绿茶通用站群绿茶通用站群

部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些

部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人(rén)成虎告诉我们什么(me)道(dào)理,三人成虎文(wén)言(yán)文翻译(yì)及寓意翻译(yì)是三人成虎的意思是三个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真的。

  关(guān)于三人成虎告诉我们(men)什么道理,三人成虎文言文(wén)翻译及寓意翻(fān)译以(yǐ)及(jí)三人(rén)成虎告诉我们(men)什么道(dà部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些o)理,三人成虎文言(yán)文(wén)翻译及寓意(yì)是什么,三人(rén)成虎文言文翻译及寓意翻译,三(sān)人成虎文言文逐句(jù)翻译寓意(yì)部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些,三人成(chéng)虎的文(wén)言文(wén)翻译及(jí)注释等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:

三(sān)人(rén)成(chéng)虎(hǔ)告诉我们什么(me)道理,三人(rén)成虎文言文翻译及寓意(yì)翻译(yì)

  三(sān)人成(chéng)虎的意思是三个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真(zhēn)。

  比(bǐ)喻(yù)说的人(rén)多了,就(jiù)能使人们把谣(yáo)言当事(shì)实。

  本文(wén)整理了三(sān)人成虎(hǔ)的文(wén)言文原(yuán)文及(jí)翻译,欢迎阅读。

三人(rén)成虎翻译

  庞(páng)葱要陪(péi)太子到邯(hán)郸去做人质,庞葱对魏(wèi)王说:“现在(zài),如(rú)果有一个人(rén)说市集上有(yǒu)老虎,大王相信吗(ma)?”魏(wèi)王(wáng)说:“不相信。

  ”庞葱说:“如果(guǒ)两个人说市(shì)集上有虎,大王相信(xìn)吗呢?”魏(wèi)王(wáng)说:“那我就要疑惑了。

  ”庞葱(cōng)又说:“如(rú)果三个人说市(shì)集(jí)上有虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):“我会相信。

  ”庞葱说:“大(dà)街上不会(huì)有老虎那(nà)是很清楚的,但是三(sān)个人说(shuō)有老虎,就(jiù)像真有老虎了。

  如(rú)今邯郸(dān)离大梁,比我们到街(jiē)市远得多(duō),而毁谤(bàng)我的(de)人超过(guò)了三个。

  希望(wàng)您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎(zěn)么办。

  ”于(yú)是庞葱告辞而去(qù),而毁谤他的话很快传到魏王(wáng)那里。

  后来太(tài)子结束了人质的生活(huó),庞葱回(huí)国(guó)后(hòu),魏(wèi)王果(guǒ)然(rán)没有再召见他。

三人成虎(hǔ)寓意

  对人对事(shì)不能以为(wèi)多数人说的就可(kě)以(yǐ)轻(qīng)信,而要多(duō)方进行(xíng)考(kǎo)察(chá)、思(sī)考,并(bìng)以事实为依据(jù)作(zuò)出正(zhèng)确的判断。

  这(zhè)种现象(xiàng)在实际生活(huó)中很普遍,不加辨识,轻信谎言,就会让人犯错误。

三(sān)人成虎原文

  庞葱与(yǔ)太子质于(yú)邯(hán)郸,谓魏王(wáng)曰(yuē):‘今一(yī)人言市(shì)有虎,王信(xìn)之乎?’王(wáng)曰:‘否。

  ’‘二人言(yán)市(shì)有虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘寡人(rén)疑之矣。

  ’‘三人言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣(yǐ)。

  ’庞(páng)葱曰(yuē):‘夫市之无虎(hǔ)明矣(yǐ),然而三人言(yán)而成(chéng)虎。

  今邯郸去大(dà)梁也远(yuǎn)于市,而(ér)议臣(chén)者过于三人,愿王察之。

  ’王曰(yuē):‘寡人自为(wèi)知。

  ’于是辞行,而(ér)谗言先至。

  后太子(zi)罢质,果不得(dé)见。

  (出(chū)自《战国(guó)策·魏策二》)

《战国策》简介

  《战国策》是中国古代的一部历史学名著。

  它是(shì)一(yī)部国别体史书(《国语》是(shì)第一部)又称《国策》。

  主要(yào)记(jì)载战国时期谋臣(chén)策士纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗争。

  全书按东周、西周、秦国、齐(qí)国、楚国、赵(zhào)国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国(guó)依(yī)次分国编写,分(fēn)为12策,33卷,共497篇,约12万字。

  所记载的历(lì)史,上起公元前490年智伯(bó)灭(miè)范(fàn)氏(shì),下至公元(yuán)前221年高(gāo)渐离以筑(zhù)击秦始皇。

  是先秦历史散(sàn)文(wén)成就最高(gāo),影响(xiǎng)最大(dà)的(de)著作之一(yī)。

三人成虎文言文(wén)翻译及寓意

   三人(rén)成虎的(de)意思是三个人谎(huǎng)报城市里有老虎,听的人就信以为真。

  比喻说的人多了,就能使人们把谣言当事实。

  本(běn)文(wén)整理了三人成虎的文言(yán)文原(yuán)文及翻(fān)译,欢迎阅读。

  

三(sān)人成虎翻译

   庞(páng)葱要(yào)陪太(tài)子(zi)到邯郸去做人质,庞葱对魏王说(shuō):“现在(zài),如(rú)果有一(yī)个人说(shuō)市集上有老虎,大王相信(xìn)吗?”魏王说(shuō):“不相信(xìn)。

  ”庞葱(cōng)说:“如果两个人(rén)说市集上有虎,大王相信吗(ma)呢(ne)?”魏王说:“那(nà)我就(jiù)要疑惑(huò)了。

  ”庞葱(cōng)又(yòu)说(shuō):“如果三(sān)个(gè)人说市集(jí)上有虎,大王(wáng)相信吗?”魏(wèi)王说(shuō):嫌判森“我会相信。

  ”庞(páng)葱说:“大街上不会有老(lǎo)虎那是很清楚(chǔ)的,但(dàn)是三个人说有(yǒu)老(lǎo)虎,就像真有老虎了。

  如今(jīn)邯郸离大梁(liáng),比我们到街市远得多,而毁谤我的(de)人超过(guò)了三(sān)个。

  希望您能(néng)明(míng)察秋毫。

  ”魏王说(shuō):“我知道该怎么办(bàn)。

  ”于是(shì)庞葱(cōng)告辞而去(qù),而毁(huǐ)谤他的话(huà)很快传到魏王那(nà)里。

  后来太子结束(shù)了人(rén)质的生活(huó),庞葱回国后,魏(wèi)王果然没有再召见他。

三(sān)人(rén)成(chéng)虎寓(yù)意

   对(duì)人对(duì)事不能以为多数人说的就(jiù)可以轻(qīng)信,而要多(duō)方进(jìn)行考察(chá)、思考,并(bìng)以事实为依据作(zuò)出正确的判断(duàn)。

  这(zhè)种现象在实际生(shēng)活中(zhōng)很(hěn)普(pǔ)遍,不加(jiā)辨识(shí),轻(qīng)信(xìn)谎言,就(jiù)会让人犯错误。

三人成(chéng)虎原文

   庞(páng)葱与太子质于邯(hán)郸,谓魏王(wáng)曰:‘今一人言(yán)市有(yǒu)虎,王(wáng)信之乎?’王曰(yuē):‘否(fǒu)。

  ’‘二人言市有(yǒu)虎,王信(xìn)之乎(hū)?’王曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市(shì)之无虎明(míng)矣(yǐ),然而三人言(yán)而成(chéng)虎。

  今邯郸去(qù)大梁(liáng)也远于市,而议臣(chén)者(zhě)过于三人,愿(yuàn)王(wáng)冲蠢(chǔn)察之。

  ’王曰(yuē):‘寡人自为(wèi)知。

  ’于(yú)是辞行,而谗言先至(zhì)。

  后(hòu)太子罢质,果(guǒ)不得见(jiàn)。

   (出自《战国策·魏(wèi)策二》)

《战(zhàn)国(guó)策》简介

   《战国策》是(shì)中国(guó)古代(dài)的(de)一部历史学名著。

  它(tā)是一部国别(bié)体史(shǐ)书(《国语》是(shì)第(dì)一部)又称《国策》。

  主要(yào)记载(zài)战(zhàn)国时期谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的(de)斗争(zhēng)。

  全(quán)书按东周芹亩、西(xī)周、秦国、齐国、楚国、赵(zhào)国(guó)、魏国、韩国、燕国、宋(sòng)国、卫国、中山国依次分国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万(wàn)字(zì)。

  所记载(zài)的历史,上起公元前490年智伯(bó)灭范氏,下至公元前221年高(gāo)渐(jiàn)离以筑击秦始(shǐ)皇。

  是先秦(qín)历史散(sàn)文(wén)成就最高(gāo),影(yǐng)响最大(dà)的著作之(zhī)一。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些

评论

5+2=