秋(qiū)以为期句式特点,秋以(yǐ)为期句(jù)式判断是倒(dào)装句中(zhōng)的状语后置(zhì)句的。
关于秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期句式(shì)判断以(yǐ)及秋(qiū)以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句(jù)式主谓宾,秋以为期句式判断,秋以为(wèi)期句式及翻译(yì),秋以为期句式结构等问题,小编将为你整理以下知识:
秋以为(wèi)期(qī)句式特点,秋以(yǐ)为期句式判断
倒(dào)装(zhuāng)句中(zhōng)的状语后置句。“秋”是(shì)“以”的(de)宾语,正常(cháng)语序为“以秋为(wèi)期”。
将(jiāng)子(zi)无怒,秋以为期:请你(nǐ)不要(yào)生怨气,以秋天为期(qī)(我等你)。
氓的词类活用(yòng)①其(黄)而陨:变(biàn)黄(形容词作动词)
②(二三)其德(dé):经常改(gǎi)变(数词作(zuò)动词(cí))
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名词作(zuò)状语)
④三岁食(贫):贫困的(de)生(shēng)活(huó)(形容词作名词)
⑤士(贰)其行(xíng):不专一,有二心(数词(cí)作动(dòng)词)
氓(máng)节选原文
氓(máng)之蚩蚩,抱布贸丝。
匪(fěi)来(lái)贸(mào)丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘(qiū)。
匪我(wǒ)愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以(yǐ)为期。
翻译
憨厚(hòu)农家小伙子,怀抱(bào)布匹(pǐ)来换(huàn)丝。
其实不是真换丝,找个机会谈婚事(shì)。
送郎送(sòng昆仑山在哪个省哪个市,昆仑山在哪个省哪个市哪个县ff0000; line-height: 24px;'>昆仑山在哪个省哪个市,昆仑山在哪个省哪个市哪个县)过淇(qí)水西,到了顿丘情依依(yī)。
不是昆仑山在哪个省哪个市,昆仑山在哪个省哪个市哪个县我(wǒ)愿误佳(jiā)期,你无媒人(rén)失礼仪。
望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。
秋以为期是什么(me)句式?
是宾(bīn)语前置。
“秋”是“以”的宾(bīn)语,正常语序为“以秋为期”。
出(chū)自先秦佚名《诗(shī)经·卫风·氓(máng)》:“匪我(wǒ)愆期,子无(wú)良媒。
将子无怒,秋以(yǐ)为期。
”
译文(wén):并非(fēi)我要拖延(yán)约定的婚期(qī)而不肯嫁(jià),是因为你没有找好媒人。
请郎君不要生气,秋天到(dào)了来迎娶。
扩展(zhǎn)资料(liào)
《卫风·氓》是一首上古民间歌谣(yáo),以(yǐ)一个女子(zi)之口,率真地述说了(le)其情(qíng)变经历和(hé)深切体验,是(shì)一帧(zhēn)情爱画卷的(de)鲜(xiān)活写喊盯照,也为(wèi)后人留下了当时风俗民情的宝贵(guì)资料。
诗中(zhōng)虽以(yǐ)抒情为主(zhǔ),所叙(xù)的故事也还不够完整细致,但它已将(jiāng)女(nǚ)主人公的遭遇、命运,比(bǐ)较(jiào)真实地反映(yìng)出(chū)来,抒情叙事融(róng)为一体(tǐ),时而(ér)滚渗睁夹以慨(kǎi)叹式的议论大岁。
就这(zhè)些(xiē)方面说(shuō),这首诗(shī)已初步具备中国式的叙事诗的某些特征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 昆仑山在哪个省哪个市,昆仑山在哪个省哪个市哪个县
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了