绿茶通用站群绿茶通用站群

广西属于南方还是北方

广西属于南方还是北方 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎告(gào)诉我们什么道理,三人成(chéng)虎文言文翻(fān)译(yì)及寓意翻译(yì)是三人成(chéng)虎的(de)意(yì)思(sī)是三个人(rén)谎报城(chéng)市里有老(lǎo)虎(hǔ),听的人就信以为真的。

  关于三人成(chéng)虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意(yì)翻(fān)译以(yǐ)及(jí)三人成虎告诉(sù)我们什广西属于南方还是北方么道理(lǐ),三人成虎文(wén)言文翻(fān)译及寓意是什(shén)么,三人成虎(hǔ)文言(yán)文翻译(yì)及(jí)寓(yù)意翻译,三人成虎文言文(wén)逐句(jù)翻(fān)译寓意,三人(rén)成虎的文言(yán)文翻(fān)译及注释等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

三人成(chéng)虎告诉(sù)我(wǒ)们(men)什么(me)道理,三人成虎文言文翻(fān)译及(jí)寓意翻译(yì)

  三人(rén)成虎的(de)意思(sī)是三个人谎报(bào)城市里有老虎,听(tīng)的人就信以(yǐ)为真。

  比喻(yù)说的人多了(le),就能(néng)使人们把谣言当事实。

  本文整理(lǐ)了三人(rén)成虎的文言(yán)文原文及翻译,欢迎阅(yuè)读。

三人成虎翻译

  庞葱要陪太(tài)子到邯郸(dān)去做人质,庞葱对魏王说:“现在,如果有一个(gè)人说市集上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞(páng)葱说:“如果两个人(rén)说市集上有虎(hǔ),大王相(xiāng)信吗呢?”魏王(wáng)说:“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如(rú)果三个人说市集上有虎,大王相信(xìn)吗?”魏王说:“我会(huì)相信。

  ”庞葱说:“大(dà)街上不会有老虎(hǔ)那是很清楚的,但(dàn)是(shì)三个(gè)人说有(yǒu)老(lǎo)虎,就像真(zhēn)有老虎(hǔ)了。

  如今(jīn)邯郸离大梁,比我们到街(jiē)市(shì)远得多(duō),而毁谤(bàng)我的人超(chāo)过(guò)了三个。

  希望(wàng)您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎么(me)办。

  ”于是庞葱告(gào)辞而去,而(ér)毁谤他的话(huà)很快传到(dào)魏王(wáng)那里(lǐ)。

  后来(lái)太(tài)子结(jié)束了人(rén)质的生活(huó),庞(páng)葱回国后,魏王果然没有再召见他。

三人(rén)成虎寓意

  对人对事不(bù)能(néng)以为(wèi)多数(shù)人(rén)说(shuō)的(de)就可以轻信,而要多方进行考察、思考(kǎo),并(bìng)以事实为依(yī)据作出正(zhèng)确的(de)判断。

  这种现象在实际(jì)生活中很(hěn)普遍,不加(jiā)辨(biàn)识,轻信谎言,就会让人犯错误。

三(sān)人成虎(hǔ)原(yuán)文

  庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一(yī)人言市有(yǒu)虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市(shì)有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言市有(yǒu)虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡人(rén)信(xìn)之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市(shì)之无虎明矣(yǐ),然而三人言而成虎。

  今(jīn)邯郸去大梁(liáng)也远于市(shì),而议臣者(zhě)过于三(sān)人,愿王(wáng)察(chá)之。

  ’王曰:‘寡(guǎ)人自为知。

  ’于是辞行(xíng),而谗言(yán)先(xiān)至。

  后太子罢质,果不(bù)得见。

  (出(chū)自《战国策·魏(wèi)策二》)

《战国策》简介

  《战国策》是中(zhōng)国古代的一部历史学名著(zhù)。

  它是(shì)一部国别体(tǐ)史书(《国语》是第(dì)一部)又称《国策》。

  主(zhǔ)要(yào)记载战国时期谋(móu)臣策(cè)士纵(zòng)横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗争。

  全书(shū)按东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国(guó)、燕国、宋国、卫国、中山(shān)国依次分国编写,分(fēn)为12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万字(zì)。

  所记(jì)载的历史,上起公元前(qián)490年(nián)智(zhì)伯(bó)灭范氏,下(xià)至公元(yuán)前(qián)221年高渐离(lí)以筑击秦始皇。

  是先秦历史散(sàn)文成(chéng)就最高(gāo),影响最大(dà)的著作之一。

三人成虎(hǔ)文言文翻(fān)译及寓意(yì)

   三人成虎的意思是三个(gè)人(rén)谎报城市里有老虎,听(tīng)的人就信以为真。

  比(bǐ)喻说(shuō)的(de)人多了,就(jiù)能使人们把谣言当事实。

  本文整理了三人成(chéng)虎的(de广西属于南方还是北方)文言文原(yuán)文(wén)及翻译,欢(huān)迎阅读。

  

三人成虎翻译(yì)

   庞葱要(yào)陪太子到邯郸(dān)去做(zuò)人(rén)质,庞葱对魏王说:“现(xiàn)在,如果(guǒ)有一(yī)个人说市(shì)集上有(yǒu)老(lǎo)虎,大王相信(xìn)吗?”魏(wèi)王说:“不相信。

  ”庞(páng)葱说:“如(rú)果两(liǎng)个人说(shuō)市集上(shàng)有虎,大王(wáng)相信吗呢(ne)?”魏王说(shuō):“那我就(jiù)要疑惑(huò)了。

  ”庞(páng)葱又说:“如果三个人说市集上(shàng)有(yǒu)虎(hǔ),大(dà)王相(xiāng)信吗?”魏王说(shuō):嫌(xián)判森“我会相信。

  ”庞(páng)葱说:“大街上不会有老虎那是很(hěn)清楚的,但是三个人说有老虎,就(jiù)像真有老虎了(le)。

  如今邯郸离大(dà)梁(liáng),比我们到街市远得多(duō),而毁谤我的人超过了三个(gè)。

  希望(wàng)您能明察(chá)秋毫。

  ”魏王(wáng)说:“我知道该怎么办(bàn)。

  ”于是庞葱告辞而去,而毁谤他的(de)话很(hěn)快传到魏王那里。

  后来太(tài)子结束了人质的生(shēng)活,庞葱回(huí)国后,魏(wèi)王果然没有再召见他。

三人(rén)成虎寓意

   对人对事(shì)不能以为多数(shù)人(rén)说的就可以轻信,而要多方进行(xíng)考(kǎo)察(chá)、思考,并以事实为依据作出正确的判(pàn)断(duàn)。

  这种现象在(zài)实际生活(huó)中很(hěn)普遍,不加辨识,轻信谎(huǎng)言,就会让人犯错误。

三(sān)人(rén)成虎原文

   庞(páng)葱与太子(zi)质于邯郸,谓魏(wèi)王曰:‘今一人言市(shì)有(yǒu)虎,王信(xìn)之乎(hū)?’王曰(yuē):‘否。

  ’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言市有虎,王信(xìn)之(zhī)乎(hū)?’王曰:‘寡人(rén)信之(zhī)矣。

  ’庞(páng)葱(cōng)曰:‘夫市之无(wú)虎明矣(yǐ),然(rán)而三(sān)人言而成虎。

  今邯(hán)郸去大(dà)梁也(yě)远于市(shì),而议臣者过于三人,愿王冲(chōng)蠢察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于(yú)是辞行,而谗言先(xiān)至。

  后太子罢质,果(guǒ)不(bù)得见。

   (出自《战国(guó)策·魏策二》)

《战国策(cè)》简介

   《战国策》是中(zhōng)国古代的(de)一部历史学名著。

  它是一(yī)部国(guó)别体史书(《国语》是第(dì)一部)又称《国(guó)策》。

  主要记载战国(guó)时期谋臣(chén)策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东(dōng)周芹亩(mǔ)、西周(zhōu)、秦国、齐(qí)国、楚国、赵国(guó)、魏国(guó)、韩国、燕国(guó)、宋国、卫(wèi)国、中山国依次分国(guó)编写(xiě),分为12策,33卷,共497篇(piān),约(yuē)12万字。

  所(suǒ)记载的历(lì)史,上(shàng)起公元(yuán)前(qián)490年(nián)智伯灭(miè)范氏,下至公元前221年高渐离以筑击秦始皇。

  是先秦历(lì)史散文成就最(zuì)高,影响最(zuì)大的著作之一(yī)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 广西属于南方还是北方

评论

5+2=