秋以为期句式特(tè)点,秋以为期句式判断是倒(dào)装句(jù)中的状(zhuàng)语(yǔ)后置(zhì)句的。
关于秋(qiū)以(yǐ)为期(qī)句式特点,秋(qiū)以(yǐ)为期句式判(pàn)断以(yǐ)及秋以为期句式特点,秋(qiū)以为九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示(wèi)期(qī)句式主谓宾,秋(qiū)以(yǐ)为期句式判断,秋以为期句式(shì)及(jí)翻译,秋以为(wèi)期句式结构等问题,小编将为你整理以下知识:
秋以为(wèi)期句式(shì)特点,秋以为期句式判断
倒装(zhuāng)句中的(de)状语后置句。“秋”是“以”的宾语(yǔ),正常语序(xù)为“以(yǐ)秋为(wèi)期”。
将子(zi)无怒(nù),秋以为期:请(qǐng)你不要生怨(yuàn)气(qì),以秋天为(wèi)期(我等你)。
氓的(de)词类(lèi)活(huó)用①其(黄)而陨:变黄(huáng)(形容词作动(dòng)词)
②(二(èr)三(sān))其德:经常改变(数词作动词)
③(夙(sù))兴(夜)寐:在白天(tiān)/在(zài)晚(wǎn)上(名词作状语)
④三岁(suì)食(贫):贫困的生活(形容(róng)词作名词(cí))
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数词作动词)
氓(máng)节选原文(wén)
氓之蚩(chī)蚩,抱布贸丝。
匪(fěi)来(lái)贸(mào)丝,来即(jí)我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期(qī),子无良(liáng)媒。
将(jiāng)子无怒,秋(qiū)以为期。
翻译
憨厚农家小(xiǎo)伙子(zi),怀抱布(bù)匹来换丝。
其实(shí)不(bù)是真换丝,找个机会(huì)谈(tán)婚事(shì)。
送郎(láng)送过淇水西,到了顿丘(qiū)情(qíng)依依(yī)。
不是我愿误佳(jiā)期,你(nǐ)无媒人失礼仪(yí)九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示。
望郎休要发脾气,秋天(tiān)到(dào)了来迎娶。
秋以(yǐ)为期(qī)是什么(me)句式?
是宾语前置。
“秋(qiū)”是“以”的宾(bīn)语,正(zhèng)常语序(xù)为“以秋为期(qī)”。
出自先秦佚名《诗经·卫风(fēng)·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子(zi)无怒,秋以为期。
”
译(yì)文:并非(fēi)我(wǒ)要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为(wèi)你(nǐ)没有找好媒人。
请郎君不要生气,秋天到(dào)了(le)来迎娶(qǔ)。
扩展资料(liào)
《卫风·氓》是一首上古民间歌谣(yáo),以(yǐ)一个女子之口,率(lǜ)真地述说了其情变(biàn)经历和深(shēn)切体验,是一帧情(qíng)爱画卷的鲜(xiān)活写(xiě)喊盯照,也为后(hòu)人留下了当时风(fēng)俗民情(qíng)的宝贵资料(liào)。
诗(shī)中虽以抒(shū)情为主,所叙的故事(shì)也还不够(gòu)完(wán)整细(xì)致(zhì),但它已(yǐ)将女(nǚ)主人公的遭遇、命运,比较真实地反映出来(lái),抒情叙(xù)事融为(wèi)一体,时而滚渗睁夹以慨叹式(shì)的议论大岁(suì)。
就这(zhè)些方(fāng)面说,这首诗已初(chū)步具(jù)备中(zhōng)国式的叙事诗(shī)的某些特征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了