不积跬步到底读gui还是kui,日积跬步以至千里是啥意思是每(měi)天半步半步的积累起(qǐ)来,一段时间后(hòu)就是一千里路的。
关于不积(jī)跬步到(dào)底读gui还是kui,日积跬(kuǐ)步(bù)以(yǐ)至千里是啥意思(sī)以及不(bù)积跬步(bù)到底(dǐ)读(dú)gui还是kui,跬怎么读,日(rì)积(jī)跬步以至(zhì)千(qiān)里是啥意(yì)思,日积跬(kuǐ)步以(yǐ)至千里,日积跬步无以至千里不积小流意(yì)思等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
不(bù)积跬步到底读gui还是(shì)kui,日积跬(kuǐ)步以至千(qiān)里是啥意思
每天半(bàn)步半步的积累起(qǐ)来,一段(duàn)时间后就是一千里路。比喻学习应该有恒心,要坚持下去,不(bù)要半途而废(fèi)。
出自(zì)《荀子·劝学(xué)》:“不积跬步,无以至千里(lǐ);
不积小流,无(wú)以成江海。
”
《劝学》节选积土成山,风雨(yǔ)兴焉;
积(jī)水成渊,蛟龙(lóng)生焉;
积善成德,而神明(míng)自得(dé),圣(shèng)心备焉。
故不积(jī)跬步(bù),无(wú)以至千里;
不积(jī)小流,无以成(chéng)江(jiāng)海。
骐(qí)骥(jì)杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译一跃,不能十步;
驽马十驾(jià),功(gōng)在不舍。
锲而舍之(zhī),朽木(mù)不折;
锲而不舍,金石(shí)可镂。
蚓无(wú)爪牙之利(lì),筋骨之强(qiáng),上(shàng)食埃土(tǔ),下饮(yǐn)黄(huáng)泉,用心(xīn)一也。
蟹六跪而二(èr)螯,非蛇(shé)鳝之(zhī)穴无可(kě)寄托者,用心躁(zào)也。
翻译(yì)堆积土石成了高(gāo)山,风雨(yǔ)从这(zhè)里兴(xīng)起;
汇积水流成为(wèi)深渊,蛟龙从这儿产生;
积累善行(xíng)养成高尚(shàng)的道(d杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译ào)德(dé),精神得到提升,圣人的心境由此具备。
所以不积(jī)累一步半步的行程(chéng),就没有办法达到千里之远(yuǎn);
不积累(lèi)细(xì)小的(de)流水(shuǐ),就没有办法(fǎ)汇(huì)成江(jiāng)河大海。
骏马一跨跃,也不足十步远;
劣马连走(zǒu)十天,它(tā)的(de)成功在于(yú)不(bù)停止。
如果刻几下就(jiù)停(tíng)下来了,那么腐(fǔ)朽的木(mù)头也刻不断。杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译p>
如果不停(tíng)地(dì)刻(kè)下去,那么(me)金(jīn)石(shí)也能雕刻(kè)成功。
蚯蚓没(méi)有锐(ruì)利(lì)的(de)爪子和牙齿,强健的(de)筋骨,却能向上吃到泥土,向下喝到(dào)地下(xià)的(de)泉(quán)水,这是由于它用(yòng)心专一。
螃(páng)蟹有六条腿,两个蟹钳,但(dàn)是没有蛇、鳝的洞穴它就无处藏身,这(zhè)是因为它用心(xīn)浮躁。
不积跬步(bù)读(dú)音(yīn)kui还(hái)是(shì)gui?
kuǐ
不(bù)积(jī)跬步绝(jué)旅(lǚ),是一个汉语成语(yǔ)。
跬(kuǐ)步 kuǐ bù 亦作“蹞步”。
指一步(bù)半步。
常与后句“无(wú)以至千里”连用,意为做(zuò)事情不一(yī)点一点积累,就永(yǒng)远无法达(dá)成(chéng)目的。
荀子(zi)《劝学(xué)篇(piān)》:
故不(bù)积跬步,无以至千(qiān)里(lǐ);不积小流(liú),无(wú)以成江海。
意义
全句液(yè)咐的意思是:没有(yǒu)一(yī)步半步的累计,就没有办法到达千里的地方;不积(jī)累小河流,就没有办法汇(huì)成江海(hǎi)。
比喻积累的作用(yòng),可以充实、丰富、完(wán)善自己。
可(kě)用来(lái)论说(shuō)学习(xí)工作贵在不断(duàn)积累。
扩展资料
荀子(zi)(约(yuē)公(gōng)元(yuán)前313-前238),名况,字卿(qīng),汉族,因避(bì)西汉宣帝刘询讳(huì),因“荀(xún)”与(yǔ)“孙(sūn)”二字古音相通,故又称孙卿。
周朝战国末期赵国人。
著(zhù)名思想家、文(wén)学家、政(zhèng)治家,儒(rú)家代表人物之一,时人尊称“荀卿”。
曾并埋凳三次出齐国稷下学宫(gōng)的祭酒,后为(wèi)楚兰陵(今山东兰陵)令。
荀子对儒(rú)家思想有所(suǒ)发展,提倡性(xìng)恶论,常被(bèi)与孟子的性善(shàn)论(lùn)比较。
对重整儒家典籍也(yě)有相当的贡献。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了