绿茶通用站群绿茶通用站群

少先队的队旗是什么,少先队的队旗是什么组成的

少先队的队旗是什么,少先队的队旗是什么组成的 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释是(shì)本文(wén)整(zhěng)理了《许(xǔ)行(xíng)》原文以及(jí)翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于(yú)文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)拼(pīn)音,文言文许行原文(wén)及翻译及注释(shì),许行古文,许(xǔ)行(xíng)原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释

  本文整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人也(yě),愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃(qì)其(qí)学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕而食(shí),饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu)。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶(yě);

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工交易(yì)?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之(zhī)事,固(gù)不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人(rén)之(zhī)事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身(shēn)而百工之(zhī)所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳心(xīn)者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人(rén)者(zhě)食人,治人者食于人(rén),天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可(kě)得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年(nián)于外,三过(guò)其门而不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人(rén)育。

  人(rén)之有道(dào)也,饱(bǎo)食煖衣逸(yì)居而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣(shèng)人有忧之(zhī),使(shǐ)契为司(sī)徒,教以人伦(lún):父子(zi)有亲(qīn),君臣有义,夫(fū)妇有别,长幼有(yǒu)叙(xù),朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自(zì)得(dé)之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百(bǎi)亩之不(bù)易为己忧者(zhě),农夫也(yě)。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以(yǐ)善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉(zāi),尧之为君(jūn)!惟天(tiān)为(wèi)大,惟尧则(zé)之,荡荡(dàng)乎,民无能(néng)名焉(yān)!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天少先队的队旗是什么,少先队的队旗是什么组成的(tiān)下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用(yòng)其(qí)心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市(shì),莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多(duō)寡同,则贾相若(ruò);

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相千(qiān)万(wàn)。

  子(zi)比而(ér)同(tóng)之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉?从许子(zi)之道,相(xiāng)率而为伪者(zhě)也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译(yì)

  有个(gè)研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国(guó),走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住(zhù)所做您(nín)的百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他(tā)住所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿粗麻(má)布的衣服(fú),靠(kào)编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常(cháng)高(gāo)兴,完(wán)全放弃(qì)了他原来所学的(de)东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕(téng)国的国君,的(de)确是贤(xián)德的君主;

  虽(suī)然这样,还没(méi)听到治(zhì)国的(de)真道(dào)理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕(gēng)作(zuò)而取得(dé)食(shí)物,一面做饭,一面治理(lǐ)天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和(hé)收藏财(cái)物布帛(bó)的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥(féi)自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定(dìng)要(yào)自己种庄稼(jià)然(rán)后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自(zì)己(jǐ)织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什(shén)么不自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具炊具不(bù)算损(sǔn)害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他(tā)们的(de)农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是损害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都(dōu)是从(cóng)自(zì)己家里(lǐ)拿(ná)来用呢(ne)?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地(dì)同(tóng)各种工匠进行交(jiāo)换呢(ne)?为什么许子这(zhè)样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的(de)活儿(ér)本来就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来(lái),那(nà)末治理天下(xià)难道就可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干(gàn)的(de)事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造(zào)的东西都要(yào)具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自己制造然后(hòu)才用,这是(shì)带着天(tiān)下的(de)人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,使用体力的(de)人被人(rén)统治(zhì);

  被人统治的(de)人(rén)供(gōng)养别人,统治别人的人被人供养,这是天(tiān)下(xià)一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天下(xià)还没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁少先队的队旗是什么,少先队的队旗是什么组成的殖,五谷都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在(zài)中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤(yū)塞,让(ràng)它们(men)流入长江。

  这样一来(lái),中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八(bā)年,多次经过家门都(dōu)没有进去(qù),即(jí)使(shǐ)想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓(xìng)得(dé)以生(shēng)存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃(chī)得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸(yì)却没有教化,便和禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契(qì)做司(sī)徒,把人与人之间应有的(de)关系的道理教给百姓:父(fù)子(zi)之间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外(wài)之别,长(zhǎng)幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们(men)归附(fù),使(shǐ)他(tā)们(men)正(zhèng)直,帮助他们,使(shǐ)他(tā)们得(dé)到向善之心,又随(suí)着救济他们(men),对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担(dān)忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜(shùn)作为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到(dào)禹(yǔ)、皋陶(táo)作为自己的(de)忧虑。

  把地(dì)种不好作(zuò)为自己忧(yōu)虑的人,是农(nóng)民。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教导(dǎo)别人向(xiàng)善叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给(gěi)别人是容(róng)易(yì)的(de),为天下找到贤人(rén)却很(hěn)难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大(dà),只有尧能效法天。

  广大(dà)辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓不能用语言来形容!舜真是(shì)个得君主之道(dào)的人啊(a)!崇高啊,有天下(xià)却不事事(shì)过问(wèn)!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费(fèi)心思(sī)吗?只不(bù)过不用在耕(gēng)种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的(de)学说(shuō),市价就不(bù)会(huì)不同,国都(dōu)里就没有欺诈(zhà)行为。

  即(jí)使让身高五尺的孩子到市集(jí)去,也没有人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相同价钱就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是(shì)物品的本性决定的。

  有的(de)相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有的(de)相差千(qiān)倍万倍(bèi)。

  您让它们(men)平列等同起(qǐ)来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗(cū)糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子(zi)吗?按(àn)照许子的办法去(qù)做,便(biàn)是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许(xǔ)行生于楚宣(xuān)王至楚(chǔ)怀王时(shí)期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数(shù)十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉(hàn)间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率(lǜ)门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许行的要求(qiú),划给(gěi)他(tā)一块可以耕种的土地(dì),经营效果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈(chén)相及(jí)弟、陈辛带着农(nóng)具从宋(sòng)国(guó)来(lái)到滕国拜少先队的队旗是什么,少先队的队旗是什么组成的许行(xíng)为师(shī),摒(bǐng)弃了(le)儒学观点,成为农家(jiā)学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈(chén)相,了一场历史(shǐ)上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是反(fǎn)对(duì)不(bù)劳(láo)而食。

  他以农事为(wèi)主业(yè),同时(shí)也从(cóng)事手(shǒu)工(gōng)业生(shēng)产,他还意识到市场货物交换(huàn)的重要作用,并(bìng)对(duì)物价(jià)方(fāng)面有(yǒu)较深(shēn)入(rù)的研(yán)究、认识。

  许行以其独到(dào)的农家思想(xiǎng)见(jiàn)解和(hé)实践活动,对后世的农业(yè)社(shè)会和农业(yè)思想模(mó)式产(chǎn)生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(zi)(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国(guó)庆父(fù)后裔(yì)。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教育家(jiā),战(zhàn)国时期儒(rú)家代(dài)表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子的思(sī)想,成为(wèi)仅次于孔子的(de)一(yī)代儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔孟”。

许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译及(jí)注释(shì)古诗文网

  古诗文许行原文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释如下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言(yán)者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负(fù)来耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚(chéng)贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕(gēng)而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是(shì)厉民而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者(zhě),不(bù)为厉陶冶(yě);陶(táo)冶(yě)亦以其械器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而百工(gōng)之(zhī)所(suǒ)为备(bèi),如必自为而后用之,是率天(tiān)下而(ér)路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳(láo)心者治人,劳力者治(zhì)于人(rén);治于人(rén)者食(shí)人,治人者(zhě)食于人,天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外(wài),三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的衣物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和(hé)他(tā)的弟弟(dì)陈辛,背了(le)农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实(shí)行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完全放弃(qì)了他原(yuán)来(lái)所学的(de)东西而(ér)向许行学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述(shù)许行的(de)话说(shuō)道(dào):“滕国的国(guó)君,的确是(shì)贤德的君主;虽然这样,还没听(tīng)到(dào)治(zhì)国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布(bù)帛的仓库(kù),那(nà)么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自己(jǐ)种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定(dìng)要(yào)自己织布然后(hòu)才(cái)穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用(yòng)他(tā)们的农(nóng)具炊具换(huàn)粮食,难道能算是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为(wèi)什(shén)么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是(shì)从(cóng)自己家里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理天下(xià)难(nán)道就可以(yǐ)又种地又兼(jiān)着干吗?有做(zuò)官(guān)的人千的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一(yī)定要自己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局(jú)使用体(tǐ)力(lì)的人被人统(tǒng)治;被人(rén)统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被(bèi)人供(gōng)养,这是(shì)天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍布(bù)在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们(men)流(liú)入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个(gè)时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波(bō)八(bā)年,多次经(jīng)过(guò)家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种(zhǒng),可以吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农(nóng)家学派(pài)的学说(shuō)。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服(fú),当(dāng)时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认(rèn)为的(de)古圣(shèng)贤(xián)治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤(xián)君。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛(bó),不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农(nóng)具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子(zi)舆,战(zhàn)国时(shí)期(qī)邹国(guó)(今(jīn)山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名哲学家、思(sī)想家、政治家、教育家,儒(rú)家学(xué)派的代表人物(wù)之一,地位(wèi)仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道(dào)多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 少先队的队旗是什么,少先队的队旗是什么组成的

评论

5+2=