秋以为期句式特(tè)点,秋以为期句式判断(duàn)是倒装句中的状语后置句的。
关于秋以为(wèi)期句(jù)式特点,秋以为期句式判断以及秋以为期句式(shì)特点,秋(qiū)以为(wèi)期句式主谓(wèi)宾(bīn),秋以为期句式判断,秋以为期(qī)句式及翻(fān)译,秋以为期句(jù)式(shì)结构(gòu)等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
秋以为期句式(shì)特(tè)点(diǎn),秋以为期句(jù)式判断
倒装(zhuāng)句中的状语后置(zhì)句。“秋”是“以”的宾语(yǔ),正常语(yǔ)序(xù)为“以秋为期”。
将(jiāng)子无怒(nù),秋(qiū)以为期(qī):请你(nǐ)不要生怨气,以秋天(tiān)为期(我等你)。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形(xíng)容词作动词(cí))
②(二三)其德:经常改(gǎi)变(数词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白(bái)天(tiān)/在(zài)晚上(名(míng)词作状语)
④三岁(suì)食(贫):贫(pín)困的生活(形(xíng)容词作名词)
⑤士(贰(èr))其行:不专一,有(yǒu)二心(数词(cí)作动词(cí))
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即(jí)我(wǒ)谋。
送(sòng)子涉淇,至于顿(dùn)丘。
匪我愆期,子无良媒。
将(jiāng)子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀(huái)抱布匹来换丝(sī)。
其实不是真换丝(sī),找个机(jī)会谈婚事。
送(sòng)郎送过淇水西,到了顿丘情(qíng)依依。
不是(shì)我愿误(wù)佳(jiā)期,你无媒人失(shī)礼仪。
望郎(láng)休要发脾(pí)气(qì),秋天到了(le)来迎娶。
秋以为期是什么句式(shì)?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期(qī)”。
出自(zì)先(xiān)秦佚(yì)名(míng)《诗经(jīng)·卫风·氓(máng)》:“匪(fěi)我(wǒ)愆期,子无良媒(méi)。碳酸铜存在吗 有碳酸铜这种物质吗
将子无怒,秋以为期。
”
译文(wén):并非我(wǒ)要拖(tuō)延约定(dìng)的婚期而不肯嫁(jià),是因为你没有(yǒu)找好媒(méi)人。
请郎(láng)君(jūn)不要生气,秋天到(dào)了来迎娶。
扩展资料
《卫风(fēng)·氓》是(shì)一首上古民间歌(gē)谣(yáo),以一(yī)个(gè)女(nǚ)子之(zhī)口,率真地述说了其情变碳酸铜存在吗 有碳酸铜这种物质吗(biàn)经历和深切(qiè)体验(yàn),是一(yī)帧情爱画卷的鲜活(huó)写喊盯照,也为后人留下了当(dāng)时风俗民情的宝(bǎo)贵资料。
诗中(zhōng)虽以抒情为主,所叙的故事也还不够完整细(xì)致,但它(tā)已将女主人公(gōng)的遭遇、命运,比较(jiào)真实地反映出(chū)来,抒(shū)情叙(xù)事融为一体,时而滚渗(shèn)睁夹(jiā)以(yǐ)慨叹式(shì)的议论大岁。
就这些方面(miàn)说,这(zhè)首(shǒu)诗已初步具备中国式的(de)叙事诗(shī)的某些特征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 碳酸铜存在吗 有碳酸铜这种物质吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了