绿茶通用站群绿茶通用站群

兰州女人为什么戴头巾

兰州女人为什么戴头巾 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻(fān)译等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文(wén)。

  全文(wén)借(jiè)古讽今(jīn),言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强(qiáng)烈的批(pī)判精神(shén)。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室(shì)以居(jū)之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁(wēng)子(zi)左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国(guó)致君(jūn)为己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂急于(yú)富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子(zi)让她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也(yě)是仁爱(ài)之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍(shì)兰州女人为什么戴头巾从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这(zhè)做那(nà),好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时(shí)候,看见买臣(chén)的志向,何(hé)尝(cháng)不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡正国家(jiā)、辅助国君作(zuò)为自己的使(shǐ)命,把(bǎ)安抚平民(mín)救(jiù)济(jì)百姓作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任(rèn)用他,让他(tā)衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了(le)无(wú)声息再也听不到了。

  难(nán)道是天下(xià)没(méi)有处理(lǐ)的事情使他这样(yàng)吗?抑(yì)或是急(jí)于(yú)求(qiú)富贵(guì)而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其(qí)他的没有发(fā)现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使动用(yòng)法。

  活(huó):养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多年(nián)了(le)。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君(jūn),使其成为(wèi)圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江富阳市新登(dēng)镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太(tài)和七年),大中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进士(shì)试(shì),历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益为(wèi)统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶(è),所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几(jǐ)年(nián),总共(gòng)考了十多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而归,史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开(kāi)平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言(yán)原文及(jí)翻译

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生(shēng)活(huó)贫困),就做房(fáng)子让她居(jū)住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当(dāng)想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时(shí),何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安(ān)抚百(bǎi)姓、救济(jì)人民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷(yé)果(guǒ)然(rán)得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并(bìng)且任用他(tā),让他穿着锦(jǐn)绣官服(fú)并(bìng)且白天(tiān)返回故乡,这种荣(róng)耀也到极(jí)点了。

  可(k兰州女人为什么戴头巾ě)是他从前所(suǒ)说(匡正国(guó)家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些(xiē)国家大(dà)事)呢?以我看来(lái),向(xiàng)一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目(mù)的了;其(qí)他(匡(kuāng)国安民的事)却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的(de)食物呢!”于(yú)是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越妇(fù)言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻离他(tā)而去(qù)。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣(róng)归(guī)故乡(xiāng),路上见(jiàn)到他的前(qián)妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到(dào)官署(shǔ),住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

  越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于(yú)越(yuè)妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词译文(wén),古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越妇(fù)言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)。

  全(quán)文借古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的(de)批(pī)判精神。

越妇(fù)言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分衣(yī)食(shí)以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦以昼之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四(sì)方无事(shì)使之然耶(yé)?岂急于富(fù)贵(guì)未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房(fáng)子(zi)让她居住,分(fēn)衣服食(shí)物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱(zhū)买臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝(cháng)不曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安抚平民救(jiù)济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了(le),买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所兰州女人为什么戴头巾(suǒ)说(shuō)的话,了无声息再也听(tīng)不到了(le)。

  难(nán)道是天(tiān)下没有处(chù)理的事情(qíng)使他这(zhè)样吗(ma)?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间考虑呢(ne)?依我看来(lái),他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他(tā)的没(méi)有发现能(néng)做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边(biān)的(de)侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除(chú)之事(shì)。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女称(chēng)丈(zhàng)夫的(de)父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成(chéng)为圣明(míng)的君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后(hòu)来(lái)又断断续续考(kǎo)了几年,总共考了(le)十多次,自称“十(shí)二三年就(jiù)试期”,最终还是(shì)铩羽而(ér)归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九(jiǔ)华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁(liáng)开平三(sān)年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言(yán)原(yuán)文及翻译(yì)

  越妇言(yán)原(yuán)文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活贫困),就做房子让她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为老爷(yé)做家务(wù)事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为(wèi)心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给(gěi)他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说(shuō)了(le)。

  是天下(xià)无事(shì)使(shǐ)他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没(méi)有(yǒu)空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢!”于是自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的(de)一(yī)篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时(shí)曾任会稽太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻和(hé)前(qián)妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了(le)讽刺(cì)的对象,讽刺他(tā)一旦得(dé)到富贵(guì)就只(zhǐ)贪图享受,不思(sī)匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 兰州女人为什么戴头巾

评论

5+2=