绿茶通用站群绿茶通用站群

人次是指什么,人次是单位吗

人次是指什么,人次是单位吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪不责盗文言文翻译:于令仪(yí)是(shì)曹州人,是做生(shēng)意(yì)的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚(wǎn)年(nián)家境颇(pǒ)为富裕的。

  关(guān)于于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责(zé)盗古(gǔ)文(wén)翻译以及于令仪(yí)不责(zé)盗文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释,于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译卒为良民,于(yú)令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译(yì),于(yú)令仪(yí)不责盗全(quán)文意思,于令仪不责盗于令仪的(de)性(xìng)格特点等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责(zé)盗古(gǔ)文翻(fān)译

  于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生意(yì)的(de),为人(rén)忠(zhōng)厚(hòu),不损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行(xíng)盗,于(yú)令仪的儿子们抓住(zhù)了(le)小偷,人次是指什么,人次是单位吗原来是邻居的儿子。

于令仪不责盗文言文翻译(yì)

  曹(cáo)州于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚年家境颇为富裕(yù)。

  一(yī)天晚上(shàng)有人(rén)到他家(jiā)行盗。

  于令仪的儿(ér)子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居的儿(ér)子。

  令仪对他说:“你向来很少犯(fàn)错,为什么要做小偷呢?”那人回答(dá)说:“都(dōu)是贫(pín)穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么,小偷回答说(shuō):“有十贯铜(tóng)钱就足够买(mǎi)食(shí)物及衣(yī)服了。

  ”令仪(yí)按(àn)照他要求的数目(mù)给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐(kǒng),令仪对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜钱回家,我担心(xīn)你被人盘(pán)问。

  ”留(liú)到天亮才打发他走(zǒu)。

  盗(dào)贼感到十分惭愧,最后成(chéng)为良民。

  乡里的(de)人们,都(dōu)称(chēng)道于令仪是名善(shàn)士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些(xiē)优秀的子(zi)侄辈,建(jiàn)立学堂并(bìng)聘请有名的儒(rú)士来(lái)教导(dǎo)他们他的儿子于(yú)伋,侄(zhí)儿(ér)于杰与于(yú)效(xiào),后(hòu)来(lái)都相继考中了进士,后来,他们于家是曹南一带(dài)的名门(mén)望族。

于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗原文

  曹州于令仪者,市(shì)井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一(yī)夕(xī),盗(dào)入其人次是指什么,人次是单位吗(qí)家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何(hé)苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言(yán)与(yǔ)之,其欲与(yǔ)之。

  既(jì)去,复呼之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负(fù)十千以归(guī),恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹南(nán)令族。

于令仪(yí)不责盗(dào)翻(fān)译

  魏国有个叫于令仪的商(shāng)人,他(tā)为人忠厚不得罪人(rén),晚年时的(de)家道非常富足(zú)。

  有天晚上,一名小偷(tōu)侵入(rù)他(tā)家中(zhōng)行(xíng)窃,被他(tā)的几(jǐ)个儿子(zi)逮住了,发现原来是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你(nǐ)一向很少做错事,有什么苦衷要(yào)做(zuò)贼(zéi)呢(ne)?”小偷回答说(shuō):“为贫困(kùn)所(suǒ)迫罢了(le)。

  ”燃差尘于令仪(yí)再问他想要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得(dé)到十贯钱(qián)足(zú)够穿(chuān)衣吃饭(fàn)就行了(le)。

  ”于令仪(yí)依照他的要求(qiú)给了他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令仪又叫住他(tā),小偷大为恐庆(qìng)世惧。

  于令仪皮禅(chán)对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕你会被人追问的,留下钱财,到(dào)了(le)明天再(zài)拿(ná)走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧,后(hòu)来终于成了善(shàn)良的人。

  邻居乡里都(dōu)称(chēng)令仪是好人。

  扩展资(zī)料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州(zhōu)于令仪者,市(shì)井人也,长厚不(bù)忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡(guǎ)悔,何(hé)苦而为人次是指什么,人次是单位吗(wèi)盗邪?”曰:“迫于(yú)贫(pín)耳(ěr)!”问(wèn)其(qí)所欲(yù),曰:“得十千足以衣(yī)食(shí)。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗(dào)大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚(shèn),夜负(fù)十千以归(guī),恐(kǒng)为人所诘(jí)。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善(shàn)士(shì)。

  君择子侄之(zhī)秀者(zhě),起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 人次是指什么,人次是单位吗

评论

5+2=