远则怨近则不(bù)逊是(shì)什么意(yì)思解释,远则怨,近则(gta5怎么切换角色zé)不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨你(nǐ)的。
关于(yú)远则怨近则(zé)不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊以及远则怨(yuàn)近则(zé)不(bù)逊是(shì)什(shén)么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨近则不(bù)逊是(shì)什(shén)么意思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊近则怨,前一句是什么?,远则怨,近则不恭等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么(me)意思解释,远则怨,近则(zé)不(bù)逊
“近则不逊(xùn),远则(zé)怨”的意思(sī)是:相近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨(yuàn)你。
原文:子曰(yuē):“唯女(nǚ)子与小人为难养(yǎng)也,近之(zhī)则不(bù)逊(xùn),远(yuǎn)之则(zé)怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说话(huà)对象是“君子”中(zhōng)的“人(rén)主”,“女子”不(bù)是(shì)泛指(zhǐ)所(suǒ)有的女(nǚ)性,而是特指“人主”身(shēn)边的(de)“臣妾”,亦引申为“人主”所(suǒ)宠幸的身(shēn)边人,小人(rén)则是(shì)与君(jūn)子(zi)之道相违背之人。
近则(zé)不逊(xùn)远则怨什么意思
近则不逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不(bù)尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。
此句的(de)原文为子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)键帆(fān)小(xiǎo)人为难养也(yě)!近之则不孙,远之则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲(qīn)近他(tā)们(men)则(zé)恃宠而骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用于句首(shǒu)的(de)发语词,表肯(kěn)定或无实(shí)义。
如《管(guǎn)子》中的“如月如(rú)日(rì),唯君之(zhī)节”,《礼(lǐ)记·表记》中的“唯携哗天(tiān)子,受命(mìng)于天”。
通(tōng)常(cháng)是(shì)解作“只(zhǐ)有(yǒu)”,今(jīn)不从。
女子(zi)与小人在此处应(yīng)是指古(gǔ)时贵族所蓄(xù)养的妾(qiè)侍仆从。
一说“女子(zi)”是指春秋时卫稿隐雹灵公的夫人南子,也有人(rén)认为是泛指女性,皆(jiē)不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解作“调教”、“相处”的,亦(yì)通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义(yì)皆同“逊(xùn)”。
唯(wéi)女子(zi)与小人为难养(yǎng)也解析
“唯女子与(yǔ)小人为难养也”这句话(huà),在主(zhǔ)张男女平权的现(xiàn)代受到了很(hěn)多抨击(jī),被认为是歧视女性(xìng)。
《论语》中(zhōng)的(de)一些章句缺(quē)乏(fá)语境的支(zhī)撑,若仅仅是(shì)从字面(miàn)去理解,而对孔子“尚仁”的思(sī)想核心没有“一以贯之”的(de)认(rèn)识,就比(bǐ)较容(róng)易引发误会。
本章(zhāng)争议(yì)的焦点,就在于“女子”一词究竟是否泛指女性。
其实,即(jí)便本章的“女(nǚ)子(zi)”确(què)实是泛指女性,那(nà)也是指孔子(zi)所观(guān)察到的(de)、当时社会和文化背景中的(de)特定“女(nǚ)性”群体。
之所以(yǐ)要强调这(zhè)一点,是(shì)因为古(gǔ)代与现代的社(shè)会形态和文化背景差(chà)异巨大,而这些因素(sù)对于(yú)群(qún)体(tǐ)的心理塑造则具有(yǒu)决定性的作用。
远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则(zé)不逊是“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离(lí)了又(yòu)会埋怨你的。
关于远则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么意(yì)思解释,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊(xùn)以及远则怨近则不逊是什(shén)么(me)意思解(jiě)释,远则怨近则不逊是什么意思呢,远(yuǎn)则(zé)怨,近(jìn)则不逊,远则不逊近则怨(yuàn),前一句是什么?,远则(zé)怨,近(jìn)则(zé)不恭等问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:
远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)
“近则不逊(xùn),远则怨”的意(yì)思(sī)是:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯女(nǚ)子与小人为难养也,近之则不逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子与小人为(wèi)难养也”的说话对象是“君子”中(zhōng)的“人(rén)主(zhǔ)”,“女子”不是泛指所有(yǒu)的女性(xìng),而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引(yǐn)申(shēn)为“人(rén)主”所(suǒ)宠幸的(de)身边人,小人则是与君子之道相违背(bèi)之人。
近则不(bù)逊远则(zé)怨什么意思
近则不逊(xùn),远则(zé)怨的意思(sī):相近了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你(nǐ)不(bù)尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯(wéi)女子与键帆(fān)小人(rén)为难养(yǎng)也!近之(zhī)则(zé)不孙,远(yuǎn)之(zhī)则怨。
”意思(sī)是孔(kǒng)子(zi)说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄(xù)养啊(a)!亲近他(tā)们(men)则(zé)恃宠而(ér)骄(jiāo),疏远他们(men)则心生怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯(wéi)”,用(yòng)于句(jù)首(shǒu)的发语词,表肯定(dìng)或(huò)无(wú)实义(yì)。
如《管子》中的(de)“如月如(rú)日,唯君之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作“只有(yǒu)”,今不(bù)从。
女子与小人(rén)在此(cǐ)处(chù)应是(shì)指古时贵族所蓄(xù)养(yǎng)的妾侍仆从。
一(yī)说“女子”是指春秋时(shí)卫稿隐雹灵公的(de)夫人南子(zi),也有人(rén)认为是泛指(zhǐ)女性,皆不(bù)从。
“养”,蓄(xù)养。
也(yě)有解作(zuò)“调教”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬(jìng)、无礼、骄横(héng)。
“孙”音义皆同(tóng)“逊(xùn)”。
唯女子与小人为难养也解析(xī)
“唯(wéi)女(nǚ)子与小人(rén)为难养也(yě)”这句(jù)话,在(zài)主张男女平权的现代(dài)受到了(le)很多抨击,被认为是歧视(shì)女(nǚ)性。
《论语》中(zhōng)的一些章句缺乏(fá)语(yǔ)境(jìng)的支撑,若仅仅是(shì)从(cóng)字(zgta5怎么切换角色ì)面(miàn)去理解,而对孔子“尚(shàng)仁(rén)”的思想核心没有“一(yī)以贯之”的认识(shí),就比较容易引发(fā)误会。
本章(zhāng)争(zhēng)议的(de)焦点,就在于(yú)“女(nǚ)子”一(yī)词究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本章的(de)“女子”确实是(shì)泛指女性,那也(yě)是指(zhǐ)孔(kǒng)子所观(guān)察(chá)到的、当(dāng)时(shí)社会和(hé)文化(huà)背景(jǐng)中的(de)特(tè)定(dìng)“女性”群体(tǐ)。
之所以(yǐ)要强调这一点,是因为(wèi)古(gǔ)代与现代的社(shè)会形态和文化背景差异巨大,而这些因素对于群体的(de)心理塑造则具有(yǒu)决(jué)定性(xìng)的(de)作用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 gta5怎么切换角色
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了