杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译(yì)是《杞人忧天》是(shì)一(yī)则寓言(yán),出自《列(liè)子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言(yán)文翻译及原(yuán)文(wén),列子杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译(yì)以及(jí)杞人忧天文言文翻译及原文,杞人忧天文言文翻译(yì)及道(dào)理,列子杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧天文言(yán)文翻译及原文(wén)拼(pīn)音(yīn)版(bǎn)等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:
杞人忧天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译
《杞人忧(yōu)天(tiān)》是(shì)一则寓言,出自《列子(zi)·天瑞篇》。小编整理了(le)杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译,来看一下!
杞人忧天文言文原文杞国(guó)有人(rén)忧(yōu)天地(dì)崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳(ěr),亡处亡气。
若屈(qū)伸呼吸(xī),终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当(dāng)坠耶(yé)”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“日月星宿,亦积气中(zhōng)之有光(guāng)耀者,只使(shǐ)坠,亦不能(néng)有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块。
若躇步(bù)跐蹈,终日在地上行止,奈何(hé)忧其坏”
其人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然(rán)大喜。
杞人忧天翻译古代杞国有(yǒu)个人担(dān)心天(tiān)会塌、地会(huì)陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不(bù)安席。
另外又有个人为这个(gè)杞国人的忧愁而忧愁(chóu岭南大学位置在哪里啊,岭南大学在哪个城市),就去开(kāi)导(dǎo)他(tā),说:“天不过是积聚的(de)气(qì)体罢了(le),没有哪个地方没有空气(qì)的。
你一举一(yī)动,一(yī)呼一(yī)吸,整天(tiān)都在天空里活动,怎么还担心(xīn)天会塌(tā)下来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰(chén)不就会掉(diào)下来吗?”开导他(tā)的人说(shuō):“日、月(yuè)、星、辰也是空气中(zhōng)发(fā)光的(de)东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人又说:“如(rú)果地陷下去怎么办?”
开(kāi)导他的人说:“地不(bù)过是堆(duī)积(jī)的土块罢了,填满了四处,没有什(shén)么(me)地方(fāng)是(shì)没有土(tǔ)块的,你(nǐ)行走(zǒu)跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地(dì)会陷下去(qù)呢?”
(经(jīng)过这个人一解释)那个(gè)杞国人才(cái)放下(xià)心(xīn)来(lái),很高兴;
开导他的人也放了心,很高兴。
杞人忧天的故事(shì)公元前611年,楚国(guó)遇(yù)上(shàng)严重灾(zāi)荒,饿(è)死不少百姓,楚庄王在韬(tāo)光养晦“三年(nián)不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难群(qún)起攻楚(chǔ)。
庸国国君遂起兵(bīng)东(dōng)进,并(bìng)率领南(nán)蛮(mán)附(fù)庸各国的军(jūn)队会聚(jù)到选(今枝(zhī)江(jiāng))大举(jǔ)伐楚,楚国(guó)危在旦夕。
楚庄王(wáng)火(huǒ)速派使者联(lián)合巴(bā)国(guó)、秦(qín)国(guó)从(cóng)腹背攻打庸国。
公元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国联军大举(jǔ)破庸,庸(yōng)都方城(chéng)四面楚歌,遂(suì)为三(sān)国所灭,楚(chǔ)王实现了“一鸣惊岭南大学位置在哪里啊,岭南大学在哪个城市人”的壮(zhuàng)志(zhì)。
时间(jiān)来到了唐(táng)代(dài)。
陆象先是唐朝一(yī)个很有气(qì)量的人。
当时太(tài)平公主专(zhuān)权,宰相萧(xiāo)至忠、岑义(yì)等大臣都投靠她,只有象先洁身自好(hǎo),从不(bù)去巴(bā)结。
先(xiān)天二(èr)年(nián),太平公主事发(fā)被杀,萧至忠等被诛。
受这件事牵连(lián)的人很多(duō),象先暗中(zhōng)化解,救(jiù)了许(xǔ)多人(rén),那些人事后(hòu)都不知道。
先天三年,象先出任(rèn)剑南道按察使(shǐ),一个(gè)司马劝象先说:“希望明(míng)公采取些杖罚(fá)来树立威名。
要不然,恐怕没(méi)人会听我们的。
”象先说:“当政的人(rén)讲理就可以了,何(hé)必要讲严(yán)刑(xíng)呢(ne)这不是宽厚人的所为。
”
六年(nián),象先出任蒲(pú)州刺史(shǐ)。
吏民有罪了,大多开导(dǎo)教(jiào)育(yù)一(yī)番(fān),就放(fàng)了(le)。
录事对象先说:“明公(gōng)您不鞭打他们,哪里有威风!”象(xiàng)先说(shuō):“人情都差不多(duō)的(de),难道他们不明白我(wǒ)的话如(rú)果要用刑(xíng),我(wǒ)看应该先从你开始(shǐ)。
”录事惭(cán)愧地退了(le)下去。
象先常(cháng)常说:“天下本来无事,都是人自己(jǐ)给自己找麻烦,才将事(shì)情越弄越(yuè)糟(庸人自扰)。
如果在开始就能清(qīng)醒这一点,事情就简单(dān)多了。
”
杞人忧天原文(wén)及(jí)翻(fān)译注释
杞人忧天的翻译及(jí)原文如下:
译(yì)文:
杞国有(yǒu)个人担心天地会崩塌(tā),自己(jǐ)没有可以生存的地方,于指渗是(shì)睡(shuì)不(bù)着吃不下。
又有个人(rén)为这个杞国岭南大学位置在哪里啊,岭南大学在哪个城市人的担心(xīn)而(ér)担心,就去(qù)劝导他(tā),说:“天不(bù)过是积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个地方是没有(yǒu)空气(qì)的。
你的(de)举止呼吸,整天都在空气中进行,为什么还担心天会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天果(guǒ)真是积(jī)聚的气体,那么太阳、月亮、星(xīng)星就不会掉下来吗?”劝(quàn)导他(tā)的人说(shuō):“太阳(yáng)、月亮、星星也是空气中发光的(de)气体,即使掉下(xià)来,也不会伤害到谁。
”
那人又说(shuō):“如(rú)果地陷下去(qù)了怎(zěn)么办(bàn)?”劝导他(tā)的人说(shuō):“地不过是堆积(jī)的(de)土块罢了,它填满了四(sì)处,没有哪个地(dì)方(fāng)是(shì)没有孝逗山(shān)土块的。
你的行走,整天都在地上进行,为什么还(hái)担心地会(huì)陷下去呢?”于是那个杞国(guó)人才放下心来(lái)很开心,劝导(dǎo)他(tā)的人也(yě)放(fàng)下心来很开(kāi)心。
原文:
杞国(guó)有人忧天地(dì)崩坠,身亡所(suǒ)寄(jì),废寝食者(zhě)。
又有忧(yōu)彼(bǐ)之(zhī)所(suǒ)忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处(chù)亡气巧中(zhōng)。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月(yuè)、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中(zhōng)之(zhī)有(yǒu)光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者(zhě)曰:“地,积块(kuài)耳,充塞四虚(xū),亡处(chù)亡块。
若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行止(zhǐ),奈何忧其坏(huài)?”其人舍然(rán)大喜,晓之(zhī)者(zhě)亦舍然大喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞人忧(yōu)天》是中国战(zhàn)国时期道(dào)家经典著作(zuò)《列子》中记载的一则(zé)寓言(yán)。
这则(zé)寓(yù)言通过杞人(rén)担忧天(tiān)地崩坠(zhuì)的(de)故事,嘲笑了那种(zhǒng)整天怀着毫无必(bì)要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人(rén),告诉人们不要毫(háo)无根(gēn)据地忧虑和(hé)担心。
全(quán)文寓意深刻,形象鲜明,言简(jiǎn)意赅(gāi),逻辑严谨,文气贯通(tōng),一气呵成。
这则寓言见于《列(liè)子·天瑞篇》。
列子为了(le)在文章(zhāng)中形象地说明其宇宙观(guān)与自(zì)然观(guān),又从其宇宙观与自然观阐明其人生观而(ér)采用了这则寓言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 岭南大学位置在哪里啊,岭南大学在哪个城市
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了