn)去死(sǐ),也不屈从(cóng)以大(dà)义拒敌(dí),宁死不屈让团物,竞燎(liáo)身于烈(liè)焰中 坚贞不屈 谓坚守节操不屈服。
吴玉章 《辛亥革命·辛(xīn)亥三(sān)月二十(shí)九日的广州(zhōu)起义》:“从容就义的 林觉(jué)民 ,在事前(qián)
成语语法: 复(fù)杂式;作(zuò)谓语(yǔ)、宾语(yǔ)、状(zhuàng)语;含(hán)贬义
常用(yòng)程度: 常用成(chéng)语
感情.色彩: 中性成语
成语(yǔ)结构: 复杂(zá)式成语
产生(shēng)年代: 古代成(chéng)语
英语(yǔ)翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日(rì)语翻译(yì): 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦液(yè)ょう)させられる
其他翻译: <法或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语(yǔ): 被打不过(guò)招认
读(dú)音注意: 招(zhāo),不能读(dú)作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写作“曲”。
歇后(hòu)语: 杨乃(nǎi)武坐牢
未经允许不得转载:绿茶通用站群 豫n是河南哪里的车牌
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了