绿茶通用站群绿茶通用站群

蜡的熔点是多少度

蜡的熔点是多少度 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译是《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译(yì):陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。

  关于(yú)陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以(yǐ)及(jí)陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,陈万年教(jiào)子文言文的翻(fān)译,文言文(wén)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈万年(nián)教子(zi)解释(shì),《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

陈万年教子(zi)文(wén)言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译

  《陈万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训(xùn)话。

  一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了(le)屏风。

《陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译

  陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年(nián)很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教(jiào)育(yù)你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完(wán)全明白您所说的话,主要的意思(sī)是教我要对上司要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年(nián)没有再说话(huà)。

《陈(chén)万年教子》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说(shuō)话。

  睡(shuì):打瞌(kē)睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用(yòng)作(zuò)动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公(gōng):你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道(dào)歉,认(rèn)错(cuò)。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要的(de)意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话(huà)。

  显(xiǎn):显赫。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈万年教子文言(yán)文注解及翻译

     文言文(wén)是中国古代的一种书面(miàn)语(yǔ)言,主要包括(kuò)以先秦(qín)时期的口语为基础而形成的书(shū)面(miàn)语(yǔ)。

  下面是我(wǒ)为你带来(lái)的(de)陈万(wàn)年教子(zi)文言文注解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。

     陈万(wàn)年教子原文

     陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风(fēng)。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(班固(gù)《汉书(shū)●陈(chén)万(wàn)年(nián)传》)

     译文

     陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到床前。

  告诫(jiè)他做人的(de)道理(lǐ),讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万(wàn)年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父(fù)亲(qīn)口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头道(dào)歉说:您说的(de)话的意(yì)思我都知(zhī)道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是(shì)不敢再说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫(jiè),告(gào)诫。

     3.大(dà)要(yào):主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的(de)儿子(代(dài)词(cí))

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓:完(wán)全(quán)明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您(nín)说的话的(de).意(yì)思我都(dōu)明(míng)白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一言一行都会(huì)在(zài)孩子(zi)身上印下深深的烙(lào)印(yìn),所以(yǐ)说,作(zuò)为父(fù)母千万要做一个(gè)合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉承(chéng)的(de),陈万年就(jiù)是(shì)这类反面(miàn)角色的代表之一(yī),但也有(yǒu)一些好的长辈(bèi)。

     ③通过(guò)这篇(piān)文章(zhāng),我们(men)懂得了不(bù)要光阿谀奉承(chéng)与听信谗(chán)言(yán)。

  陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译(yì)以及陈(chén)万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译

  《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训(xùn)话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈(chén)万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈(chén)万年很生(shēng)气,想(xiǎng)要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲(qīn)教(jiào)育你(nǐ),你反而打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头认错(cuò),说:“我完(wán)全明(míng)白您(nín)所说的话,主要的(de)意(yì)思是(shì)教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈(chén)万年没有再(zài)说话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖(zhàng):名词(cí)用作(zuò)动词(cí),用棍(gùn)子打。

  之:代词(cí),指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢(xiè):道歉,认(rèn)错(cuò)。

  具晓(xiǎo):完全明白(bái),具,都。

  大(dà)要:主要的(de)意(yì)思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃:是(shì)

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》原文(wén)

  陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风(fēng)。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈万年教子文言(yán)文(wén)注蜡的熔点是多少度解及(jí)翻译

     文言(yán)文(wén)是中国古代(dài)的一(yī)种书面(miàn)语言,主要包括(kuò)以先(xiān)秦(qín)时期的口语为基础(chǔ)而形(xíng)成的(de)书面(miàn)语。

  下面(miàn)是我(wǒ)为你带来的陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈(chén)万(wàn)年教子原文

     陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年(nián)大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万(wàn)年乃不复(fù)言(yán)。

     选自(班固《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾(céng)经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前(qián)。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风(fēng)。

  陈万年(nián)非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声(shēng)教你,你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话(huà)的意思我都知道,主(zhǔ)要意思(sī)是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。

  陈万(wàn)年于是不敢(gǎn)再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲

     5.尝(cháng):曾经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉(qiàn)

     8.语:说话(huà)

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完(wán)全(quán)明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言一行都(dōu)会在孩子(zi)身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作(zuò)为父(fù)母千万(wàn)要做一个合格产品.但(dàn)是也(yě)有教孩子走(zǒu)歪道的父(fù)母,文中(zhōng)陈万年(nián)就是其(qí)中一个。

     ②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之一(yī),但(dàn)也有(yǒu)一些好的(de)长辈。

     ③通过这篇文(wén)章(zhāng),我们懂得(dé)了不要(yào)光(guāng)阿(ā)谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 蜡的熔点是多少度

评论

5+2=