文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及注(zhù)释(shì)是(shì)本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读的。
关于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及注释以及文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼(pīn)音,文言文许行原文及翻(fān)译及注释(shì),许行古文,许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译古文岛等(děng)问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注(zhù)释
本文整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读。《许行》原文有为(wèi)神农之(zhī)言者(zhě)许行(xíng),自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人(rén),闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛(chán)而为氓。
”文公与之处。
其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席(xí)以为食。
陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒(lěi)耜而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。
”
陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。
陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君(jūn)也;
虽然,未闻(wén)道(dào)也。
贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧(sūn)而治。
今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则(zé)是厉(lì)民而(ér)自养也,恶(è)得贤!”
孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。
”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu)。
许子衣褐(hè)。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。
”曰(yuē):“许子(zi)奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕(gēng)。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。
”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。
”
“以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶(yě);
陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何(hé)许子(zi)之不惮烦?”
曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不可耕且为(wèi)也。
”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕且为与?有(yǒu)大人之事(shì),有小人之事(shì)。
且一人之身而百(bǎi)工之所(suǒ)为备(bèi),如必自为而后用之,是(shì)率天(tiān)下而路也。
故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者(zhě)治于人;
治于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通义也(yě)。
”
“当尧之时,天下犹未(wèi)平(píng)。
洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。
草(cǎo)木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。
兽(shòu)蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。
尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。
舜使益(yì)掌火;
益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;
决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;
然后(hòu)中国(guó)可得而(ér)食也。
当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”
“后稷(jì)教民稼穑(sè),树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人(rén)育。
人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸(yì)居而无(wú)教,则近(jìn)于禽兽。
圣(shèng)人有忧(yōu)之(zhī),使契为(wèi)司徒,教以人伦:父(fù)子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友有信。
放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自得之,又(yòu)从而振德之(zhī)。
’圣人之(zhī)忧民(mín)如此,而暇耕乎?”
“尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己忧。
夫以百亩(mǔ)之不(bù)易为己忧者,农夫也(yě)。
分人以财谓(wèi)之惠,教人(rén)以(yǐ)善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓之仁(rén)。
是故以天下与(yǔ)人易(yì),为天下得人难。
孔子曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能(néng)名焉!君哉(zāi),舜(shùn)也(yě)!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”
“从许(xǔ)子之道(dào),则(zé)市贾(jiǎ)不贰,国(guó)中无伪;
虽(suī)使五(wǔ)尺之童适市,莫之或欺。
布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;
麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;
五(wǔ)谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;
屦大小同(tóng),则贾(jiǎ)相若(ruò)。
”
曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也(yě)。
或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万。
子比(bǐ)而同之,是乱天下也。
巨(jù)屦小屦同贾(jiǎ),人(rén)岂为之哉(zāi)?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能(néng)治国(guó)家!”
《许行》翻译(yì)有个研(yán)究神农学(xué)说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意(yì)接(jiē)受一(yī)处住所做您的(de)百姓(xìng)。
”滕文公给了他(tā)住所。
他的门(mén)徒几十人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣服(fú),靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。
陈良(liáng)的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具(jù)耒和耜从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓(xìng)。
”
陈相见(jiàn)到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所学的东西(xī)而向许行学习(xí)。
陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是贤德的君主;
虽然这(zhè)样,还没听到(dào)治国的(de)真道(dào)理。
贤君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取得食物(wù),一(yī)面做饭,一面治理(lǐ)天下。
现在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这(zhè)就是使百姓困苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”
孟子问道:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。
”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定要(yào)自己织(zhī)布然后才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。
”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。
”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽(mào)子。
”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。
”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。
”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。
”
孟(mèng)子说(shuō):“用(yòng)粮食换农具炊(chuī)具不(bù)算损害(hài)了陶匠铁匠;
陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了(le)农夫吗?再(zài)说许子为什么(me)不自己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得一切东西都(dōu)是从自(zì)己家(jiā)里拿来(lái)用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌地同各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换(huàn)呢(ne)?为什么许子这(zhè)样(yàng)地不(bù)怕(pà)麻烦呢?”
陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可能又(yòu)种地又(yòu)兼着干(gàn)。
”孟子说;
“这(zhè)样说来,那末治理天(tiān)下(xià)难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又兼着干(gàn)吗?有做官的人干(gàn)的事(shì),有当(dāng)百(bǎi)姓的人干的(de)事。
况且一个人(rén)的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定要自(zì)己制造然(rán)后才用,这是带着天下的(de)人奔走在(zài)道路上不得安宁。
所以说(shuō):有的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的(de)人使(shǐ)用体(tǐ)力。
使用脑力(lì)的(de)人统治别人,使用体力的人(rén)被人(rén)统(tǒng)治(zhì);
被人统治的(de)人供养别人,统治(zhì)别(bié)人的人(rén)被人供(gōng)养(yǎng),这是天下一(yī)般的道理。
”
“当唐(táng)尧的(de)时候,天下还没有平定。
大水乱(luàn)流,到处泛滥。
草木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量(liàng)繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人们(men)。
鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带。
唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来(lái)治理。
舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。
舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它(tā)们流入海中;
掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们(men)流(liú)入长江(jiāng)。
这样一来,中原(yuán)地带才(cái)能够耕(gēng)种并(bìng)收获粮食(shí)。
当这个时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经(jīng)过(guò)家(jiā)门都(dōu)没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要耕种,行(xíng)吗(ma)?”
“后稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕种收割(gē),种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存(cún)繁(fán)殖。
关(guān)于做(zuò)人的道理,单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住(zhù)得(dé)安逸却没有教化,便(biàn)和(hé)禽兽近似了(le)。
唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把(bǎ)人与人之间应有的关系的道理教(jiào)给(gěi)百姓:父子之间(jiān)有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之(zhī)道(dào),夫妇之间有内外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋(péng)友之间(jiān)有诚信之德。
唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们(men)归附,使(shǐ)他(tā)们正直,帮助他们,使他(tā)们(men)得到向善之心,又随着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠。
’唐(táng)尧为百姓这样担忧,还有空(kōng)闲去(qù)耕种(zhǒng)吗?”
“唐尧把得不到舜作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作为(wèi)自(zì)己的忧虑(lǜ)。
把地种不好(hǎo)作为(wèi)自己忧虑(lǜ)的人(rén),是农民。
把财物分给别人叫做惠(huì),教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁。
所以把天下让(ràng)给(gěi)别人是容易(yì)的,为天下找到贤人却很(hěn)难(nán)。
孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大(dà),只有尧能效法天。
广大辽阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不能用语(yǔ)言(yán)来形容!舜真是个得君主之道的(de)人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不事事过问(wèn)!’尧舜治(zhì)理下,难道不要费心思吗(ma)?只不(bù)过不用(yòng)在耕种上罢了!”
陈相说(shuō):“如果顺从许子的学说,市价就不(bù)会不(bù)同(tóng),国都里就没有欺诈行为。
即使让(ràng)身高五尺的(de)孩(hái)子到市集去,也没有人欺骗他。
布匹和(hé)丝织(zhī)品(pǐn),长短(duǎn)相同价钱就(jiù)相同;
麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价(jià)钱就相同;
五谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同;
鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。
”
孟子说:“物品的价格不一致(zhì),是(shì)物品的本性决定的。
有的相差一倍到五倍(bèi),有(yǒu)的相差(chà)十倍百倍,有的相差(chà)千倍万倍。
您让它们平列(liè)等(děng)同起来,这是使天下(xià)混(hùn)乱的做法。
制(zhì)作粗糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办法去做,便是彼此带(dài)领(lǐng)着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能治(zhì)好国家!”
许(xǔ)行简介(jiè)许行生于(yú)楚宣(xuān)王至楚怀王时期。
依托远古神农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗(cū)麻短衣(yī),在(zài)江汉间打(dǎ)草织席(xí)为生。
滕文公元年(nián)(公元前332年),许行率门(mén)徒(tú)自(zì)楚抵滕国。
滕文公根据许行(xíng)的要求,划给他一块可以耕(gēng)种(zhǒng)的土地(dì),经营效(xiào)果甚好(hǎo)。
大儒(rú)家陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带(dài)着农具从宋国(guó)来到滕国拜(bài)许行为师,摒弃了儒(rú)学(xué)观点,成为农家学派(pài)的忠(zhōng)实信徒。
同年(nián)孟轲(kē)游滕,遇到陈相(xiāng),了一(yī)场历(lì)史上著名(míng)的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子(zi)·滕(téng)文(wén)公》)。
许行(xíng)农家思想的(de)核心是反对不劳而食(shí)。
他(tā)以农事为主业,同(tóng)时也从事手工(gōng)业(yè)生产,他(tā)还意识到市(shì)场货物交换的重要作用,开曼群岛属于哪个国家 开曼群岛是国家吗并对(duì)物价方(fāng)面(miàn)有较深(shēn)入的研究、认(rèn)识。
许行以其(qí)独到的农家思想见解和实践活动,对后(hòu)世(shì)的农业社(shè)会和农业思(sī)想(xiǎng)模(mó)式产(chǎn)生了(le)巨大的(de)影响。
孟子(zi)简介孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说(shuō)字子(zi)车或子居)。
战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。
中国古代著名思想家(jiā)、教(jiào)育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物(wù)。
著有《孟子》一(yī)书。
孟子继承(chéng)并发(开曼群岛属于哪个国家 开曼群岛是国家吗fā)扬了孔子(zi)的思想,成(chéng)为仅次(cì)于孔子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。
许行原文(wén)及翻译及注释古诗文网(wǎng)
古诗文许行原文及翻(fān)译及注释如(rú)下:
一、原文
有为(wèi)神农之言(yán)者许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告(gào)文(wén)公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛而为(wèi)氓(máng)。
”文(wén)公(gōng)与(yǔ)之处(chù)。
其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。
陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负来(lái)耜而自(zì)宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行(xíng)圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。
”
陈相(xiāng)见许行(xíng)而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而(ér)学(xué)焉。
陈相见孟子(zi),道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。
贤者与民并耕而食,页飧而治。
今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”
孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。
”“许子必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。
”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。
”
“以粟(sù)易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”
曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可(kě)耕且为也。
”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。
且(qiě)一人之身而百工(gōng)之所为备,如(rú)必自(zì)为而后(hòu)用之(zhī),是率(lǜ)天(tiān)下(xià)而路也。
故(gù)曰:或(huò)劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心(xīn)者治(zhì)人(rén),劳力(lì)者(zhě)治于人(rén);治于人者食人(rén),治人者(zhě)食于人,天(tiān)下之通义也。
”
“当尧之时,天下(xià)犹(yóu)未平。
洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。
草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。
兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交于中(zhōng)国。
尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。
舜(shùn)使益掌火;益烈山泽(zé)而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿。
禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然后中国可(kě)得而食也。
当是时(shí)也(yě),禹(yǔ)八(bā)年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”
二、翻译
有个研(yán)究(jiū)神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说(shuō):“远方的人(rén),听说(shuō)您实(shí)行(xíng)仁政(zhèng),愿意(yì)接受(shòu)一处住处(chù)做您的百姓。
”滕文公给了他住(zhù)处。
他的徒弟几(jǐ)十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻(má)布的衣(yī)物,靠编鞋织席为生。
陈良的埋让徒弟陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛,背了农(nóng)具某(mǒu)和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张(zhāng),这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百(bǎi)姓。
”
陈相见简(jiǎn)陆到(dào)许(xǔ)行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的(de)东西而向许行学习。
陈相来(lái)见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君(jūn)主;虽(suī)然这(zhè)样(yàng),还没听到治国的真道理(lǐ)。
贤君应(yīng)和(hé)百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。
现(xiàn)在,滕国有的(de)是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”
孟子问(wèn):“许子(zi)一(yī)定要自(zì)己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。
”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。
”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。
”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的(de)帽子。
”孟子(zi)说(shuō):“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食(shí)换的。
”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。
”孟子说(shuō):“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对。
”孟子说:“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。
”
孟子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊(chuī)具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用(yòng)他们的农具炊(chuī)具换粮食(shí),难(nán)道(dào)能算是伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家里拿来用(yòng)呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠进(jìn)行交换呢(ne)?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”
陈(chén)相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼着(zhe)干。
”孟子(zi)说;“这样(yàng)说(shuō)来,那末治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下难道(dào)就(jiù)可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有做官的人千的事(shì),有当百姓(xìng)的人干的(de)事(shì)。
况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具(jù)备,如果一定(dìng)要(yào)自己制造然后(hòu)才用,这(zhè)是带着天下的(de)人奔走在道路(lù)上不得安宁。
所以说:有的(de)人(rén)使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的人使用体力。
使用脑力的人统治别人,弯咐局(jú)使用体(tǐ)力的人被(bèi)人统(tǒng)治(zhì);被人统治的(de)人供(gōng)养别人(rén),统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一(yī)般(bān)的道理。
”
“当(dāng)唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。
大(dà)水乱流(liú),到处泛滥。
草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人们。
鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布(bù)在中原地带。
唐尧暗(àn)自为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜来治(zhì)理。
舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地带的草(cǎo)木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了。
舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它(tā)们流(liú)入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。
这样一来,中原地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮(liáng)食。
当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多次(cì)经过家门都没有进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要(yào)耕种(zhǒng),可以吗?”
三、注(zhù)释
1、为(wèi):治、研究。
指农(nóng)家学派的学(xué)说。
2、滕:国名,在今山东滕县西南。
3、踵:脚后(hòu)跟。
这里指走到。
4、廛:一(yī)般百(bǎi)姓的住宅。
5、氓:指从别国迁来的人。
6、与:给。
7、处:住(zhù)所。
8、衣:穿。
9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦人(rén)所穿。
10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。
11、陈(chén)良:楚(chǔ)国人,是儒家学派的。
12、来(lái)耜:古代的农具。
13、道:名词(cí),指许(xǔ)行(xíng)所认为的古圣贤(xián)治国之道。
14、贤(xián)者:指古(gǔ)代的(de)贤君。
15、并:一起(qǐ)。
16、赛:早(zǎo)饭。
17、殡:晚(wǎn)饭。
18、饕飧:在这里用如动词,指自己做(zuò)饭。
19、治:指治理天(tiān)下。
20、厉民:使(shǐ)人民闲(xián)苦。
21、自养(yǎng):供养(yǎng)自己。
22、恶:哪里。
23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。
24、素:生丝(sī)织成的绢(juàn)帛,不染(rǎn)色。
25、害(hài):妨害(hài)。
26、釜(fǔ):锅。
27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。
28、爨(cuàn):烧火做饭(fàn)。
29、械器(qì):指(zhǐ)农(nóng)具(jù)、炊(chuī)具。
30、陶(táo)冶(yě):这里指烧制陶(táo)器、冶制铁器的(de)人。
31、舍:只(zhǐ)。
32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。
33、惮:怕。
34、易:治,指种好田(tiá开曼群岛属于哪个国家 开曼群岛是国家吗n)。
35、则(zé):效法(fǎ)。
36、荡荡乎(hū):广大辽阔(kuò)的样(yàng)子(zi)。
37、君哉:指得(dé)人君之道。
38、巍巍乎(hū):高大的样子(zi)。
39、贾:价(jià)格。
40、国:国(guó)都。
41、伪:欺诈行为。
42、或:句中语气词(cí)。
43、相若:相同。
44、不(bù)齐:不一样(yàng)、不(bù)一(yī)致。
45、情:本性。
作者(zhě)简(jiǎn)介(jiè)
孟(mèng)子(约公(gōng)元前372年(nián)到公(gōng)元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。
战国时(shí)期著名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教育(yù)家(jiā),儒家学(xué)派(pài)的代表人物之(zhī)一,地位仅次于(yú)孔子,与孔(kǒng)子并称(chēng)孔(kǒng)孟。
宣扬仁政,最早提(tí)出民贵(guì)君(jūn)轻的思想(xiǎng)。
代(dài)表作有(yǒu)《鱼(yú)我所欲也(yě)》、《得(dé)道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵(guì)不能淫》。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 开曼群岛属于哪个国家 开曼群岛是国家吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了